— Да, ты нисколько не изменилась,— покачал головой Волан-де-Морт,— по-прежнему так же независима, как и раньше.
— И тебе это не нравится?
— Нет, отчего же? Гордость и независимость – превосходные качества, правда, есть не у всех. Кто-то рожден, что бы подчиняться, кто-то – чтобы повелевать…
— А кто-то – чтобы страдать по вине других,— добавила Мэри тихо, но четко, глядя прямо в глаза Волан-де-Морту. Его слова волшебницы нисколько не смутили – тихо рассмеявшись, он, блеснув багровыми глазами с вертикалями зрачков, произнес насмешливо:
— Что, до сих пор переживаешь разлуку со мной? Я и не думал, что мой отказ ранит тебя так глубоко. Неужели я такой незаменимый?
— Незаменимый?— переспросила Мэри недоуменно,— что ты, вовсе нет. Признаюсь, плотское наслаждение – удел слабых людей, и теперь, став опытнее и умнее, я поняла это. Пусть маглы тратят на это свое время, мне же оно слишком дорого.
— Что же имеет для тебя больший приоритет?
— Придумывание новых заклинаний,— бросила Мэри небрежно,— и осознание собственного все возрастающего мастерства доставляет мне намного большее наслаждение, чем наслаждение, что приходит во время занятий любовью.
— Да ну?— протянул Волан-де-Морт с сомнением,— что-то не верится. Как будто, ты стонала от удовлетворения во время совокупления со мной, а не тогда, когда побеждала своих соратников. Или мне память изменяет?
— Причем тут стоны?— сдвинула брови Мэри,— они – как раз доказательство того, что в моменты близости друг с другом мы уподобляемся животным. А наш ум отличает нас от них – и именно знание того, что я хоть немного увеличила свое мастерство и силу, радует меня сильнее, чем наслаждение от занятий любовью. А с чего это вдруг ты заговорил об этом? Неужели передумал?
Правоту ее слов подтвердил светящийся похотью взгляд Волан-де-Морта, и его слова:
— Сегодняшняя ночь выдалась свободной, и я подумал, что было бы неплохо провести ее с тобой.
Мэри вежливо приподняла брови, удивляясь подобным словам.
— Полагаешь, тебе достаточно сказать, что ты меня хочешь, и я тут же брошусь в твои объятия? — спросила она с издевкой в голосе, поднимаясь на ноги.— Удивляюсь твоей самоуверенности.
— Думаешь, вновь очаровать тебя у меня не выйдет?— произнес Волан-де-Морт тихо, вставая и неспешно приближаясь к Мэри – она все отходила дальше к стене,— что ж, тебе придется разочароваться – я не привык отступать на полпути и всегда иду до победного конца.
— Значит, я буду мешать тебе до тех пор, пока смогу,— отозвалась волшебница, чувствуя, что отступать больше некуда – за ее спиной теперь была лишь стена, впереди, все ближе – жаждущий ее тела Волан-де-Морт. Вот их отделяет лишь шаг, и Мэри, отводя глаза в сторону, наконец, выхватывает волшебную палочку. Теперь, осмелившись, она переводит взгляд на горящие безумным огнем глаза Волан-де-Морта, и, завороженная пламенем в них, буквально ослепляющим ее, безвольно опускает палочку, не в силах оторваться от глаз мага, уже не видя его довольную усмешку. Его глаза теперь так близко, что она видит в них свое отражение. И это приводит ее в чувство — увернувшись от распростертых, готовых заключить ее в жаркие объятия рук, Мэри одним взмахом палочки создает посреди комнаты вихрь, что опускается, стремясь погубить, на Волан-де-Морта. Темный маг незамедлительно пускает в ход свое оружие – и вихрь, уже, казалось бы, настигший его, мчится к своей создательнице. Но Мэри, не растерявшись, отправляет его обратно яростным взмахом волшебной палочки. Мгновение – и посреди комнаты от воздействия сразу двух волшебных палочек рождается смерч, что стремится уничтожить все вокруг. Кипы пергаментов мечутся по комнате вместе с перьями и другими мелкими предметами обихода, заставляя и Мэри, и Волан-де-Морта приложить все силы для обуздания стихии. Одновременно прозвучавшие заклинания, сверкнувшая посреди комнаты молния… Мощные волны воздуха расшвыривают магов в разные стороны, со всей силы впечатывая их в стены… Мэри, чувствуя парализующую боль в спине, не сдерживает крика, сползая на пол. Что-то горячее струится по ее виску и вниз по щеке. Несмотря на сильную боль, она еще различает среди бешеного свиста ветра громкий вопль Волан-де-Морта, вспышку заклинания – и сознание ее погружается во тьму…
… Ей снится, что она попала в прохладные воды прозрачного, как слеза, озера – и неподвижно лежит на его глади, отдаваясь во власть спокойных волн, что постоянно окатывают ее спину. Резкая боль, как от удара электрическим током, нарушает ее спокойствие – отчаянно барахтаясь, она пытается выплыть, но тонет, не имея ровно никаких шансов спастись. Темнота обволакивает ее, беря в свою власть…
Вновь прикосновения прохладных волн… Мэри вдруг осознала, что это, вовсе не волны, а чьи-то руки, что беспрестанно бегают по ее обнаженной спине. Эта мысль поразила ее хуже удара молнии – с диким криком она попыталась вскочить, но прохладные руки прижали ее к постели, не оставляя ничего другого, кроме подчинения.
