— Гарри, я должна объяснить…
— Не сейчас. Поклянись мне, что больше никогда… Никогда, слышишь, Луна! — Поттер строго посмотрел в её серые, тёплые, слегка навыкате глаза — глаза побитой собаки. Она просто кивнула. — И поговори с Гермионой — она жалуется, что ты её избегаешь. Она через подставного юриста берётся за дело Гая. И считает, что есть очень хорошие перспективы. Луна, ты не одна, понимаешь? Мы вместе справимся. Ты нам нужна. Мне. И Невилл нужен. Не отчаивайся. Не дури. И перестань уже кормить мужа, как поросёнка — видишь ведь, толстеет.
— Я… не кормлю, — Полумна выдохнула так легко, словно скинула с плеч непомерно тяжёлый пресс, — он тайком кушает. Дома готовлю ему салаты и постную рыбу, а он в школе отъедается. Ну что же делать?
— Рот ему зашей! Извини. — Гарри вдруг понял, что у него дико болит башка. — А я гей.
— Правда? А Джинни знает? — Луна даже бровью не повела. А у Поттера просто больше не было сил на пафосные объяснения, на поиск нужных слов. Какое это всё имеет значение?
— Ага, знает. И дети. У меня парень есть. То есть любимый. Очень близкий мне человек. Это солист рок-группы, может, слышала — Кrom fendere. Сейчас вся молодёжь по ним фанатеет.
— Хороший мальчик?
— Очень. Лучший. Но он на двадцать три года младше меня.
— Ну и славно. Главное, что лучший. — Луна убрала ладонь с руки мужа — и тот сразу заворочался. — Гарри, а ты зачем мне всё это рассказал? Война близко?
У Поттера даже щёки вспыхнули — своей непосредственностью и блаженностью полоумная Лавгуд била точно в цель.
— Да, Луна, близко. — Смысл ей врать? — И твой сын — часть нашего сражения. Мы его не отдадим. Чтобы защитить всех близких, я им признался, что гей.
— Ты?! Гей?! — Невилл даже поднялся над подушкой. На Гарри уставились два широко открытых от неподдельного удивления глаза. — Как это?! А как же дети?
— При чём тут дети? — Поттеру стало неловко. — И вообще, чего ты вскочил? Спи.
— Ой, Гарри. Ой, Гарри, — запричитал Долгопупс. — Ты? Невероятно. Слухи ходили, но я не верил. Неужели ты с мужчинами… Это же противоестественно… И неудобно.
— Невилл Долгопупс! Не несите чепухи! — вскинулась Полумна, только что машинально наматывавшая белокурый локон на палец. — Ни с какими мужчинам Гарри ничего такого неудобного не делает. У него есть возлюбленный. Это всё, что нам всем нужно знать. И держать языки за зубами.
Невилл как проштрафившийся мальчишка натянул одеяло до самого носа и закрыл глаза.
— Прости, Гарри, — сказал глухо из своего укрытия. — Я чего-то не того. Это всё ангина. Невысказанный гнев. Вот выздоровеем — и сразу включусь, помогу тебе, рассчитывай на меня, да? Только через пару дней. А сейчас спать.
— Да, Гарри, рассчитывай на нас, — подтвердила Луна, провожая Поттера. — И береги тех, кого любишь. Мы верим в тебя.
Пожав ей руку, Гарри вышел в холодную ночь. Первый заморозок высушил мостовую. Прежде чем аппарировать, он полюбовался звёздами. Их не слишком хорошо было видно при свете фонарей — но всё равно красиво: блестящие точки в темноте… Да, они всегда вместе, рядом, неразлучная пара: свет и тьма. В каждом из нас, в душах, в сердцах — свет и тьма. То контрастнее, то смазано, а то вообще не отличить одно от другого… Гарри махнул Луне, зябко приобнявшей саму себя за плечи, и аппарировал домой. Спать хотелось до тошноты. Рыцари в латах тоже, знаете ли, иногда сильно устают. Война — тяжкий труд, с самим собой — тем более…
…………………………………………….
(1) Морриган — Великая Госпожа Ворон — богиня войны в ирландской мифологии, также ассоциировалась с сексуальным началом и плодовитостью, в легендах ей приписывается дар пророчества и способность изрекать всевозможные заклинания, часто принимает облик ворона или вороны.
====== Глава 51. Частная жизнь на Гриммо, 12. 51-1 ======
— Крич, кофе. Живо! И завяжи мне полувиндзор, я опаздываю. — В кухню быстрым шагом вошел Джеймс в элегантнейшей серой визитке и черных брюках. — А ты кто? — затормозив при виде дивного существа с повязанным на правом ухе розовым бантиком, глуповато спросил он и сел на ближайший стул.
