Литмир - Электронная Библиотека

Он еще долго не простит Чжонхёну своего унижения, мстительно щурился юноша, глядя в пространство и сжимая за стебель цветок, который втайне от брата сунул в карман.

— Ну что? — ворвался в мысли юноши заинтересованный голос Чжинки.

— Если ваша сестра действительно той же комплекции, что и брат, — прокряхтела старая швея, привлекая к себе внимание замечтавшегося Ки, — тогда нам даже не придется шить платье. У меня есть для вас подходящее по размеру.

— Да, — кивнул Чжинки, — мои дорогие близняшки идентичны почти во всем.

Неожиданно средний брат почувствовал стыд перед Чжинки. Тот, как может, старается сделать хоть что-нибудь для того, чтобы отыскать Тэмина, а сам Ки в это время едва ли не вешается на кого попало, да еще и мысленно витает явно не там, где стоило бы. То есть не принимает абсолютно никакого участия в общем деле, хотя вперед всех ненавистных лошадей рвался его разрешить. Вот и теперь он умудрился упустить ту счастливую секунду, когда обзавелся близнецом, да еще к тому же женского пола.

Пожилая женщина подошла к ширме и, отодвинув ее, выкатила на обозрение посетителей надетое на портновский манекен роскошное карминовое платье, декорированное золотистыми вставками. Ки с любопытством поглядел за спину старухи и увидел с десяток полуготовых женских карнавальных костюмов ничуть не хуже предложенного им.

— Как вам это платье? — с гордостью представила она свое творение на суд гостей. — Оно очаровательно, но его возможная хозяйка, к сожалению, слегла с болезнью и не будет в состоянии его надеть в ближайшее время.

— Думаю, сестра будет счастлива примерить это великолепие! — искренне восхитился Чжинки. — Оно достойно королевы! — сделал он комплимент довольной швее.

— Он и был создан для королевы, — она лукаво глянула на опешившего Чжинки. — Но, цс-с, сделайте вид, что ни о чем не ведаете, — пожилая женщина приложила узловатый палец к губам. — К тому, времени, когда Мадам выздоровеет, у нее появятся новые предпочтения, а про этот наряд она уже забудет.

Чжинки энергично закивал, все еще не оправившись от нешуточного изумления. Ну и ну! Кибом и в наряде королевы! Да он теперь так зазнается, что никакими острастками его с пьедестала будет не спихнуть!

Старший глянул на упомянутого зазнайку и тотчас же успокоился при виде его отстраненного взгляда, ясно свидетельствующего о том, что мысли Ки вновь заняты чем-то своим и юноша не слышал ни слова из шокирующего заявления швеи.

— Кибом… Кибом! — окрик заставил Ки опомниться и перестать нахально рассматривать костюмы за ширмой. — Что ты думаешь? — поинтересовался его мнением Чжинки, внутренне тихо посмеиваясь и потирая ладони.

Юноша по-детски спрыгнул с табуреточки и подошел к манекену, принявшись критически оглядывать его, оценивать на ощупь материал широкой юбки и узких рукавов, проверять качество золотистого декора, отворачивать подол и изучать каркас, прикидывать на взгляд узость корсета, заглядывать в открытое декольте…

— А что мы будем делать… вот с этим?! — без капли смущения вдруг выдал он, по-хозяйски положив ладони на низкий лиф платья и хитро поглядев на смешавшегося Чжинки.

— Молодой человек, что вы себе позволяете! — старая швея, возмущенная столь неприличным поведением, огрела его по рукам петлей, сложенной из крепкой сантиметровой ленты.

— А-а, — Ки отскочил от манекена, прижимая руки к груди. — Бабуля! Вы чего клиентов сечете? Это же не живая женщина, — обиженно пробурчал он. — Подумаешь, пощупал деревяшку.

Три унижения за день — абсолютный перебор, угрюмо констатировал Ки про себя.

— Братишка, — Чжинки незлобиво похлопал его по плечу, — держи себя в руках и вообще старайся их не распускать.

— А чего я не так сделал-то? — пришел в негодование покрасневший юноша. — У нее, между прочим, и сисек-то нет! — сообщил он с ехидцей, сложив руки на груди.

— Кибом! — воскликнул Чжинки.

— Молодой человек! — одновременно с ним занегодовала швея. — Какой срам! — покачала она головой. — Так отзываться о собственной сестре.

