Литмир - Электронная Библиотека

Юный Малфой не смутился, а лишь приподнял бровь:

— О, благодарю, господин аврор. А то я думаю, схемы и гравюры какие-то странные. Так стало гораздо понятнее.

Ким нетактично заржал:

— Gor dem, genosse! (2)

Джеймс стукнул его под столом ногой, Рон сделал лицо кирпичом — притвориться, что ему не известно об… э… деликатной стороне отношений между Гарри и этим молодым ангелоподобным пареньком с упрямым подбородком, без спроса взявшим с Гермиониной полки книгу, у и без того немного растерявшегося от последних событий Уизли не получилось.

Гарри смешался и повторил слишком солидным басом (чем вызвал новый приступ Гулева ржача):

— Ты уверен, что никаких сигналов тревоги в Аврорат с Гриммо не поступало?

— Уверен. Говорю же, ни-че-го, — терпеливо ответил Люпин. — Тихо, как в норе сдохшей мыши. Получается, что Бруствер перед нападением прикрыл чем-то твой дом? Или не Бруствер?

— Не верю я в совпадения. — Гарри сделал над собой усилие и отвернулся от Сая. — Кричер с риском для жизни припёр документы и какие-то ценные склянки — и тут же отморозки с автоматами? Как они вообще подошли к моему особняку? Министр просто обосрался и решил отбить свои секреты наскоком. А мы, ротозеи, прошляпили этот боевой отряд. Шутка ли, наёмники-магглы на службе у волшебников! Крутые парни, между прочим, таких за неделю не соберёшь и не обучишь. Знаешь, — Гарри задумался, — там и магия была, провалы времени, вообще что-то странное. Экспертов бы побыстрее ко мне в дом загнать — чтобы по горячим следам поработали. Или хотя бы образцы собрать.

— Сейчас об этом не может быть речи.

— Понимаю. А жаль. — Гарри вздохнул. — В дом-то они точно с магической подачи попали — ломанулись как стадо носорогов. — Он понизил голос: — Боюсь, что на уничтожение работали. — Джеймс, услышавший его, навострил уши и собрался, тревожно глядя то на отца, то на Кима. — Ладно, потом обсудим, чего гадать-то, а пока надо разобраться, за что же это господин Министр так нагло воевать ринулся. Тедди, пошли сейчас запрос, всё ли спокойно, что слышно? Надо сориентироваться на местности. Только не напрямую, не пали этот дом.

— Обижаешь, крёстный. — Люпин отошёл к камину и начал буквально колдовать в топке. Вскоре вернулся: — Никакой тревоги, всё спокойно. Выходит, Бруствер решил это… замять? Или что?

— Не знаю, — Гарри выглядел не слишком уверенным, — давай не делать резких движений. Ответа на ход Бруствера не будет — пусть он сам разгребает то, что наворотил, а мы сделаем вид, что не при делах, и понаблюдаем, куда он вырулит.

И Рон, и Мартинсен, и Джеймс, и Сай согласно кивнули. В комнату вернулась разбиравшаяся с троллями Гермиона.

*

Совещание началось сразу же после того, как послали предупреждение всем Уизли, Поллакам и остальным Мотылькам — никого из беглецов не искать и не соваться назад на Гриммо. Четыре часа — не меньше! — ушло на то, чтобы разобрать все доставленные Кричером сокровища и прочитать бумаги. Общий план Кинга вырисовывался... неясно.

— Чего-то не хватает, нескольких важных звеньев. — Теодор, как-то ненароком взявший на себя роль председательствующего на этом заседании Большой и Очень Серьёзно Настроенной Семёрки, откинулся на спинку стула. — Бруствер — параноик: зашифровывать думосбор! А я-то дивлюсь, чего это в последнее время у господина Министра такое выражение лица, словно… того… в туалет терпит, — Люпин, глядя на Гермиону, чуть стушевался, — а это он, оказывается, пытается думать Атбашем (3).

— Ну надо же! Посмотрите, только с пятого раза открылось! Да тут легко можно на диссертацию материал набрать. Интереснейшее колдовство! — Гермиона лихо орудовала с Кричеровым «приданым» волшебной палочкой и быстро записывала что-то на пергаменте — из-под её пера «выполз» уже приличной длины свиток. Её глаза сверкали от азарта; Рон, если честно, мало что понимавший во всех этих бумажках и странных склянках (почему-то вонявших касторкой), наполненных содержимым Брустверова Омута памяти, и предпочитавший не мешать дешифровальщикам, откровенно залюбовался женою.

