Литмир - Электронная Библиотека

Мардоний с острой радостью узнавания сорвал через ограду глянцевитый листок деревца-привратника и перетер его в пальцах; вдохнул свежий пряный запах.

- Это дом брата! – сказал сын Валента своим спутникам. – Я войду!

Артемидор опередил его и схватил за руку.

- Куда спешишь? Я пойду с тобой!

Они вошли вдвоем; а их двое товарищей, Христофор и Андрей, остались на страже.

Дом Дария снаружи напоминал дом Валента – конечно, жилище брата было скромнее, но очертания колонн, позолота капителей, статуи эфебов, скрытые за деревьями… все было как у отца!

Мардоний перекрестился; он ускорил шаг. Артемидору пришлось опять осаживать его, чтобы юноша, торопясь встретить судьбу, не наделал глупостей.

Мардоний поднялся на крыльцо и, еще раз перекрестившись, постучал колотушкой в дверь.

Открыли ему быстро – и в этот раз на пороге оказался не старик, а испуганная молодая женщина: ее пестрое покрывало, наброшенное на голову, ниспадало до пят. У нее были растрепанные светлые волосы и голубые глаза; одной рукой держа дверь, другой женщина прикрывала свой живот.

“Беременная! Это жена Дария – Анна!..” - понял Мардоний.

- Анна! Это я, Мардоний! Проведи меня к брату! – воскликнул он, прежде чем его остановили; сын Валента только успел подумать, что перед ним может быть вовсе не Анна, как хозяйка улыбнулась.

Испуг все еще стоял в ее глазах, но она пригласила юношу рукой и отступила.

- Проходи… Кто еще с тобой? – хозяйка приподнялась на цыпочки и заглянула ему за спину; потом отступила, все так же прикрывая живот. – Проходите, мой муж давно ждет вас!

Анна повернулась и, оглядываясь, пошла по коридору, устланному коврами; Мардоний за ней, и Артемидор последним. Немного погодя Анна попросила их остановиться.

- Сейчас позову мужа, - сказала она и быстро ушла.

Больше хозяйка не появилась; навстречу Мардонию вышел старший брат.

Дарий, в одном из своих великолепных халатов, с волосами, подобранными лентой на затылке, несколько мгновений смотрел на Мардония с изумлением, восторгом и тревогой. Македонец простер к брату руки, будто желал обнять, и не решался от неловкости; переступил с ноги на ногу… а потом братья просто шагнули навстречу друг другу и обнялись. Оба всхлипнули.

Но предаваться чувствам было некогда. Сегодня, если все удастся, они распрощаются на веки вечные; но им некогда было даже поговорить.

- Я сейчас возьму лошадь и привезу вам Софию, - сказал Дарий, посмотрев брату в глаза; он быстро утер мокрые щеки. – Ты помнишь, что это близко! Сестру я обо всем предупредил: она готова, знает, куда выйти, и не испугается…

- Ты не пойдешь один! – ужаснувшись, воскликнул Мардоний. – Я с тобой!

Дарий рассмеялся.

- Ты только помешаешь, мой милый. Вот его я взял бы, - и юный аристократ так взглянул на дюжего Артемидора, который был выше его и гораздо шире в плечах, что тот только молча поклонился, повинуясь.

- Он у тебя один? – спросил Дарий брата, когда они втроем вышли из дому и направились в конюшню.

- Нет, господин, еще двое ждут снаружи, - ответил вместо Мардония помощник комеса. – Если нужно…

- Нет, не нужно, - оборвал его Дарий. – Если нам посчастливится, мы справимся вдвоем; а если нет, не отобъемся и все вместе! У паши сильная охрана!

Говоря это, он уже подтягивал подпругу; потом вывел коня наружу и вскочил на него.

- Жди меня здесь! – воскликнул Дарий. Он повернулся к Артемидору:

- Поехали!

Артемидор вскочил на лошадь и повторил Мардонию наказ брата: ждать. Как долго ждать? И как понять, не ждет ли он беды?..

Дарий и помощник Флатанелоса ускакали.

“Бог помощь”, - подумал Мардоний, у которого не получалось думать ничего другого. Он вернулся к дому и постучал в дверь, которую успели опять запереть; открыла снова Анна. Она сейчас была не испугана – а едва держалась на ногах от страха за Дария и за себя со своим ребенком. Мардонию пришлось успокаивать жену брата, хотя он сам с трудом владел собой.