— Это моя любимая доска, — не успокаивался Ки. — Она не обидится.

— Какой стыд!

— Кибом, полегче, пожалуйста, — попросил брата Чжинки и смущенно обратился к ропщущей швее: — Но он прав, нам действительно пока нечего там… показывать, — испытывая неловкость, развел он руками в стороны. — Можно каким-либо образом решить эту деликатную проблему? Это ее первый спектакль.

— Нечего так нечего, — бормотала последняя, ковыляя больными ногами к ширме и скрываясь за ней. — Лучше б привели сестру свою, чем так мучить женщину догадками. Уж часочек от своих репетиций на примерку она бы урвала.

— Извините, пожалуйста, моего брата! — крикнул ей вдогонку Чжинки. — Ки, ты с ума сошел? — он вновь перешел на шипение.

— Прости, — раскаивающимся тоном пробормотал Ки. — Больше не буду, — сунув руки в карманы брюк, он поглядел на потолок.

— Да что с тобой сегодня творится?

Настроение юноши стремительно портилось, и, желая скрыть свое расстройство от Чжинки, он отошел к платьям, выставленным в витрине. Ткань образцов уже изрядно выцвела под действием солнечных лучей, что наверняка играло против владельцев швейной мастерской, отпугивая вероятных клиентов. Однако по какой-то причине владелица не спешила заменять испорченные костюмы на новые.

И чего это вдруг Чжонхёну вздумалось брать с него слово не лезть куда-то к кому-то? Не сказать, что Ки собирался сдержать свое обещание, но… Что он не знал, но обязан был знать? Вдруг это и есть та ниточка, которая выведет их на похитителей? Его не пугала опасность, которая, судя по поведению Чжонхёна, его подстерегала, но Чжинки он не позволит подвергаться ей. С этой частью Ки намеревался разобраться сам. Неизвестность приводила его в уныние. Бездействие вгоняло в тоску.

Он хмуро взирал на ту сторону улицы, по которой, о чем-то тихо переговариваясь, спешила подозрительная, на его взгляд, пара мужчин, и внезапно понял, что уже совершенно не радуется замечательной перспективе побывать на балу. Эта идея вдруг начала казаться ему неудачной, поскольку они с Чжинки не учли огромное количество нюансов, среди которых было не только их воспитание. Неужели кто-то поведется на их байку о зарубежном друге и его жене?

— Прикроете нежные плечики и длинную шейку вот этой курточкой, — послышался голос швеи, и женщина вышла к посетителям, держа в руках очень короткий жакет такого же, как и платье, темно-красного цвета и с похожими золотистыми вставками на глухом вороте. — Теперь юная прелестница может не стесняться.

— Ки, твое слово, — Чжинки хлопнул в ладоши, призывая вновь замечтавшегося брата взять себя в руки и закончить начатое дело. Ки повернулся к Чжинки и растерянно встретил его вопрошающий взгляд.

— Да-да, — закивал юноша, сжимая спрятанный в кармане цветок так крепко, что острый кончик стебля болезненно впивался в кожу ладони. — Думаю, сестренка будет довольна.

========== Часть 21 ==========

— Знаешь, — доверительным тоном произнесла Роксана, — я тут заметила… Ну, просто заметила… А что у тебя за отношения с местным… местной крышей?

— Что? — встрепенулся Ки, лениво обдумывавший до этого намеченные на сегодня дела, удобно устроившись на стуле за высокой стойкой администратора. Скрывшись таким образом от взглядов возможных посетителей, за счет дневного сна он пытался нагнать часы, проведенные ночью в бессоннице. Однако сон не шел. Положив голову на мягкую стопку каких-то листов, стоявшую на секретарском столике, примыкающем к стойке изнутри, юноша задумчиво катал по гладкой поверхности самолично скомканный бумажный шарик. Время от времени он задремывал, видя какие-то сюрреалистические недосны. Тем не менее, вряд ли эти обрывочные провалы в сознании могли посоревноваться с полноценным сном. К тому же, они приносили резкую головную боль, возникавшую в тот момент, когда по вине обыкновенных шорохов Ки безжалостно выкидывало в полуденную реальность.

— Я вижу, что что-то происходит и беспокоюсь, — смущенно произнесла девушка, начав нервно перекладывать бумаги.

53
{"b":"571552","o":1}