Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда я выскочил из машины, чтобы помочь Марчиа сойти, какой-то молодой человек в синем костюме, стоящий на тротуаре, вдруг подскочил ко мне.

Я выкрикнул предостережение Билли и приготовил свой кулак, но незнакомец тотчас отскочил.

— Прошу прощения, мистер Бертон, но дело в том, что я представитель «Дейли-Уайр». Боюсь, что я вас слегка напугал!

— Это пустяки в сравнении с тем испугом, который я чуть было не причинил вам, — был мой ответ.

— Если бы вы только уделили мне несколько минут… — начал он меня убеждать.

— Послушайте, — сказал я, — теперь я занят, у меня гости! Приходите попозже и мы с вами потолкуем!

Он испытующе посмотрел на меня, как бы желая убедиться, что я говорю правду, а затем стал рассыпаться в благодарностях.

— Конечно, это меня не касается, — прибавил он, пытаясь вовлечь меня в беседу, — но вы, вероятно, знаете, что мистер Фернивелл находится в доме!

— Что такое? — выпалил я. — Не может этого быть!

— Но это правда! — подтвердил он. — В сущности, я прислан сюда с тем, чтобы интервьюировать его, но он отказывается принять журналистов.

— В самом деле? — спросил я. — Так вот что, если вы подождете меня здесь минуту-другую, то мне кажется удастся заставить его изменить свое решение.

— Это чудесно закончит наш день! — вмешался Билли, потирая от удовольствия руки.

Я повернулся к Марчии.

— Не бойтесь, дорогая, кровопролития больше не будет!

Она ответила с чуть заметной улыбкой:

— С такими людьми, как Мориц, не борются: он трус и к тому же, изменник! — серьезно заметила Марчиа. — Это он продал Прадо нашей «Лиге», а затем хотел убить вас, когда вы были в «Эштоне».

Я кивнул головой.

— Мне это известно, Марчиа! Вот за эти то дела мы хотим его проучить!

Я первый поднялся по лестнице и, ухватившись за ручку двери, остановился.

— Черт возьми, Билли, — произнес я. Ведь Мориц считает теперь себя хозяином имущества Прадо!

— Держи пари, что так! Хороший сюрпризец ожидает его!

Звонок весело затрезвонил под моей рукой.

Дверь перед нами немедленно распахнулась и я очутился лицом к лицу с хорошенькой горничной. Пораженная моим неожиданным появлением, она воскликнула с восторгом:

— О, вы возвратились, сэр, возвратились!

— Да, конечно! — ответил я. — Ведь я сказал вам, что вернусь, а я всегда говорю правду!

Она посторонилась пропуская нас.

— Где мистер Фернивелл? — спросил я.

— Мистер Фернивелл… — начала горничная и остановилась: внизу около лестницы стоял сам Морицю и на его лице отражалось смешанное выражение недоумения, враждебности и страха.

По-видимому, первой его мыслью было удрать: я заметил, как он сделал резкий полуоборот к перилам. Но, вероятно, увидел бесполезность такого образа действий, он невероятным усилием воли овладел собою, приблизился к нам и сказал, плохо симулированным, величественным тоном:

— Мне думается, что это последний дом, в который вы дерзнули опять явиться!

Я глянул на него с многозначительной улыбкой.

— Дорогой Мориц, — иронически отозвался я, — если бы вы были немного посмелее, из вас, в самом деле, вышел бы замечательный негодяй! Как бы там ни было…

С этими словами я начал к нему приближаться. Он побледнел и отступил назад.

— Если вы только вздумаете поднять здесь скандал… — начал Мориц.

— Уж лучше молчите! — добродушно огрызнулся я и, подойдя к нему, схватил его за шиворот.

— Пошлите за полицией! — заявил он.

— Можете посылать хоть за всей английской армией, если вам угодно! — заметил я, тряся его так, что он вынужден был замолчать.

Билли стоял рядом, готовый каждую минуту прийти на помощь, но в этом не было необходимости.

— А теперь выслушайте меня! — произнес я громовым голосом. — Хотя ваш двоюродный брат и был негодяем, он все таки имел к вам доверие! А вы предали его, как подленький, низкий Иуда-Христопродавец! Кроме того, вы всячески старались меня убить.

— Неправда! — прохрипел он.

— Нет, правда! — рявкнул я. — Не противоречьте мне, иначе вы выведите меня из терпения!

При этом я поднял Морица на воздух и так потряс, что у него застучали зубы.

— Запомните, миленький Мориц, раз и навсегда, что люди, которые подло обращаются со мною, сами нарываются на неприятности! Гуарец свое получил, другие тоже! И сам только что рассчитался с вашим приятелем Сангеттом!

— Послушайте, — запищал Мориц, — вы ошибаетесь! Вам не к чему прибегнуть к насилию! Если вы хотите денег…

Он замолк.

— Ну? — спросил я хмуро.

— Я… я дам вам чек, и вы можете уехать и начать новую жизнь.

— Билли, — сказал я, — откройте, пожалуйста, пошире дверь!

Он поспешил исполнить мою просьбу, а я повернул своего пленника к себе лицом.

— Мориц, — сказал я, с насмешкой глядя на него, — вы, оказывается, ничего не знаете, поэтому слегка заблуждаетесь! Во-первых, мне вовсе не нужны деньги, а во-вторых, вы не наследник Прадо, и сами нуждаетесь!

Я еще крепче ухватил его за шиворот и медленно повернул к выходным дверям.

— Что вы собираетесь делать? — завопил он.

— Если бы я не намеревался исполнить свое желание, — шутливо заметил я, — то я свернул бы вам шею! Но так как я щажу чувства вашей милой тети Мэри, то просто вышвырну вас за дверь!

Мориц крутился и извивался, как только что пойманный угорь, но я неумолимо шаг за шагом, тащил его к дверям, которые Билли держал открытыми.

На пороге мы остановились, затем сильным взмахом и ловким ударом, я пустил Морица кубарем вниз по ступенькам…

— Таков конец всех изменников! — крикнул ему в след Билли и захлопнул дверь.

Я облегченно вздохнул и подошел к Марчии.

33
{"b":"571058","o":1}