Литмир - Электронная Библиотека

И тут он заметил.

Эти люди — большинство из них — смотрели на него с надеждой. Точно также на него смотрели и снаружи, когда он прибывал в те или иные владения аристократов. Они хотели, чтобы он освободил их. Как будто он этого хотел.

Как будто он вообще это мог.

***

Виллани вызвался проводить Каваллоне до камеры, где к нему должен будет зайти потом Шамал. Раненных было мало — больше убитых, и среди всех них именно Дино был ранен сильнее всех.

— Ручаюсь, через час или даже раньше, сюда примчится на всех парах Его Светлость, — произнес он без тени насмешки. — Не понимаю ваших беспочвенных стараний. Ради мальчишки-дикаря отбросить все, что только можно.

— А я не понимаю твою слепую верность короне.

— Не короне, — тихо произнес Виллани, но Дино услышал его. Что это значит?

Уже у самой камеры их нагнали два запыхавшихся стражника.

— Капитан, бойцы отказались сражаться! — доложил один из них.

Дино обомлел. Как? Почему? Они же должны понимать, что за это пощадили только его!

— А вот и очередная проблема, вызванная тобой, Каваллоне, — сказал Виллани, заталкивая его в темницу и запирая дверь. — Я предупреждал.

— Что?.. Ты только что это сказал! Это не было моим планом!

— Нужно отвечать за свои поступки, даже непреднамеренные. Против тебя лично я не имею ничего, я даже не считаю тебя преступником, но твои действия требуют наказания. Я знаю, что тебе не так уж важно, что произойдет с тобой, и даже не буду скрывать своего восхищения. Но тебя волнует, что будет с тем парнем.

Дино ударил по двери.

— Не трогай его!

— Я не трону — могу обещать.

— Это же я виноват! Он даже не знал… Виллани! — бился в дверь Каваллоне, слыша, как удаляется звук лязгающих доспехов.

***

Мукуро смотрел на арену, где вместо того, чтобы сражаться друг с другом, два бойца расселись на земле и беспечно что-то обсуждали.

В какой-то мере это было даже смешно, если бы не было так опасно. Бельфегор, наверное, аж позеленел от злости у себя в ложе.

— Революция в крови у Каваллоне, а? — усмехнулся Занзас, не без удовольствия глядя на бойцов. Вокруг все возмущались и кричали, требовали зрелища, а Занзас искренне веселился.

Мукуро было не до смеха.

Ясно, что Бел будет вынужден оставить в живых и этих бойцов, потому как ему пришлось простить такую выходку Каваллоне. Зрители будут недовольны тем, как у одного и того же нарушения будут разные исходы. Принца… короля даже могут обвинить в том, что он выбрал себе любимчика, и они даже будут недалеки от правды, хотя любимчик уж точно не Каваллоне.

И еще Мукуро ясно понимал, что безнаказанным Дино не оставят, а самое действенное наказание для него — Хибари.

Чертов придурок Каваллоне. На кой черт он раскрыл себя, да еще и отказался сражаться? Какой-то план, в который Мукуро забыли посвятить, что ли?

Следующая пара бойцов тоже отказалась сражаться, и растерянный распорядитель объявил сегодняшний день боев оконченным.

— И за это мы платили деньги? — негодовали зрители.

Занзас же буквально заходился хохотом. Настроение у него мистическим образом всегда поднималось, когда оно падало у знати.

— Надо рассказать об этом Бьякурану поскорее, чтобы мы вдвоем поржали, — довольно произнес он, когда они вышли. В честь этого он даже расщедрился и накупил сувениров.

— Я подойду позже, — похлопал его по плечу Мукуро и направился к Казематам.

— Ваша Светлость, — окликнул его Ренцо и поклонился, — я знал, что вы придете.

— У вас потрясающая интуиция, — оценил Мукуро.

— Не в ней дело. Беспокоитесь о боях?

— Не хочется, чтобы мои деньги пропали даром.

— Уверяю вас, завтра бои будут иметь прежний формат. Я со всем разберусь.

— Не сомневаюсь. Удачи вам в этом.

Ренцо снова поклонился и ушел. Мукуро проводил его подозрительным взглядом и двинулся дальше по коридору. В первую очередь нужно найти Шамала, а потом припереть к стенке Каваллоне и надавать ему по шее за самодеятельность.

