Литмир - Электронная Библиотека

- Охренительно верно! Потому что иначе она бы просто не выжила там одна! Еще бы они прошли даром.

- Дэрил, не злись. Я понимаю, что ты чувствуешь сейчас, но нам необходимо показать ей, что она часть всего этого. Не только часть семьи. А именно часть Александрии. Доктор Робардс считает, что Бэт будет лучше именно скаутом или в охране. Из-за оружия. Ты сам видишь… В общем, Дэрил, я бы хотел, чтобы ты взял ее в свою группу.

- Не к Мишонн? – уточняет он, ощущая странную легкость при этом известии. Не в группу к мудаку Рейвену!

- Я думаю, тебе будет спокойнее, если она будет с тобой. И дерево наше проживет еще подольше, - Рик косится на дерево за спиной Дэрила, и тот старается не краснеть, вспоминая, как яростно пришпиливал тогда к нему гвоздем пустую банку в качестве мишени. Как стрелял в нее. И как потом сюда пришла Бэт… как обняла его в тот вечер.

- Так что, Дэрил? Возьмешь ее к себе? Давай попробуем.

Он только пожимает плечами в ответ.

- Мэгс будет просто в ярости, - тихо говорит он. Ри оторвет голову Рику за это решение. И ему, если что-нибудь случится.

Хотя если что-нибудь случится, он сам себе оторвет херову башку…

Дэрил вспоминает, как светились ее глаза, когда она с придыханием говорила недавно в его комнате.

Потому что у меня есть навыки. Потому что я теперь другая…

Вспоминает, как ей хотелось этих изменений когда-то, и говорит:

- Ладно, давай попробуем. Только скажешь Мэгс, когда я буду подальше от вас, хорошо?

- Да ты храбрец! – шутит Рик в ответ. И Дэрил улыбается ему в ответ уголком рта.

Тем же вечером он идет к Кэрол. Потому что его по-прежнему беспокоит то, какими потухшими у нее вдруг стали глаза с момента того утреннего разговора в доме Граймсов. Когда семья решила и дальше хранить свои секреты.

Ей, вроде бы, стало лучше, отмечает Дэрил, когда она открывает дверь.

- Привет, Пуки, - улыбается она и принимает из его руки фазана. От уголков глаз разбегаются тонкие лучики морщинок, а сами глаза светятся радостью. – Я не ждала тебя сегодня. Даже ничего нет такого, чтобы подать на ужин. У Тома сейчас очень прожорливый период. В него все сваливается, как в бездонную бочку. И куда только все идет?

- В рост. Он еще вымахает, вот увидишь, - отвечает ей Дэрил. Том, приемный сын Кэрол, худенький мальчишка лет восьми, выходит из спальни, едва заслышав знакомый голос. Они здороваются по-особому: сначала прикасаются костяшками пальцев, сжатых в кулак, потом прислоняются плечом к плечу, для чего Дэрилу приходится низко наклониться к нему.

– Привет, Железный человек. Как твои дела? Готов завтра все сожрать у Ри?

- Дэрил! – возмущенно шепчет Кэрол. – Пожалуйста, следи за языком. Мы только недавно забыли одно очаровательное слово из твоего лексикона.

- Даже боюсь спросить, какое именно, - шутит он в ответ и взъерошивает волосы на голове Тома под деланно возмущенный вскрик того. Мальчик убегает в спальню, и они остаются с Кэрол снова одни.

- Не стоит даже спрашивать, - соглашается она с улыбкой. - Ты сюда на пару минут или все-таки посидим при свечах?

Когда-то давно Дэрила очень смущало подтрунивание над ним Кэрол. Она словно забавлялась тем, как он краснел всякий раз при ее шутках. Теперь уже привык.

- Я шел к старому Хэму. Мы с Риком решили, что неплохо было бы взять его пива на завтра.

- Эта бурда не может называться пивом, - шутливо кривится Кэрол.

- Но тебе нравится. И мне нравится. Старик неплохо варит, согласись. Правда, оно выходит чуть крепче у него, но это не та херня, которую пили раньше.

