Литмир - Электронная Библиотека

— Думаю, это хорошо? — спросила в недоумении Бекка.

— Да, это хорошо. Он расстался со мной ради меня, — сказала она и расхохоталась.

— Боже мой! Он действительно клевый, как упаковка "скитлз", — ответила Бекка.

Джесс поднялась и обняла её.

— Я так за тебя счастлива.

— Спасибо.

* * *

Марисса села обратно, наблюдая за переменами, внимательно слушая всё. Она думала о Дэниеле и размышляла, что всё это значит.

Глава 11

К концу недели Кэти была совершенно очарована Эдуардо. Они проводили каждый день вместе, исследуя город или просто наслаждаясь компанией друг друга. Вечером, когда ему нужно было уходить, она оставлял её задыхающейся в коридоре возле её номера, заставляя думать о нём всю ночь и изливать чувства подругам в предрассветные часы.

В субботу, за день до того, как девушки должны были уехать, Эдуардо как обычно оставил её в гостинице, но с намерением вернуться, чтобы забрать, но в этот раз вместо исследования города он хотел приготовить для неё ужин в своей квартире. По началу она была настроена скептически, так как это был вечер субботы, ресторан будет переполнен, и он будет занят, но он заверил её, что возьмет отгул.

Он вернулся в гостиницу вовремя, как обычно в семь, и как на первом свидании с ним, она примерила всё, что привезли четыре девушки.

— Ты знаешь, что произойдет сегодня вечером, не так ли? — спросила Бекка.

Кэти смущенно посмотрела на неё.

— Вы будете наедине. В его квартире. Только вдвоем. Одни, — Бекка посмотрела на неё, ехидно улыбаясь.

Кэти отвернулась от Бекки, чтобы взглянуть на себя в зеркало. Она, конечно же, думала об этом, но на самом деле это не задевало её до этого момента. Сегодня, вероятно, будет ночь, когда у них будет секс. Внезапно Кэти почувствовала себя очень взволнованной. Сердце забилось в груди, руки начали дрожать, а потом её захлестнуло чувство вины. Но времени для паники не было, Эдуардо был здесь и стучал в дверь. Бекка положила руку на плечо Кэти, чтобы успокоить её, прежде чем встала, чтобы открыть дверь.

— Бекка, верно? — спросил Эдуардо, глядя на огненно-красную голову перед ним.

— Ну, думаю, после этого мне не нужно тебя проверять, — сказала Бекка с хитрой улыбкой.

Он вытер лоб и глубоко выдохнул, прежде чем улыбнуться ей.

Бекка рассмеялась.

— Кэти, прекрасный принц прибыл.

Через несколько секунд Кэти появилась в дверях. Эдуардо оглядел её сверху донизу, любуясь сексуальным платьем в пол, тем самым, что она надевала на встречу выпускников. После того, как подруга приняла душ, Бекка накрутила ей волосы, и теперь те ниспадали по спине свободными и роскошными локонами.

— Ты выглядишь великолепно, — сказал он, удерживая её взгляд. — Мне нравятся твои распущенные волосы.

Она покраснела даже сквозь макияж.

— Спасибо.

— Ты готова? — спросил он, протягивая ей руку.

Она посмотрела на его руку и улыбнулась, прежде чем вложить в неё свою руку, потом она повернулась, чтобы последний раз взглянуть на своих подруг перед тем как уйти, зная, что после этой ночи изменится весь её мир и ничего не будет прежним.

Уже на улице он открыл для девушки дверь ожидающего такси, прежде чем сесть рядом. Всю неделю они гуляли везде, где только можно, так что теперь поездка на такси заставила Кэти почувствовать себя принцессой. Через несколько минут они остановились перед элегантным старинным кирпичным зданием около пяти этажей в высоту, которое находилось возле небольшого бюро под названием «Маленькая Италия» и точно отражало своё название. Там везде, куда бы она не повернулась, были здания в итальянском стиле, она даже могла бы поклясться, что в воздухе пахло чесноком. Он протянул ей руку и помог выйти из такси.

