Литмир - Электронная Библиотека

— А тебе не бывает смешно?

— Практически, никогда, — совершенно серьезно ответил маг.

Зато я расхохоталась, уткнувшись ему в грудь носом.

— Эрик говорил, что мы уникальная компания… — простонала я. — Все так… Один без эмоций и чувства юмора, второй без страха и совести, третья без мозгов и представления об ответственности… Преле-е-ес-с-стно… Интересно, чего не хватает Десятому? Как-то он попал же к нам?

Я снова посмотрела ему в лицо, подняв голову.

— Ты описала поистине печальную картину, — проговорил Дэвлин, — описанные тобой персонажи, вряд ли могут существовать где-то, кроме романа или пьесы. В жизни они бы могли натворить много всего… странного.

— О да! — с чувством воскликнула я. — А мы не творим странное?

Неожиданно маг резко толкнул меня себе за спину. И я рефлекторно собралась. У меня в голове включился уже привычный сценарий. Помните, я говорила? Мое место — за его спиной и чуть правее.

— Я так и знал, — проговорил стоящий в паре метров от нас Леонард, нехорошо прищурившись.

Вот кого нам и не хватало. Виконт для меня остался где-то в прошлой жизни, и я окончательно перестала понимать, что же ему от меня надо.

Он покачал головой и с каким-то сожалением опустил револьвер. За его спиной стояли трое парней охраны. Другие, не те, кого я усыпляла на кухне. Были они какие-то… вальяжные. Совсем не похожие на наемников бургомистра Идальго, например. Или на солдат в Аскаре. А уж моим парням и в подметки не годились.

— Нет уж. Хотел застрелить вас обоих, но как-то это вышло бы слишком драматично, даже для маэстро Филличио. Не хочу.

— Это разумный довод, виконт, — холодно заметил Дэвлин, привычно перетекая в какую-то стойку.

Если бы виконт только дернул рукой с оружием… Я уже не раз видела, на что способен маг.

— Как ты могла? — спросил меня Лео и не стал дожидаться ответа, хотя мне было, что сказать. — Ну да ладно, с тобой позже. Я вызываю вас на дуэль, баронет.

Наверное, он хотел дождаться хоть какой-то эмоциональной реакции, но был разочарован так же, как и я, когда искала в мэтре Купере хоть что-то человеческое.

— Извольте. Когда и где?

— Завтра.

— Завтра и послезавтра я весьма занят. Третьего дня?

— Прекрасно! В Аскоте, — я вздрогнула, — в городе Афене, знаете, где это? В полдень на центральной площади. Там неспокойно, и погибший не вызовет удивления.

'Идиот, — грустно констатировал Шепот, — знал бы он, как в Аскоте неспокойно '.

— Разумеется. Какое оружие предпочитаете?

Виконт моргнул. Кажется, он поторопился поддаться чувствам. А как баронет стреляет, он уже успел увидеть.

— Шпага.

'Вот, умничка! Возможно, я бы даже хотел это увидеть!' — расхохотался Лусус.

'Думаю, это привлечет к нам слишком много ненужного внимания. Не забывай о его отце. Не нам с ним связываться. Пока что', - на удивление разумно встрял Шепот.

Леонард сделал еще шаг к Дэвлину.

— А ты в курсе, что я спал с ней? — спросил он тихо. — И не один раз! Причем по-всякому, как с дорогой шлюхой.

У мага на лице снова не дрогнул ни один мускул. Как обычно, впрочем.

— Вы сейчас извинитесь? Или приплюсуем к общему счету? — только и поинтересовался он.

— Плюсуй.

— Извольте. Вы знаете, куда присылать секундантов? Могу прислать к вам своих?

Лео от этой вежливости впал в буйство.

— Я убью тебя!

— Попытайтесь, виконт.

Не в силах сдерживаться, Лео снова выхватил револьвер.

'Да массовый сон же!'

И он, и трое сопровождающих покорно опустились на траву.

— Совсем глупый, — проговорил мэтр Купер с сожалением, — второй раз на одно и тоже попадается, и даже талисмана не достал от ментальной магии.

Мы двинулись из парка, обойдя спящих

— Прости, — вздохнула я, — я должна была понять, что этим все закончится.

— Не бери в голову.

— Но…

Раздалось заковыристое ругательство, и нас догнал Эрик с небольшим, пахнущим снегом, букетиком, на его огненных волосах таяли снежинки.