Старик Хэм варит не только пиво или самогон, прозрачный, как слеза, и пробирающий до самых внутренностей. Дэрил определенно знает, что он еще выращивает травку. Но пока в Александрии все спокойно, пока эта травка предназначена только для Хэма, он молчит и не сдает его Рику. У них вот такое негласное соглашение. И Дэрил знает, что Хэм выполняет его. Потому что слишком похож на его засранца-отца – боится силы.

- Кэрол, - просит вдруг Дэрил, надеясь, что она не посчитает его просьбу очень странной. – Постриги меня. Хочу, чтобы было как раньше. Как в тюрьме.

Ему охренительно хочется, чтобы все стало как раньше. Как в тюрьме. Чтобы он сам стал тем прежним. Который будет смотреть на Бэт и видеть в ней, мать его, девочку.

Пока Кэрол стрижет его, они болтают обо всем, как обычно. Вернее, Кэрол болтает, а он только вставляет короткие реплики. Она говорит о Томе, о том, как он впервые стал выходить из дома, не боясь нападения ходячих в любую минуту или сигнала оповещения. О том, как ему понравились комиксы про Железного человека, которые Дэрил привез из недавней вылазки.

Потом тем разговора переходит на завтрашнее барбекю.

- Ты это здорово придумал, Дэрил, - говорит Кэрол, аккуратно двигая лезвиями ножниц. - Мы давно не собирались семьей вот так, на дворе. Я обожаю жаренное на решетке мясо! Последний раз собирались, в конце прошлого лета, верно? Мэгги тогда только-только узнала, что ждет Патти. И мы все были так рады… так счастливы…

Она состригает очередную прядь у его уха, проводит расческой, чтобы убедиться, что все делает ровно. А потом выбивает из него дух продолжением:

- Она всегда хотела иметь ребенка. Бэт. Как-то сказала мне в тюрьме об этом. Мы тогда о тебе еще говорили.

- Она хотела ребенка от меня? – ошеломленно переспрашивает Дэрил, а Кэрол только смеется в ответ.

- Дэрил! – восклицает она, а потом замирает, словно в ее голову приходит мысль, которую она сейчас обдумывает. – Если честно, я сама не понимаю, почему она сказала тогда о ребенке. Мы говорили о тебе. Это я точно помню. Ты тогда бросил нас, ушел с Мэрлом. Бэт была очень недовольна. Я такой ее впервые видела. Она была так подавлена. И в то же время злилась. Очень злилась на тебя. Посмотри, так не коротко?

Кэрол протягивает ему зеркало, в которое он даже не смотрит. Потому что ему все равно, как он выглядит сейчас.

- Нормально.

- Я думаю, что она была влюблена в тебя тогда, - Кэрол вдруг вторично вышибает у него пол из-под ног своей репликой. – Да и кто бы ни был? Будь я помоложе, я бы тоже в тебя влюбилась, Пуки.

- Прекрати, - тянет он привычно. А сердце бьется чересчур сильно в груди при понимании этих слов. Он видит, что Кэрол шутит.

Это должно быть долбанной шуткой! Но вдруг это вовсе не шутка?

- Дэрил, может, зайдешь ко мне на обратном пути от Хэма? – вдруг спрашивает Кэрол, когда они прощаются на крыльце. Она смотрит куда-то вдаль на закат, розовеющий поверх крыш домов и верхушек деревьев. Но не него. – И прихвати от него бутылочку чего покрепче… хочу поговорить с тобой. О том, что было, когда… когда я была не с вами. Тогда ты поймешь, почему я была против того, чтобы рассказать правду Бэт.

Он идет к старому Хэму и берет у него не только пиво, обменивая то на пару фазанов, последних из его сегодняшней добычи, но и около пинты самогона. Потом они сидят в кухне домика Кэрол и пьют этот самогон. А затем она плачет… и он думает, как хорошо, что он почти пьян потому, что настолько херово под градусом ему не было еще никогда.

Нет, пожалуй, хуже ему было только на веранде самогонщика, когда Бэт сказала, что он будет последним выжившим. Когда он просто представил, что она может вдруг исчезнуть из его жизни… такая охренительно сияющая… такой красивая…такая счастливая…

57
{"b":"571422","o":1}