Литмир - Электронная Библиотека

- Я ненавижу свое графство. – заявил он, разбивая стакан о стену.

- Эй, у меня сегодня бал. – укорил его Мукуро. – Негоже графу принимать гостей в замке с испачканными стенами.

- Переживешь. – второй стакан полетел туда же.

- А ты не взял с собой своего Скуало? – поинтересовался Джессо.

Тот посмотрел на него как на ненормального.

- Ты издеваешься? – от злости Занзас аж задрожал, отчего его кресло заходило ходуном. – Я хочу хотя бы один день провести без этого патлатого мусора! Я скоро оглохну от его вечных криков!

- Хех, теперь ясно, почему ты соизволил прибыть вовремя. – хохотнул Бьякуран.

Вовремя? Мукуро скептически изогнул бровь. Если это вовремя, тогда в следующий раз он пригласит всех к глубокой ночи.

- И он тебя отпустил одного?

- Эй! – Занзас угрожающе посмотрел на Джессо. – Может, теперь он и не мой пленник, но я остаюсь главным. Когда приеду, выпотрошу его. Только сначала трахну.

- Как грубо. – Бьякуран покачал головой: ну никак Занзас не походил на аристократа, разве что только высокомерием. – Кстати, Мукуро хотел рассказать нам о своей новой любимице.

- Любимице? – Мукуро хмыкнул. – Не то окончание.

Бьякуран удивленно моргнул, а Занзас, похоже, даже и не слушал его.

- Твоя новая игрушка-парень? – уточнил Джессо, не поверив своим ушам: чтобы убежденный ловелас, сохнущий по красивым девушкам, переключился на парней? Шутить изволите.

Рокудо кивнул, и теперь даже Занзас обратил на него свое внимание.

- Гонишь. –фыркнул он. - А где твоя девка?

- Она умерла две недели назад. – спокойно ответил Мукуро, словно речь шла о какой-то безделице. – Быстро сломалась. Некачественная игрушка. Новая гораздо лучше.

- Хмм… - Бьякуран задумчиво смотрел вниз, во двор. – А это не твоя игрушка сейчас убивает твою стражу?

- Что? – Мукуро поднялся и подошел к перилам, свешиваясь вниз.

Его друзья тоже не отличались отсутствием любопытства, но его это сейчас не особо волновало. Его взгляд был прикован к Хибари, который со всех ног несся к уже закрывающимся воротам, попутно отбиваясь от стражников.

- Впечатляет. – хмыкнул Занзас.

- Что это у него на руках? – Бьякуран пригляделся и громко засмеялся. – Ну и парень! Он же вырвал из стены свои кандалы.

Мукуро умиленно улыбнулся и почти растекся по перилам. Хибари Кея, без сомнения, прекрасен во всех отношениях. Умудриться проломить каменную стену, чтобы сбежать, это надо уметь.

- Ого, да он цепи в качестве оружия припахал! – громоподобно захохотал Занзас. – Крутой мусор.

- Не успеет. – Бьякуран смотрел на почти опустившиеся ворота.

Хибари внезапно схватил какого-то стражника за лицо и с силой швырнул вперед. Ворота тяжело опустились на закованное в доспехи орущее тело и на мгновение остановились. Этой жалкой задержки оказалось достаточно для того, чтобы Кея, с разбегу упав на землю, успел проскользнуть наружу. В следующий миг ворота с грохотом закрылись, раздавив несчастного стражника, послужившего временным орудием побега.

- Вау, какой жестокий паренек. – рассмеялся Джессо. – Такой любого на своем пути в порошок сотрет.

- Я бы вдул. – грохнулся обратно в кресло Занзас.

- Он не сбежит. – Рокудо с сожалением покачал головой.

- Смирись, Мукуро, он уже это сделал.

- Мост подняли. – глухо отозвался тот. – С такими ранами и тяжелой цепью ров он не переплывет.

- Ах да, я и забыл про ров. – Бьякуран приложил ко лбу ладонь наподобие козырька, заглядывая за высокие ворота. – Печально. Отсюда виден только другой берег, ого!

Его удивление легко было понять, Мукуро и сам потерял дар речи. Хибари буквально выполз из воды на другую сторону рва и, пошатываясь, направился прочь быстрым шагом.

- Вот это пленник. – Бьякуран рассмеялся. – Мой ему и в подметки не годится.

Мукуро на миг призадумался и вдруг свесился вниз.

- Джо! – громко позвал он капитана стражи.

Рослый мужчина в дорогих доспехах мигом подбежал ближе, запрокидывая голову кверху.