— Пенки, сударь, — ответил курносый эльфенок, метнувшись к столу с натертой до блеска джезвой. — Господин Кричер нездоров.
— Да кто ты такой, блин? — Джей нахмурился. — Черт-те что стадами по дому шастает!
— Я эльф господина Сванхиля, тут на подхвате. Учуся у мастера Овероди. — Домовичок испуганно заморгал голубыми глазенками, не зная, наливать кофе грозному хозяйскому сыну или нельзя.
— Ну совсем мальчишка обнаглел… — начал тот, имея в виду совсем не эльфа, и всё-таки протянул чашку.
— Я девочка, — брякнула Пенки, зажмурившись, и ливанула кипящей жидкостью на колено Поттера второго.
— Ах ты! — Тот вскочил, героическим усилием удержавшись от мата, выхватил из кармана волшебную палочку. Домовой эльф заверещал… заверещала и рухнула на колени.
— Всё, не вой. — Остужая чарами обожженную ногу и сводя пятно с брюк, Джеймс бубнил: — Девочка она, вы подумайте! Даже эльф у отцова Мотылька чокну…
Бедная Пенки, сидя в кофейной луже, душераздирающе всхлипнула и залилась слезами, не смея ни исчезнуть, ни наказать себя, как велел эльфийский закон, потому что не умела пока.
— Не вопи, сказал. — Джеймс почти успокоился. — Где Кричер, на чердаке, да? — Распухший Пенкин нос утвердительно хрюкнул, а лапки механически заелозили, стирая собственной наволочкой коричневое пятно с паркета. — Я сейчас вернусь, — бросил ей облитый хозяин. — И свари ещё порцию. Вкусно пахло… давай, не развози тут сопли.
Он быстро взлетел к антресолям, толкнул плечом крайнюю секцию книжного шкафа и поднялся по узкой, скрипучей, известной только ему и Суслику лестнице, появившейся в открывшемся проеме.
— Эй? — позвал тихонько, не узнавая в представшей глазам картине захламленный чердачный «рай» своего недавнего детства. — А куда всё делось? — спросил Джеймс в пространство. — Старик, ты тут?
— Хр-р-р! — прозвучало из угла. — Джейми!
Тот опустился на корточки:
— Что ты, а? — И протянул руку к домовику, скукожившемуся на старом отцовском хогвартском сундуке. — Захворал?
— Обжегся я на задании, мисси… Но уже полегчало. — Кричер приподнялся и сел, свесив лапы. — Беды грядут. Берегись, по каналам не бегай, тока камином, Джимушка. И…
— Что за задание? Какая мисси… миссия? — Джей нахмурился. — Если это с отцом связано — можешь не темнить, я в курсе. Мы противостоим Министерству.
— Можно, да нельзя, — прокряхтел Кричер. — Клятва лорду. Ежели я там паду, — зачастил он, — мне нужно тебе всё рассказать про связь брачную магическую. Чтоб с графом у тебя промашки не случилось, если не сдюжу тама.
— Да где тама? Колись, не пугай меня!
— Не могу сказать, Джимушка, — голос домового эльфа был тверд. — Когда граф вернется, своди его в пещеры погулять. Я закляну вам вход, пусть подивится на наши чудеса.
— Слушай, ты мне это брось. — Джеймс разволновался, поднялся, отошел вглубь чердака и повертел головой, будто что-то ища. Заметил «королевскую» кровать, сооруженную из детской пластмассовой ванночки кого-то их них: то ли Лилищину, то ли Сусликову… да, кажется, Алькину. И на сердце стало так нехорошо! Он притащил от круглого слухового окошка какую-то колченогую скамеечку, сел рядом с Кричером. — Давай, может быть, я тебя попробую полечить, как хозяин, а? Или в Мунго, как? Ни разу не видел, чтобы там эльфов лечили. Не смей умирать, слышишь!
— Добрые вы у меня оба и Лиличка-красавица! — Крич выглядел… довольным. — Ночью на разведке был и со своими советовался — больше сказать не могу. Вот и подослаб. Не бойся, иди на службу. Я тут за всем пригляжу.
— Ким… граф Зорген сегодня у нас ночует, — невпопад сказал Джеймс, чтобы сделать эльфу приятное, что ли. — Но ты не суетись, я мелких ушастых построю — отлеживайся… Иди вон в свою постель. Это приказ. Прямой приказ хозяина, ты понял?
— Не смею ослушаться, господин. — На роже у Кричера, когда он проковылял к импровизированному ложу мимо поднявшегося с табурета Джея, было непонятное выражение. — Всё будет в ажуре.