Литмир - Электронная Библиотека

― Для викинга, ― северянка, наконец, приняла вертикальное положение и впилась взглядом в мужчину. ― Ты слишком болтливый. А хочешь убить меня, сделай это прямо сейчас. Я тебя не боюсь. ― Для пущей убедительности эллинке хотелось со всей оставшейся силы наступить на ногу викингу, как это делают обиженные принцессы в сатирических книгах древних писателей, но вместо этого девушка лишь развернулась и зашагала вперёд.

«Надеюсь, ни слова более не будет произнесено. Я устала. Устала настолько сильно, что даже говорить не было никакого желания: каждая фраза давалась с трудом, поэтому я для себя решила, что любые попытки викинга разболтать меня я буду просто игнорировать. Не хватало мне в бессилии свалиться прямо посреди вражеского леса, чтобы потом меня на себе тащило это чудовище».

Однако, вопреки всем девичьим опасениям, остаток пути прошёл в полнейшей тишине, и вскоре воительница заметила, что лес начал редеть, а на пути стали появляться обработанные камни, древесина и прочий строительный материал.

― Чего вы там плетётесь? ― голос подал впередиидущий Сморкала. ― Быстрее. У нас времени и так нет.

Презрительно фыркнув, Мелисса сделала несколько широких шагов, покрыв тем самым небольшое расстояние, отделявшее её от колонны, которая остановила своё движение.

Рыжеволосая амазонка столкнулась с озорным взглядом Астерии, которой, по всей видимости, было даже немного весело, судя по нарисованной на её лице ухмылке, ― ей всегда нравились такого рода переделки. Ну что сказать?.. Горячая южная кровь, которую даже северный холод не в состоянии остудить.

― Очередная переделка, да, сестрёнка? ― девушка подмигнула младшей сестре, стараясь, судя по всему, хоть как-то подбодрить её.

― Мы можем хоть раз сделать хоть что-нибудь, не влипая ни в какое дерьмо? ― Мелисса обречённо уставилась на южанку, которая лишь широко улыбнулась её словам.

― Тогда бы мы не были амазонками.

― Заткнулись обе, ― Сморкала, решивший напомнить о себе, бросил недовольный взгляд на разговорившихся эллинок.

― Не волнуйся. И не из такой задницы вылезать приходилось, ― брюнетка коротко посмотрела на всадника. ― Боги на нашей стороне. Мы выберемся.

― Боги отвернулись от нас, Астерия, когда в голову нашей королевы пришла замечательная идея отправить нас выполнять это задание, ― Мелисса скептически скривила губы. ― Мы даже карту составить не можем, не попадая ни в какие проблемы.

― Не будь пессимисткой. Мы… ― договорить девушка не успела, так как возле её горла в одно мгновение оказался клинок.

― Я же, вроде, понятно сказал ― заткнитесь. Обе, ― черноволосый викинг надавил на меч, заставив закалённую сталь оставить красный след на смуглой коже амазонки. Астерия бросила скучающий взгляд на парня.

― Τι? (что?) ― всадница предала своему лицу тупое выражение и недоумённо уставилась на брюнета.

― Чего? ― он непонимающе нахмурил брови, ожидая ответа от южанки.

― Δεν σε καταλαβα, (я не понимаю тебя) ― девушка пожала плечами, выжидающе смотря на всадника.

― Я не понимаю вашу поганую языческую речь, ― викинг буквально выплюнул эти слова в лицо девушки и сильнее надавил на меч, острие лезвия которого моментально окрасилось в багровый цвет. ― Говори на нашем языке. ― Брюнет всё больше начал выходить из себя.

― Δεν μιλάω νορβηγική! (я не говорю по-норвежски!) ― амазонка повернула голову к Мелиссе, рискуя пораниться ещё больше об острый меч, – Τι είπε, Mέλισσα? Είναι ένας ηλίθιος? (что он говорит, Мелисса? Что он идиот?)

Сама же рыжеволосая девушка стояла и не знала, что ей делать. Она молча переводила взгляд с расслабленной южанки на закипающего воина, а с него ― на Астрид, которая всеми силами пыталась задушить свою улыбку, однако у неё это очень плохо получалось.

― Да я тебя сейчас… ― брюнет отошёл на шаг и перекрутил меч, готовясь нанести удар. Мелисса бросила обеспокоенный взгляд на свою сестру ― в карих глазах читалась холодная решимость. Она не боялась смерти, а ждала её.