— Ваша Светлость, можно отнять ваше время? — позвал его капитан местной стражи. — Коу Эбернатти — капитан стражи.

— Докладывай.

— У меня поступил приказ по отношению к вашему… бойцу. Восемнадцатому. Хибари Кее.

— Я сразу понял о ком речь, спасибо за полное объяснение. Ближе к делу, если это возможно.

— Ни для кого не секрет, что вы… трепетно относитесь к своему бойцу.

— «Ни для кого»? — усмехнулся Мукуро. — Допустим. И в чем заключается приказ?

Капитан замялся, а потом прямо посмотрел на него.

— Думаю, вы можете понять и сами.

— …догадался.

Ладно, терпеть Каваллоне, черт с ним — даже после психованного поклонника, но после оравы стражников как-то… вообще не вариант.

— Я полагаю, участвовать в этом будет явно не один человек.

— Трое. Разрешили даже больше. Но мне бы хотелось этого избежать. Я семейный человек, да и это противоречит моим жизненным принципам.

— Значит, у тебя есть ко мне предложение?

— Именно. — Он огляделся и отвел Мукуро чуть подальше. — Если вы мне заплатите, то я могу избавить вашего бойца от наказания со стороны моих людей.

— А это не противоречит вашим жизненным принципам? — хмыкнул Мукуро, прикидывая, сколько он еще может потратить на выкрутасы Хибари и его любимого фермера.

— Нет. К тому же, суть наказания я так и не понял.

— А ваших людей не будут допрашивать?

— Будут, но это уже мои проблемы.

— И сколько вы требуете?

— Пятьдесят.

— Золотом? — едва не поперхнулся Мукуро и даже посмеялся, получив утвердительный ответ. — А это не слишком много? Это едва ли не все налоги за месяц, которые я получаю в своем графстве.

— Уверяю, мне бы хватило и пятнадцати. Но платить придется не только мне.

— Хорошо. Я заплачу. Только с собой у меня такой суммы нет, так что отложим на завтра.

— Не получится, — покачал головой капитан. — Сегодня. Вечером.

— Часы посещения, явно, вы не выучили.

— Для вас сделаю исключение, ведь вечером вам в любом случае нужно быть здесь.

— Это еще зач… о, понял. Хах, бедный Кея, судьба у него такая, видимо, — не сдержал усмешки Мукуро.

— Моих слов и слов подчиненных будет недостаточно. Такой… сложный человек, как восемнадцатый без боя не дастся уж точно. На нем должны быть следы.

— Трех человек.

— Именно. Я думаю, у вас с этим проблем не будет.

— Тогда у меня есть еще одна просьба, коль я плачу довольно крупную сумму денег. Если… если об этом узнают заключенные, то вы должны его защитить.

— Безусловно.

Мукуро степенно кивнул и отошел. Да уж, хуже и быть не могло. Хорошо, что новоиспеченный капитан сразу смекнул, как можно поиметь немалые деньжата.

— Как хорошо, что я застал вас обоих здесь, — сказал он, когда стражник закрыл за ним дверь камеры.

— Что ты здесь забыл? — неприязненно поморщился Дино, лежа на своей койке лицом вниз. Шамал сидел рядом с постелью и осторожно протирал окровавленным полотенцем бурые вспухшие полосы на его спине.

— Вытаскиваю вас из задницы, — ответил Мукуро, подходя ближе и разглядывая его раны. Едва ли не прожеванная львом рука уже была замотана в бинты. — Ух, выглядит отвратно. Кстати, я должен поблагодарить тебя за то, что ты обеспечил мне на сегодня бурную ночь.

— Что? — попытался подняться Дино, но Шамал молча шлепнул его по плечу, приказывая лежать.

— А ты думал, что заработал Кее спокойную жизнь своими дурными выходками?

— Он сам просил меня… я просто не хотел, чтобы нас поставили друг против друга.

— Прекрасно, зато ты гарантировал ему горячую ночь со стражей. Браво, ты просто гений, — съязвил Мукуро, начиная злиться. — Я даже представить не могу, насколько это могло быть… мерзко и отвратительно.

— Я не думал, что все будет так. Они не должны были накинуться на стражу!

— Ты лидер сопротивления, Каваллоне, — мрачно сказал Шамал. — Ты бунтуешь, и другие бунтуют.

Дино замолчал, уткнувшись в подушку лицом. Он и сам понял, насколько сильно просчитался.

156
{"b":"570506","o":1}