Литмир - Электронная Библиотека

Как вы думаете сэр Тимоти, мне кажется вполне достаточно.

Стройный золотовласый поэт Талиесин сидел на открытой, вытянутой подобно волшебной длани великана, над морем веранде. Он и ректор Тим, расположившись в удобных плетеных креслах, пристально наблюдали за разгорающееся битвой в воздухе.

Достаточно для заклинателей и некромантов, а мальчик претендует в «вершители». Выпускайте грифонов.

Волки кончились.

Теперь на него понеслись крылатые чудища, с головой орла и мохнатыми лапами медведя. Мерлин на минуту отвлёкшись, выхватил из сундука, горсть золота и резко отбросил от себя. Грифоны обладающие лишь одним недостатком, - всепоглощающей любовью к золоту пронеслись мимо, только задев их крыльями.

Следующими были фоморы. Древние демоны. В честь которых Тимоти взял себе второе имя.

Одноглазые, однорукие, с единственной ногой, вынырнули из волн. Теперь Мерлин подкинул в руке короткий меч. Они налетели толпой. Один их вид мог сразить любого, но мальчик не зацикливался на виде, он бил и рубил, каждого кто преграждал ему путь в Дурмстанг. Ряды демонов редели, когда раздался громкий рык и из пены вышел великан Балор. Он был выше прибрежных скал. Волны бились о его утесоподобные голени. Единственный глаз великана поддерживало четверо помощников. Медленно поднимая веко, указывали на летящую в волнах повозку.

Мерлин, за шумом битвы, слишком поздно увидел его. На раздумья не было времени, он высоко подпрыгнул, опершись ногой на голову поверженного демона. Взлетел в небо и устремился к великану. Уклоняясь от ударов ошеломленных фоморов, пробежал по их плечам и спинам. Приблизившись, бросился на шею Балора, кулаком вгоняя единственный волшебный глаз ему в затылок. Чудище опрокинулось.

Что ж это тоже вариант, - вздохнул Тимоти. - Хотя я бы применил пращу, но такое решение тоже имеет право на существование. А Морриган, может ты? Поэкзаменуешь новичка!

Долго уговаривать не пришлось.

Мерлин только выругался про себя, узрев как к нему несётся беснующая старуха с такой громадной железкой в руке, что пришлось взяться за двуручный меч.

Интересно у них всех так встречают?! - думал Мерлин, отбиваясь фамильным мечом.

Таким тяжелым, что ныли плечи и запястья.

– Если всех, то сколько у них здесь обучается ребят - пара накаченных воинов? О Моргот! Какая юркая старушенция! Что б тебя. Надо было больше тренироваться!

Морриган наскочила не одна, вместе с ней было еще четыре ведьмы-воительницы, с воем носились над мальчиком. Пытаясь отвлечь от подруги.

Но тот и не думал сдаваться.

Упорно отмахиваясь мечом, длинною с его рост.

Морриган указала пальцем на повозку. Дико завизжав, богини бросились на лошадей, и теперь Мерлин уже не мог помочь свои пегасам. Он едва сдерживал натиск главной старухи, её старинный меч крошил летящий экипаж и рубил привязанные к срединной балке повозки вожжи. С трудом, отбивая удары направленные непосредственно на него, Мэрл мог только мимолетом, следить как гибнут его лошади.

Громкий треск!

Обезумившие , ослепленные ведьмами лошади, налетели на береговой утес острова Мэн. Окончательно разбивая карету понеслись не разбирая дороги. Мерлина швыряло, он с трудом ещё мог удерживать равновесие, но при этом надо было размахивать мечом.

Его опять ударило.

Подбросило так, что он почти вылетел из семейного экипажа. Трое из восьми пегасов были уже мертвы, остальные роняя окровавленную пену с разорванных губ, тащили мертвых сородичей повисших в накрепко затянутых постромках. Это замедляло бег упряжки. Мерлин в последний раз махнув двуручником, выпустил его, роняя в море и решился.

Зажав в руке длинный нож, прыгнул на спину ближайшей ему лошади. Пополз, по её потной спине, меж равномерно вздымающихся крыл. Впереди тащилась первая мертвая туша. Надо было срочно скинуть её, и мальчик спустившись по боку, нагнувшись почти к самым ногам скакунов, полоснул по сыромятной упряжи. Мёртвый конь отделился, ненужным балластом улетел вниз.