— Не вырасти я на маггловском кино — ни за что не догадалась бы, что это за скрепы, — не без гордости заметила та. — Кадры из фильмов и речитативы из опер — и вот вам неподдающийся расшифровке бред! Ну что, очистил последнее воспоминание? — поинтересовалась миссис Уизли у старшего Поттера, продолжая чертить на своём пергаменте стрелочки и кружочки и заполнять их мелкими надписями.

— Да, — вяло ответил тот, — но ничего существенного: про реформу содержания эльфов — хуйня... прости, бесполезная.

— Погоди, что про эльфов? — оживилась Гермиона.

— Опять на старое потянуло, да, Герми? — Усмехнулся Гарри. — Вон, у меня теперь целое стадо разнообразной мелкоты, хочешь, тебе парочку сдам в аренду или на опыты? Не сердись, шучу. «Подлюди» — так их наш новоявленный фюрер обозвал.

Гермиона и правда нахмурилась, но глаза ее засияли ещё ярче, очень так знакомо засияли.

— Что у тебя, Гарри, в доме происходит? Ты вообще понимаешь? — вкрадчиво спросила она.

— Да что такого-то? Всё ординарно, у всех так, наверняка, — Главный аврор попробовал… отбрехаться и почувствовал себя мальчишкой. Украдкой бросил короткий взгляд в сторону Сая.

— Нет, Поттер, ну ты как был троечником, так и остался. — Джеймс на откровения подруги отца заинтересованно поднял брови: «О! Как интересно!». — Никогда две расы не могли сосуществовать на одной территории. Ни-ког-да!

— Не понял… — Гарри реально не понял. И судя по переглядываниям «честной компании» — не он один. — Ты про мой дом? Так тролли ведь в подвалах живут… хотя… да… — Недавно «коронованный» лорд Блэк потёр лоб. — Ночуют у Джима в спальне... и с Кричем, вроде, без эксцессов, столуются вместе с нашими обормотами... Так не должно быть?

— Потом смотри — все эльфы живут гнездами или строго по одному. А твой, блэковский, — и тебя принял (невесть какого по счёту для него хозяина, очень мутного по крови), и детей твоих, и… Внимание! — Гермиона подняла указательный палец. Её муж даже сглотнул от предчувствия рождающейся прямо на глазах сенсации. — Принял. Сирот. Чужого...

— Разведения! — неожиданно хихикнул Тедди. — Простите, я это от усталости… Да, ты права — заметил! Это крестному — всегда некогда.

— То, что ты говоришь об этой эльфийке… — Гермиона сбилась с мысли и накрыла ладонями уставшие глаза.

— Сай, расскажи. — Гарри впервые за день (тоннель не в счёт — там было темно…) посмотрел открыто прямо на Сольвая.

— Да, — тот кивнул и выпрямился, — Пенки родилась в замке Сталкер, во-первых, непонятно от кого: взрослых эльфов там во всей округе не наблюдается, да и магией не пахло. Гарри… мистер Поттер поэтому и купил замок — чтобы внимания не привлекать. И пол — не знаю как у остальных — у неё открылся только… ну, позже. Возраст приблизительно пять-шесть месяцев, а может, и больше, не признаётся или не помнит. И я подозреваю, что к дому её просто некому было привязать. Однако имя у нее было, и разговаривать козявка умела, ну и прочие навыки, типа готовки… Ага, а вот убирать никак — а это же у домовиков врожденное, да? И спасла двух братьев; без хозяина не впала в спячку и хозяйствует одна. Не может себя наказывать — не умеет, нарушает прямой приказ. Если я что-то понимаю, то речь идёт о мутации эльфийской магии, вернее, об ослаблении древнего заклятия в целом, — закончив, Сольвай, как примерный ученик, изложивший сложный урок кратко и по делу, снова сел свободней, но на Поттера ни разу не взглянул.

— Надо бы у самого Кричера расспросить — и про портал, и про помощь эльфов — небывалое дело! — подал голос Джеймс.

— Ну Добби-то Гарри помогал, — вставил Рон.

Гермиона, размышлявшая на ходу, казалось, наконец ухватила кончик мучившей её, ускользавшей идеи:

— Первый толчок дала победа Гарри… Выходит так. А ещё… И… Тут много факторов…

— Плюс твоё чувство справедливости, — попытался слегка разрядить обстановку шуткой Гарри. Но миссис Уизли даже не улыбнулась, лихорадочно соображая. И в итоге выдала:

293
{"b":"570300","o":1}