Они молча ехали вверх на лифте рука об руку и, когда он открыл дверь в свою однокомнатную квартиру, она стояла в дверном проеме в восхищении, глядя на весь этот истинно итальянский интерьер. Она подошла к большой фотографии в рамке на стене, которая висела над старинным деревянным столом, заваленным, похоже, семейными фотографиями, в то время как Эдуардо прошёл дальше в комнату. Она не смогла удержаться и, протянув руку, пробежалась по поверхности картины, чувствуя, как краски будто ожили под её пальцами.

— Она восхитительна, — сказала девушка, затаив дыхание и глядя на женщину, безжизненно лежащую поверх мужчины.

Он подошел к девушке сзади и обнял за талию, затем наклонился к ней, и она услышала его шёпот.

— Есть старинная римская легенда о воине по имени Алессандро. Он жил в одиночестве, не испытывая удовольствия от любви, его сердце было твердым, как камень. Однажды, когда он сражался в Колизее, его внимание привлекла самая красивая женщина, которую он когда-либо видел, стоявшая в первом ряду. Женщина посмотрела ему прямо в глаза и в этот момент его сердце впервые забилось. Она тоже ощутила себя так, словно Вселенная разверзлась и притянула их друг к другу. Она вытащила цветок из волос и бросила его вниз к нему. Он наклонился, чтобы поднять цветок и поднес к носу.

Он был так очарован женщиной, что совершенно забыл о своем сопернике. Противник подошел сзади и вогнал свой меч ему в спину. Чувствуя, что его жизнь ускользает, он протянул руку к женщине, так отчаянно желая прикоснуться к ней перед смертью, но вместо этого упал на колени. Противник занес меч для смертельного удара, но женщина спрыгнула вниз на арену и упала на своего воина, меч вонзился в неё так глубоко, что поразил даже воина, убивая обоих.

Кэти вытерла слёзы с щек.

— Это так грустно.

Эдуардо повернул её лицом к себе. Он вытер остатки слез с её щеки.

— Нет, моя любовь. В тот момент воин, наконец, нашел свою любовь и умер за неё. Это правдивая история любви.

Он нежно поцеловал её щеки, затем заглянул ей в глаза.

— Ты веришь в большую любовь? Ту, что поражает тебя мгновенно и не важно, как сильно ты пытаешься бороться, ты знаешь, что тебе это не удастся, потому что любовь всегда побеждает?

— Да, — прошептала она.

Он улыбнулся и пригладил прядь волос, упавшую на её лицо, после чего притянул её подбородок к своему и прошептал в губы.

— Я люблю тебя, красавица. Я не могу объяснить это. Это так неожиданно, но я не могу остановить это. Я чувствую, что моё сердце знает тебя всю мою жизнь.

Она с трудом сглотнула комок, застрявший в горле, и прошептала, чуть дыша, зная, что это правда.

— Я чувствую то же самое.

— Ужин! — быстро произнес он через мгновение, бросился на кухню и открыл духовку. — Прости, что испортил момент, но я на время положил еду в духовку, пока ездил за тобой, и совершенно забыл об этом.

Она ненавидела то, что этот интимный момент был разрушен, но все равно рассмеялась и последовала за ним на кухню.

— Разве можно разрушить ужин?

Он отрезал кусочек божественно ароматного мяса, скорее всего телятины, и проверил его, прежде чем отправить в духовку.

— Нет, но он практически готов.

Он помешал что-то красное и кремообразное в кастрюльке на плите и поднес ложку, чтобы дать ей попробовать.

— Попробуй, это мой фирменный соус. Вкусно?

Она облизнула губы, наслаждаясь вкусом.

— Очень. Что это?

— О, это, моя любовь, старинный семейный секрет. Может быть когда-нибудь я научу тебя. Он полез в шкаф, вытащил два бокала и налил в каждый вино, то же красное Мерло, что подавал в ресторане.

— За что мы будем пить? — спросила она.

Он задумался об этом на минуту, а потом улыбнулся.

— Как насчет новых начинаний?

— Мне это нравится.

Они чокнулись бокалами, но Кэти, которая была печально известна своей неуклюжестью, сделала это несколько сильнее, расплескав вино и намочив рубашку Эдуардо. В шоке, она накрыла рот рукой.

— Мне очень жаль.

Он поставил свой стакан на стойку и оттянул рубашку подальше от своей кожи, потом решил просто её снять. Сразу же расстегнув, он бросил ненужный предмет одежды на стойку.

16
{"b":"571769","o":1}