- Эмм… Хибари? – все же позвал его Анджело, в очередной раз убедившись, что он на самом деле является мазохистом и самоубийцей в одном лице.
Хибари не ответил, перевернул страницу и продолжил чтение, игнорируя незваного гостя. Засранец, даже не повернулся в его сторону.
- Ты не принял лекарства. – произнес Анджело, пытаясь сделать свой голос как можно суровей. Судя по тому, что Кея, как игнорировал его, так и продолжает игнорировать, попытка провалилась. – Хибари, ты не выздоровеешь, если не будешь пить лекарства. Может быть, они и горькие, но ты же хочешь быть здоровым?
Да уж, ляпнул он полную чушь, разговаривает как с ребенком или с душевнобольным. Хибари на это тоже обратил внимание: оторвался от чтения и посмотрел на него как на полного психа, а потом снова уткнулся в книгу. От неловкости Анджело тоже уставился на обложку книги, но, увидев в названии совсем непривлекательные слова, бросил это дело. В конце концов, Хибари тоже можно понять. Чем быстрее он выздоровеет, тем быстрее встретится со своим мучителем, а этого он вряд ли жаждал настолько, чтобы активно идти на поправку. Но, если он не будет принимать лекарство, то не сможет полностью восстановиться к весенним боям, а это намного хуже, чем Мукуро, ведь там он может умереть в таком состоянии. Хотя… Мукуро тоже может его убить… А, в любом случае выздороветь нужно!
Анджело вырвал из рук Хибари книгу и швырнул ее в сторону, запоздало ужаснувшись своим же собственным обращением с литературой. Хибари проследил за кривой траекторией полета и, наконец, соизволил одарить взглядом своего визитера.
- В твои обязанности не входит следить за приемом лекарств, это должен делать доктор. Или, на худой конец, Шамал, но это если уже совсем никакой альтернативы нет. – лениво, словно нехотя, сказал Хибари, и принялся разглядывать книги, что валялись неопрятной грудой на столе у кровати. Он водил пальцем по корешкам, выискивая самое интересное название. В такт движениям его руки тихо позвякивала цепь, которая была ощутимо тоньше, чем ее предшественница. Это означало либо то, что Мукуро откровенно расслабился, не ожидая особой угрозы, либо то, что он внезапно начал доверять Кее. В связи с бредовостью последней версии, выходит, что Мукуро все-таки в конец охренел и искренне не ожидает угрозы со стороны сумасшедшего заключенного, ненавидящего его всем сердцем.
- В мои обязанности не входит и нянчиться с тобой, но я же это делаю.
- Это намек на то, что я ребенок? Я одного с тобой возраста.
- Да? Мне двадцать восемь.
- … И все равно, я не ребенок.
- Тебе хоть двадцать есть?
- …
- Тебе нет двадцати?! Сколько тебе? Шестнадцать?
- Это намек на то, что я ребенок?! – Хибари начинал злиться. Он знал, что не выглядит на свои года, но не настолько же.
- Хватит! Сколько тебе, черт подери?! – взорвался Анджело. Ему уже надоел этот бредовый диалог.
- Девятнадцать.
- Уфф… ясно… - с облегчением выдохнул Джо и вдруг округлил глаза. - Постой! Всего лишь? Тебе девятнадцать?!
- Может, ты прекратишь уже кричать? Ты действуешь мне на нервы. К тому же, шестнадцатого марта мне исполнится двадцать. Тебя это успокаивает?
Конечно, Хибари не тянул на подростка, но и на мужика не смахивал точно так же. Анджело надеялся, что ему хотя бы есть уже двадцать. Почему он так привязался к этой цифре, он и сам не понимал, разве что для него это был некий порог взрослости и юности, несмотря на то, что по закону человек считается полноправным членом общества по достижению шестнадцати лет. А еще он не понимал, что теперь изменится, когда он узнал о его возрасте. Ну, узнал и что теперь? Все его поступки сегодня казались нелогичными и больными, может он сошел с ума за компанию со всеми? Если посудить, то его окружают одни психи, неудивительно, что и он пошел по их стопам.
- А сколько лет Дино? – вдруг спросил Хибари, увлеченно складывая из вырванного из книги листа какую-то фигуру.
- Дино? Он мой одногодок.
Хибари нахмурился.
- А Рокудо?
- Ему двадцать шесть.