― Сморкала, угомонись уже, ― Эрет, до этого молча наблюдавший за словесной перепалкой, вышел вперёд и перехватил руку викинга, в который был зажат меч. Охотник многозначительно взглянул на своего приятеля и стал ждать, когда тот опустит оружие. Йоргенсон некоторое время сверлил взглядом стоящую перед ним брюнетку, а затем, бросив на бывшего ловца раздражённый взгляд, одёрнул руку и заложил меч в ножны.

― Вот и отлично. А пока давайте просто дойдём до Большого Зала. Я уже околел, ― Всадник Громорога бегло осмотрел Мелиссу и кивнул головой, указывая направление движения.

Рыжеволосая амазонка окинула взглядом окрестность и увидела припорошенную снегом тропинку, ведущую к выходу из чащобы. И какое-то странное чувство вдруг заклокотало в девичьей груди, разобрать которое амазонка так и не смогла: то ли это была радость, вызванная тем, что скоро всё закончится, то ли это была ненависть, растущая в душе с каждой секундой всё больше и больше.

Воительница уверенно зашагала вперёд, поддерживаемая Оракулом. Девушка то и дело бросала взгляды на рядом шагающего хранителя, пытаясь понять, что же будет с ним? В голову лезли самые разные и, порой, самые неприятные мысли: от «его запрут в клетке» до «его, скорее всего, убьют».

― Что вы с ним сделаете? ― из-за попытки скрыть панику, огромной волной накрывшую юную амазонку, вопрос прозвучал в пустоту, однако адресован он был конкретному викингу, который не сразу понял, что обращаются именно к нему.

― Что? ― высокий брюнет поравнялся Мелиссой и с непониманием посмотрел ей в глаза.

― Мой дракон. Что с ним будет? ― гречанка смотрела строго вперёд, не желая удостаивать парня своим взглядом. ― Его убьют?

Повисло молчание. Глупо было спрашивать об этом. И так понятно, что из Фурии сделают чучело и поставят в самом главном зале селения, чтобы любой желающий смог посмотреть на неё.

― Я не знаю, что сделают с вами, ― скандинав кивнул в сторону Астрид и Астерии. ― Но дракона точно не тронут. Их здесь давно не убивают.

― Странно, что викинги ценят жизнь рептилии больше человеческой.

Повисло молчание. Амазонка испытующе смотрела на брюнета и ждала, что же он скажет, но ответа так и не последовало. Воительница лишь тяжело вздохнула и снова отдалась на растерзание своим мыслям.

POV Мелисса.

Совсем скоро, буквально через несколько минут, вся колонна покинула пределы леса. Когда я вышла из чащобы, меня сразу «ослепил» белый снежный ковёр, спокойно лежащий на ещё зелёной траве. Пришлось зажмуриться, чтобы уменьшить и без того сильно мучавшую меня боль.

Когда глаза привыкли к яркости красок, я смогла осмотреть место, куда нас привели ― это была деревня. Сказать по правде, в какой-то момент во мне проснулось любопытство, которое я всеми силами старалась затолкать в то место, из которого оно пришло, но всё было тщетно ― заставить замолчать врождённые чувства оказалось довольно трудно.

Я, пересиливая головную боль, пыталась всмотреться в виднеющиеся вдалеке высокие и не очень постройки, но разглядеть что-либо удалось лишь на подходе к селению.

В памяти тут же стали появляться картинки из книг, которые мне удалось или выкупить у торговцев, или найти на полках нашей библиотеки, и, находясь теперь в селении викингов, мысленно я стала сравнивать нарисованные на пергаменте изображения с реальностью: разницы не было практически никакой ― старые учебники, оказывается, не врут.

Стараясь не делать резких движений, я принялась крутить головой из стороны в сторону, желая получше рассмотреть окружающую меня действительность. Тут и там стояли невысокие деревянные дома в один или два этажа. Все до одного жилые здания были украшены довольно искусной резьбой. Рядом с каждым из них располагалось множество различных пристроек, назначение которых я не очень понимала. Может, там живёт домашний скот? Или хранят сено? Или какую-то провизию. Не знаю…

Я опустила взгляд вниз ― местами дорога была вымощена камнем, однако говорить об идеальной ровности этой поверхности не приходилось: нужно было постоянно смотреть под ноги, чтобы, не приведи Артемида, не споткнуться об очередной плохо обтёсанный булыжник.

77
{"b":"570652","o":1}