Служанка с потупленными глазами, под темным покрывалом, принесла гостю вина; Мардоний выпил.

Он едва удержался, чтобы не осушить кубок; сейчас никак нельзя захмелеть! Хотя он в таких чувствах, что едва ли захмелеет…

Мардоний уткнулся лицом в ладони; потом вскочил с дивана, на который хозяйка усадила его.

- Я выйду и подожду их снаружи, госпожа! Прости!

- Постой, - Анна вдруг быстро встала и с неожиданной силой схватила его за плащ. – Дарий сказал, что хочет подарить вам на прощание книги, редкие книги! Вы уже таких не найдете, если покинете Византию!

- Какие книги?..

Мардоний посмотрел на нее как на полоумную; а потом вспомнил - Дарий действительно упоминал в письмах, что собрал у себя редкую библиотеку.

Он мотнул головой, отстраняясь от хозяйки рукой.

- Нам некогда!

- Все уже готово, - Анна улыбнулась: видно, была такой же любительницей книг, как и муж. Даже страх забыла. – Сейчас принесу!

Она торопливо ушла.

Вернулась она с туго набитой сумкой, которую вручила гостю.

- Внутри рукописи и две переплетенные книги, они завернуты в навощенную кожу, - предупредила хозяйка. – От сырости.

Мардоний схватил подарок и поклонился, прижав его к груди.

- Благодарствуй, госпожа!

- Благодари моего мужа, - в голубых глазах Анны появилась грусть, а потом опять вспыхнул испуг. Она перекрестилась по-гречески и взглянула в сторону дверей. – Боже мой!..

Мардоний приблизился к ней и схватил за холодную руку; потом они вместе подошли к дивану и снова сели. Мардоний уже не заговаривал о том, чтобы уйти.

Он украдкой проверил свой меч.

Потом начал молиться; услышав, что он шепчет, Анна присоединилась к нему.

Дарий не возвращался так долго, что Мардоний начал уже думать, что дождался беды. Бедняжка Анна к этому времени без сил опустилась на диван, который Мардоний уступил ей целиком; и, побледнев и держась за живот, безостановочно повторяла молитву…

Мардоний услышал торопливые шаги в передней; он вскочил, хватаясь за меч, и выбежал навстречу неизвестному. Анна в гостиной села, схватившись за подушку; она глядела на двери застывшим взглядом.

Мардоний увидел в полумраке черные волосы и богатое платье Дария; а потом блеснули черные глаза и волосы Софии, которая спустила с головы покрывало. Мардоний захлопал в ладоши:

- Привел!.. Все удалось?

- Ну, ты же видишь, - Дарий, все еще не отошедший от пережитого напряжения сил, быстро улыбнулся брату; потом посуровел и подтолкнул к нему старшую сестру, которая испуганно и недовольно оглянулась на своего спасителя.

- Бери ее и уезжай, как можно быстрее!

- Я взял твои книги, - Мардоний показал брату сумку и тут же понял, что это совсем неуместно. Дарий поджал губы.

- Взял? Прекрасно! А сейчас поспеши, дорога каждая минута!

Он вывел Софию и Мардония на улицу; и там, торопливо обняв обоих по очереди, велел садиться на коней. Софию взял к себе на седло Артемидор; она взобралась на лошадь довольно ловко.

Дарий посмотрел на них с земли, ободряюще улыбнулся… не нашел, что сказать еще, только махнул рукой и ушел в дом. Мардоний едва успел подумать, что простился с братом навсегда; они поскакали куда-то в ночь, навстречу чему-то еще страшнее пережитого.

Мардоний увидел, что уже светает; ясно обозначились крыши и минареты, полумесяцы над мечетями. Он перекрестился; София пробормотала что-то, похожее и на молитву, и на ругательство.

- Мы поскачем прямо в Золотой Рог, комес так велел, - крикнул Артемидор; Мардоний молча кивнул. Они прискачут в Золотой Рог и спрячутся на складе, где указал Леонард; и там дождутся остальных.

Они прискакали в бухту, которая показалась им совершенно пустой, - только сиротливо темнели корабли, дожидавшиеся своих хозяев; Артемидор, однако, не растерялся.

- Здесь не пусто, - шепнул он Мардонию. – Вон там, на кораблях, матросы, на складах работники. И сторожа – турки, конечно, но хозяин с ними договорился…

205
{"b":"570381","o":1}