Хибари замер, напряженно хмурясь, и разорвал сложенный лист пополам. Странно, но его реакция уже не удивляла Анджело – чем больше он общался с этим парнем, тем быстрее привыкал к его закидонам. Знакомая ситуация: когда-то давно он почти так же привыкал к странностям Мукуро.
- Чейз?
- Двадцать четыре.
- Садовник?
- Что?.. Не знаю! Причем тут он вообще?!
Хибари мял в руке разорванные кусочки бумаги и о чем-то сосредоточенно думал. Может быть, ему не нравилось быть самым младшим среди всех знакомых? Или ему не хотелось уступать кому-нибудь из них даже в возрасте? Анджело посмотрел на него, вспомнив внезапно о первоначальной причине его визита, и как-то даже поник.
Хибари бы не одобрил, но… стало его жаль. Он сидел сейчас, рядом, на слишком большой для него одного кровати, мял в руках бумагу и казался совсем-совсем потерянным. Вот почему Анджело всегда думал о нем, как о ребенке.
- Хибари… извини меня.
- За что?
- За то, что ты чуть не умер.
Хибари медленно развернул смятый лист и снова принялся что-то складывать.
- Это не твоя вина. Только моя. Я был… - Хибари осекся. Костяшки его пальцев побелели от напряжения. Он вздохнул и болезненно нахмурился, видимо, вспомнив что-то неприятное. - Я слишком слаб.
- Вау, ты наконец-то это признал.
Анджело подскочил от неожиданности и обернулся. Хибари ограничился легким вздрагиванием, и тоже повернулся к двери.
- Разве ты не выявляешь среди новобранцев горячих голов? – недовольно спросил Анджело, даже не собираясь отдавать честь.
- А ты мне не указывай… лейтенант. – с нескрываемым удовольствием произнес Чейз, особенно выделяя звание.
Анджело вздохнул и весело покосился на Хибари.
- Он все еще думает, что меня ранит понижение. – шепнул он Кее, не заботясь о том, что его все равно слышно.
Хибари усмехнулся и насмешливо глянул на капитана.
- Ублюдок, я грохну тебя. – прошипел Чейз, хватая Анджело за ворот и притягивая к себе. – Я всегда тебя не выносил, но теперь хоть могу безнаказанно набить тебе морду.
- Не можешь. Это противоречит второму пункту устава. – скучающим голосом ответил Джо, повиснув безвольной тряпкой на его руке, специально, чтобы ему было тяжелее его удерживать. – Максимум, на что у тебя распространяются полномочия, так это запереть меня на несколько часов в темнице, и то, если у тебя есть веские основания считать, что я несу некую угрозу.
- Такой умный, да? Посмотрим, как ты заговоришь без зубов и языка.
- Откусишь? – вдруг подал голос Хибари, с удовлетворением оглядывая дряхлую фигурку из бумаги, что он слепил из разорванных кусков.
- В смысле? – непонимающе переспросил Чейз, все еще удерживая Анджело недалеко от своего лица. – А… А! Ты сбрендил?! – ужаснулся он. Вслед за пониманием Чейза, пришло и понимание Анджело.
- Чтоо?! В смысле «откусишь»?! Это же… Хибари!
Хибари фыркнул в кулак и быстро отвернулся. Анджело и Чейз, мигом отлетевшие на метр друг от друга, с праведным гневом уставились на него из разных углов комнаты.
- Ты… ты наконец-то вышел из дебильной прострации, в которой провел последние два дня? – угрожающе начал Чейз. – Что-то меня это не радует. Тихая и спокойная амеба меня устраивала больше.
- Тебе весело, Хибари? – удивленно спросил Анджело.
- Наблюдать за травоядными бывает иногда забавно. Как оказалось. – высокомерно заявил Хибари.
- Ты что-то промямлил, калека несчастная? Если бы Мукуро не нависал призраком над моей душой, ты был бы уже мертв.
- Для тебя он господин Мукуро! – возмутился Джо.
- А я для тебя сэр, но ты же по-прежнему фамильярничаешь! Почему это я должен называть Мукуро Его Светлостью, когда его поблизости нет? Это все равно, что… это просто тупо без всяких сравнений!
- В любом случае, Мукуро – господин.
- А, черт! Я тебя не слушаю. Мукуро не возражает? Не возражает. Эй, Мукуро, тебя заботит то, что я за глаза называю тебя просто по имени?! – закричал он, приложив ладони ко рту, словно рупор.