- Прошу прощения, господин, все произошло так неожиданно! Мои ребята доложили, что он вырвался из темницы, когда к нему пришел доктор, и хотел скрыться без драки, но потом почему-то передумал и убил врача…

Мукуро хмыкнул, вспоминая последний разговор с Кеей. Доктора убил в отместку, да?

- Отзови стражу.

- Что, простите? – капитан недоуменно округлил глаза. – Не преследовать его?

- Да, ты меня правильно понял.

Капитан отдал честь и громко заорал на своих подчиненных, приказывая сворачиваться.

- Сбежит ведь. – Бьякуран отпил вино. – Было бы жаль.

Мукуро прикрыл глаза и усмехнулся.

- Из графства он не скроется. Пусть пока гуляет. Отбирать свободу у человека, который ее только вернул – высшее наслаждение.

***

Сознание прояснялось очень медленно. Сквозь заполненный пустотой вакуум он слышал незнакомый взволнованный голос и чувствовал, как его тело трясут, схватившись за плечи. Открыв глаза и щурясь от яркого света, Хибари встретился взглядом со светловолосым парнем, тут же расплывшимся в широкой улыбке.

========== Глава 4. Дино ==========

- Ваа, тебя так любят животные. – Дино с ноги распахнул дверь, вваливаясь в помещение с охапкой дров в руках. – Удивительно.

- Заткнись. - Хибари отдернул руку от собаки, с аппетитом обсасывающей кость, и недовольно воззрился на гостя. – Ты сегодня рано.

- Извини. – Дино бросил дрова у камина, и потянулся к собаке, которая тут же злобно оскалилась, грозно зарычав. – Ладно-ладно, прости. Эх, из животных меня, похоже, любят только мои лошадки.

- Признают в тебе сородича, травоядное. – хмыкнул Хибари.

Дино рассмеялся, и, предприняв еще одну безуспешную попытку погладить пса, с обиженным выражением лица направился к камину разжечь огонь.

- Анита передала тебе лекарства. – он кивнул на пакет, который бросил у двери.

- Они мне не нужны.

- Брось. – Дино фыркнул и с усилием начал раздувать маленький огонек. – Ты был ранен, а рана никуда не делась.

- Лучше скажи, что мне делать с этим. – Хибари красноречиво потряс цепями. – Они мне мешают.

- Ну, уж извини, я фермер, а не кузнец.

- Ты бесполезен.

- И это благодарность за спасение!

Хибари промолчал. Он был благодарен Дино и его жене за помощь, которую они ему оказали. Поначалу, увидев над собой чужое лицо, Хибари немного растерялся и так отделал своего спасителя, что позже Анита выхаживала не только беглеца, но и своего мужа. Они, несмотря на возможные последствия, даже дали ему убежище на своем ранчо, и теперь Кея ухаживал за лошадьми и зализывал свои раны, сидя в домике посреди поля. Дино или Анита регулярно навещали его, приносили еду, дрова и лекарства, порой развлекали его разговорами.

Дино и Анита очень подходили друг другу: оба до безрассудности добрые, дружелюбные и необидчивые, они всегда пропускали мимо ушей резкие слова Хибари и терпеливо разъясняли ему необходимость скрытности, они даже внешне были похожи.

- Ну, я пошел. – Дино хлопнул себя по коленям и выпрямился, потянувшись. – Сегодня графские ищейки носились по округе, так что не высовывайся.

Он открыл дверь, по привычке огляделся и хотел было выйти, но Хибари его окликнул:

- Эй… Почему вы помогаете мне? В чем резон для вас?

Дино застыл на пороге и задумался.

- А по-другому не получается. – он улыбнулся своей извечной солнечной улыбкой. – Я зайду позже, Кея.

- Не называй меня по имени. – тихо произнес Хибари уже в пустоту. Я ненавижу это…

***

- … Вы задрали уже своими балами. – Занзас грузно плюхнулся на диван, одновременно ослабляя удавку на шее. – Учтите на будущее: я устраивать вечер не буду.

- Тебя никто и не просит. – Бьякуран аккуратно присел на краешек стола. – Хм, я думаю, туда после прошлого раза никто и не сунется.

Мукуро рассмеялся, вспомнив ту знаменательную ночь, когда на замок Занзаса напала неплохо вооруженная толпа недовольных граждан графства прямо во время бала. Столько людей тогда погибло… Хотя это все пустяки. Мукуро сам чуть не умер от шока, когда какой-то длинноволосый пацан ранил Занзаса в руку. Той самой рукой Занзас потом чуть не придушил этого самоубийцу. В общем, было весело.

5
{"b":"570506","o":1}