— Скажи мне, о, мой капитан, почему я опять в темноте спотыкаюсь о твоего валяющегося на траве, якобы, жениха? Ты теперь так развлекаешься, усыпляя его?

Дэвлин лаконично рассказал о сути дела, и мы таки дошли до сцены.

После премьеры был карнавал с салютом. Я чувствовала себя настолько уставшей и замученной, что попросила Эрика закинуть меня домой, он согласился, но сначала отправился доставить Дэвлина в Замок и, видимо, перекинуться парой слов о происшествии с виконтом. Пусть их. Успею проглотить еще бокал. Мои уехали еще раньше в полном восторге от вечера. Приятно, конечно.

Я присела за столик, цапнув поднесенное кем-то игристое и смотрела, как в танце кружатся пары в маскарадных костюмах. Жалко, в этот раз не получилось потанцевать с мэтром Купером. Забавно, но не смотря ни на что, жизнь шла дальше. Неожиданно голова закружилась, и я схватилась за столик. Помогало плохо. Да не столько же я выпила-то!

Проверка на яды и магию!

О как.

Мир потемнел, и принялся угасать. Все, что я успела сделать еще, это нажать на рубиновую бусину в ухе и произнести одно короткое слово: 'Яд'. Это было несправедливо, особенно сейчас, после всего, что я пережила. Хотя и логично, тот, кто предпринял две попытки — не откажется от третьей. Как же жаль…

Приходить в себя — особое искусство. Последнее время у меня была масса практики в этом. Я приходила в себя после пьянок, после оргий, после ранения. Чаще всего в кровати, иногда — в своей. Иногда даже одна. Я бы сказала, что последнее время я стала экспертом по этому делу. И ручаюсь вам, нет ничего хуже приходить в себя после какой-то отравы, привязанной к креслу. За окном только-только восходило солнце. Значит, я была без сознания полночи. Зверски мутило и хотелось пить.

'Не подаем виду, — велел Лусус, — это наверняка какой-то маньяк'.

Я посмотрела сквозь ресницы и увидела небольшую комнату, в которой сидел за столом Морель, а у двери — здоровенный детина, полуогр, с тупым выражением на лице.

'Десятого на тебя нет!'

'Какой Десятый?! Ты куда вообще смотришь? За стол смотри!'

'Ну'.

'Что — ну?!'

'Морель'.

'Колокольчик проверь!'

'Уже проверила, нет его'.

Голос замолчал на секунду.

'Знаешь, если уж у нас внезапно образовалось совершенно свободное время, думаю, и нам пора поговорить'.

'Мы и говорим'.

'Скажи мне, почему тебе было просто не выйти замуж за Леонарда? Ничего бы этого не было!'

'Пошел он'.

'Но ты же сама его довела своими выкрутасами, не удивительно, что парень взбесился, а удивительно, что терпел так долго'.

'Знаю'.

'Мы прямо все такие эмпаты, когда дело касается одних, и бесчувственные чурбаны, когда речь идет о других'.

'Грызи меня змея'…

'Кто тебе скажет правду, если не я?'

'Я разве тебя не слушаю?'

'А тогда слушай правду: Дэвлин тебя не любит, Эрик сейчас дарит цветы твоей сестре, Десятый вообще неведомо где, а Леонард — ненавидит'.

'А я привязанная к креслу у Мореля?'

'Ага'.

'Много нового сказал'.

'Ты вообще делать что-то собираешься?'

'Плохо мне. Отравлена я, не видишь?'

'Ну, хоть что-то!'

'Ну как скажешь…'

Я подняла голову и растянула в ухмылке пересохшие губы, в уголке сразу жутко защипало.

— Я уже говорила тебе, что ты — больной ублюдок?

Он поднял голову от бумаг, посмотрел на полуогра в углу.

— Тубо, жди за дверью.

— Хурушу, — прогудел он, встал, сутулясь, и вышел.

И я, наконец, поняла, отчего мне так плохо — на шее была какая-то побрякушка из полиагра. Н-да. Это незабываемое ощущение. Только у шамана орков мне было как-то комфортнее.

'Забавно, что двух здоровых парней зовут Тубо. Только один огромный и похож на дебила, а другой просто очень толстый трактирщик'.

'Это именно то, о чем ты хочешь поговорить прямо сейчас?'

138
{"b":"571402","o":1}