— Не дергайся, Мэри, иначе до конца своих дней не сможешь даже одного шага сделать,— слышит она до боли знакомый голос, такой же холодный, как и руки его обладателя.
— Пусти меня, мерзкий насильник! Воспользовался моей беспомощностью, да? Пусти!
— Успокойся,— прошипел в ответ Волан-де-Морт.
Через секунду Мэри опутали, крепко привязав к кровати, прочные веревки, принудив ее к неподвижности. Но не к безмолвности:
— Не нужна мне твоя помощь! Тем, что исцелишь меня, ты не загладишь свою вину!
— Хочешь сказать, я, а не ты, выпустил ураган? Как это скромно с твоей стороны – приписывать свои ошибки другим!
— Я лишь хотела защититься! Если бы не ты со своими интимными намеками, ничего бы не случилось! Ай! Осторожнее!
Мэри вновь ощутила прошедшую по всему позвоночнику боль, что парализовала ее, и заставила успокоиться.
— Так-то лучше,— удовлетворенно произнес Волан-де-Морт, вновь проводя своими прохладными, словно состоящими из воды, руками, по спине Мэри. Ласковые прикосновения усыпили волшебницу – и это то, что было нужно Волан-де-Морту. Он с силой надавил на один из позвонков, вырывая из груди Мэри вопль боли. Через секунду вопль перешел во вздох облегчения — волшебница, осознала, что, наконец, здорова.
— Спасибо огромное! А теперь верни мне подвижность.
Тут же веревки, держащие ее в неподвижности, испарились, и она перевернулась на спину, тут же пожалев о своем опрометчивом поступке – боль, преследующая ее до этого, помогла ей забыть о том, что на ней нет ничего, и теперь ее обнаженное тело предстало полному вожделением взору Волан-де-Морта.
— И все-таки я не ошиблась – зачем ты раздел меня донага, если повреждена была только спина? Уже успел изнасиловать?— возмутилась Мэри, поспешно прикрываясь одеялом.
Волан-де-Морт лишь усмехнулся, покачав головой:
— Какая-то странная мания – тебе постоянно чудится, что вокруг одни насильники. Неужели это я сделал тебя такой мнительной?
— И ты еще сомневаешься? А кто же еще? Да и твои подчиненные постарались!
— Ты и в самом деле полагаешь, что я смог бы изнасиловать тебя в таком ужасном состоянии? Одно мое резкое движение – и ты ощутила бы такую боль, словно у тебя вместо позвоночника — раскаленный прут. Так что не ори на меня зря, лучше поблагодари за помощь.
— Тебе, что, словесной благодарности мало?
— После того, как я вновь увидел тебя обнаженной, меня устроит лишь близость с тобой,— ответил Волан-де-Морт тихо, блестя глазами, в которых вновь разгоралось бешеное пламя.
— Тогда попробуй меня одолеть,— прошипела Мэри, поднимаясь на ноги.
Одеяло соскользнуло с ее тела, но теперь ее это мало волновало – она смотрела в горящие глаза Волан-де-Морта одновременно с угрозой и вызовом. Ожидала, когда он приблизится…. И, увидев, как он кинулся вперед, ловко откатилась в сторону, оказавшись на полу. Поспешно отбежала к окну, в то время как Волан-де-Морт поднимался на ноги. Пробежала торопливым взглядом по полу в поисках волшебной палочки…. И чуть не пропустила момент, когда Волан-де-Морт вновь кинулся на нее. Секунда – и она у камина, затем – у двери…. Волан-де-Морт следовал за ней неотступно, но все не мог догнать – волшебница была быстрее. Осознавая это, Мэри язвительно улыбнулась, застыв у кровати – Волан-де-Морт дьявольски оскалился, вновь бросаясь вперед…. Она кинулась в противоположную сторону, и попала, как в тиски, в объятия мага – он сумел ее обмануть, заранее спланировав застать врасплох.