К Мендосу всё! - вертелось в голове Мерлина, - это невозможно!

Освободив упряжку, он сел верхом на переднюю лошадь.

Сверху ему по прежнему угрожала Морриган с Махой и Беар, сзади нагоняли было отставшие волки. Он слышал, как кричали и плакали задние кони. Их вживую рвали преследователи. Надо было бросать всё. Мерлин перерезал последние связывающие его с каретой узлы и оставшись на ведущем коне, галопом поскакал к уже поднимающимся на горизонте башням Дурмстанга.

Усталый конь храпел, ошметки пены летели в лицо мальчика. Мэрл впился ногтями в его потную, скользкую шею, пряча лицо в короткой гриве.

Пожалуйста, - внутренне молился он. - Пожалуйста вынеси меня.

Отвечая на его отчаянный призыв, жеребец делал огромные скачки, с каждым мгновением приближаясь к занимавшим уже почти полнеба крышам Дурмстанга.

Меч Морриган рассек ему ноги, но даже с перерезанными артериями, лучший скакун спасал его. И они прорвались, разбиваясь шлепнулись на плоскую поверхность террасы. Обессиленный конь как только почувствовал под собой твердую землю, сложил крылья и упал замертво. Мерлин соскочил с уже неподвижного спасителя, поклонился вышедшему ему навстречу сэру Тиму.

Приветствую тебя повелитель замка. - И словно не было последних напряженных часов езды. – Я не опоздал на обед?

Тимоти Фомор с улыбкой подошел к нему.

Обед вас ожидает, впрочем как и место среди «вершителей». Мы впечатлены вашими боевыми и магическими качествами.

Мэрл еще не мог отойти от своей бешенной скачки. И поэтому не обратил внимания на слова ректора, а тот уже перешел к объяснению его места.

В этом году вас будет трое. Обычно на курсе учатся только двое темных магов, но этот год особенный. Именно на него указывают все древние источники знаний, предсказывая что явится великий маг! Может это вы мистер? Имя у вас весьма подходящее. Впрочем, советую вам побыстрее забыть его. Теперь вы просто «вершитель». Друг Талиесин, подготовь мальчика! А я пока соберу вещи ученика, что рассыпались по всему побережью.

Светловолосый учитель снял с себя узорчатый, подбитый теплым мехом бобра плащ и закутал в него Мерлина с головой. Ведя за руку, велел не снимать защитного покрова, пока они не достигнут его комнаты.

Новенький! Новёшенький «вершитель»!

Слышалось с разных сторон. Приглушенные голоса и взволнованный шёпот.

Мэрлу было душно и совсем ничего не видно под плотной тканью плаща, к тому же он только мог догадываться куда его вели. Они поднялись по ступеням. Мальчик сосчитал каждую. Двадцать семь. Затем пролет. Поворот и опять двадцать семь. Руки невидимого провожатого поддерживали его под спину. Талиесин вел сокрытого своей одеждой ученика, по тайным лестницам, и все же не избежал встречи. На этаже «вершителей» их уже ждали. Две неясные тени, в колыхающихся словно на сквозняке, длинных покрывалах. Талиесин еще крепче сжал плечо мальчика, не раздумывая твердым шагом повел его к стене.

Отворись! - Произнёс простейшее заклинание и толкнул появившуюся дверь.

Только здесь Мерлин сумел выпутаться из плотных объятий плаща и глотнуть немного воздуха.

Комната была под самой крышей. И не имела потолка, вместо него над головой мальчик различил тяжелые трухлявые балки и доски перекрытия крыши. На покрытой шкурами лис и полярных белых волков, кровати его ждала разложенная форма. Пять длинных черных туник, с широкими рукавами.

Талиесин приказал мальчику снять современную мантию, а так же надетые под нее свитер и рубашку. В комнате было довольно прохладно, от гуляющего по балкам ветерка, поэтому Мерлин не колеблясь схватил одеяние, пытаясь разобраться где здесь перед, а где зад.

Завертел его в руках.

Ткани было так много, и вся она шла такими широкими складками, что казалась бесконечной.

Это верхнее платье, - подсказал Талиесин, - оно одевается последним.

Он указал на лежащую с другого края, абсолютно идентичную ей, распашную хламиду.

146
{"b":"570508","o":1}