Литмир - Электронная Библиотека

На другом конце «линии», на расстоянии почти в пятьсот миль, дрожащий от деятельного возбуждения Сванхиль, уже бежавший по коридору собирать в полёт свою Мотыльковую эскадрилью, встал как вкопанный, растерянно опустив руку с дифоном: «Куда положить?»

Перед ним задрожал воздух — и на уровне живота возникла (хорошо, что успел подхватить свободной рукой!) большая стеклянная банка с широким горлом, по-домашнему перевязанным клетчатой салфеткой, полная прозрачным тягучим золотом — вересковым мёдом. Заветным Саевым символом рая.

— Ух ты! — Он сперва осторожно, а потом с наслаждением втянул носом дивный запах. — Спасибо, угодил… Как ты это сделал? Дар любви, да?

— В точку, — голос Поттера стал ещё глуше. — Там, на дне… кое-что, не подавись, то есть не проглоти.

Сольвай тут же вскинул Гаррин подарок над головой (все-таки уронив при этом мешавший дифон) и сквозь зеленоватое ребристое днище десятифунтовой банки различил… тонкий блестящий ободок кольца.

Из-под его ног, из телефона, из-за удара самовольно врубившегося на максимальную громкость, шли протяжные гудки…

……………………………………………..

(1) Зверёк броненосец сворачивается в шар, Гарри сразу вспомнил именно его, увидев шарообразного эльфа http://www.pichome.ru/JNj

====== 50-2 ======

Гарри Поттер был сильным магом и сам знал об этом (скромность никогда не украшала волшебников, тем более мужеского пола), но удивился, что такое спонтанное, абсолютно неподготовленное колдовство, относящееся вообще-то к высшему пилотажу, сработало. Настоящий мёд — даже эксперты Отдела Тайн не отличили бы — и совершенно настоящее кольцо (хоть и простенькое, обычное, белого золота), которое Поттер до этого даже не держал в руках. Наколдовал по воображению. «Надо же! Расту в магическом искусстве не по дням, а по часам. Как бы об потолок шишку не набить… Алиса, это потолок, потолок, это Алиса… Совсем с катушек слетел!» — Он усмехнулся и заставил себя вернуться к обещанному Сайке «иду сдаваться».

Сперва составил список: на листе из блокнота появились шесть пунктов, два последних — объединены скобкой. Итак, Джеймс, Лилища, Джинни — как транслятор для всего рыжего семейства, Вуду — письмо, и Долгопупсы.

Гарри тяжело вздохнул. Решимости ему хватит — ещё такта и находчивости хватило бы. Самые трудные объекты — дети.

Торс сдавило, словно тисками, — и глубокий вдох будто ударился о стену. Так, наверное, чувствует себя рыцарь, закованный в доспехи. Броня защищает от ударов в бою, но и дышать полной грудью не позволяет. Тяжёлый панцирь кирасы, тесные ремни — Поттер просто реально ощутил на себе всю эту старинную амуницию. И такое громыхающее железное чудовище выйдет на бой с его нерешительностью? На бой за своих, за тех, кто под ударом уже потому, что любит его, Гарри, кто стоит за его спиной и по бокам, прикрывая со всех сторон, кроме разве что главного направления удара. Но тут он должен сам — вперёд, меч из ножен — и в бой! Ну или волшебную палочку…

Броненосец Поттер решительно поднялся (послышалось, что железные пластины скрежетнули на груди, там, где сердце) и, взглянув на свой список, отправился искать Джеймса Сириуса.

— Сын, ты дома?

— Заходи, я тут кое-что… А что стряслось, па? — Тот поднялся с колен — доставал что-то из-под кровати. — Я поступления и выплаты тут на днях просматривал по твоему счету. Отто советует перевести все активы в Стокгольмский банк.

— Да какие у меня активы? Кстати, надо все остатки и жалование мое за полгода перечислить Альбусу, а то он у нас совсем без фартинга. Поможешь? — Гарри протиснулся между креслом и наваленными огромной горой вещами. — Съезжаешь, что ли? — На сердце у него стало нехорошо.

— Да, то есть помогу, конечно. Всё для наследного лорда Суслика! Подчищу твою бухгалтерию обязательно, — отозвался семейный банкир, переместившись в гардеробную. Оттуда в раскрытый хогвартский сундук полетели растрепанные учебники, туфли, мантии и что-то еще. — Не, не переезжаю, некуда пока, просто от хлама избавляюсь. Совсем места нет, скоро Ким возвращается, а еще ко мне по вечерам тролляки ходят — в моём камине им, видишь ли, веселей картошку печь. Вот я и решил школьное барахло повыкидывать, спортивные журналы, шмотки там всякие старые. А правда, что вы Лилищу к Уизли отправляете? Упс! — Мимо Гариной головы пролетели две биты и шлем. — Извини, пап. — Джеймс отлевитировал квиддичную экипировку в отбракованную кучу.

— Ага, на каникулы уже не приедет, мы с мамой решили — пусть у Билла с Флер поживет, манер наберется. Кому тут за ней приглядывать? А за невестами, сам понимаешь, глаз да глаз. — Поттер-старший наконец-то приладился разместиться в стоящем не на «линии огня» кресле и достал из кармана уменьшенную бутылку односолодового. — Садись, разговор есть.

— Ух ты! — Джей Эс перепрыгнул через завалы и плюхнулся рядом с ним на пол. — Что празднуем?

— Сам знаешь, сын, про обстановку… Ну, я даже не про политику, время, конечно, такое… неподходящее, короче… — Гарри, якобы занятый разливанием виски по наколдованным из пачки пергамента стаканам, не смотрел Джеймсу в лицо. — У меня есть человек, который для меня много значит… любимый человек, но, понимаешь, всё не так просто. Вот, решил, что тебе надо быть в курсе. — Он протянул напиток своему старшенькому.

— Рад за тебя, давно пора, — тон Джеймса был нейтрально-выжидательный. — И?

— Это. — Гарри отсалютовал и выпил залпом. Даже не поморщился. — Мужчина. Сванхиль. Что скажешь?

— А-а-а… — Джей сделал паузу и продолжил медленно — с обидой, что ли: — Рассказал всё-таки. Ну что я могу сказать? Свисту будет в печати! — И он этот свист изобразил. — Остальные знают?

— Будут знать. — Гарри стал предельно серьезен. — Лучше от меня, чем из газет.

— Эт точно.— Джеймс протянул ему свою опустевшую посудину. — Наливай, па. Поздравляю.

— Сердишься?

— Да куда уж…

— Погоди, — до Гарри дошло, — а ты чего не удивлён? Знал?!

— Ага. Нет, имени не знал, а остальное — да.

— Откуда?!

— Считай, что у меня свои информаторы. — Джеймс солидно кашлянул. — Не волнуйся, не сплетни собирал, просто научился кое-чему у гоблинов.

— Хм, что-то ты мутишь, сын…

Тот в ответ только криво усмехнулся. И вдруг спросил:

— А вот с ним, с твоим… избранником, наверное, силы Магический брак примут? Вы же тогда неспроста с мамой струсили, да?

— Чёрт, я об этом не думал.

— О браке или о том, что вы как бы ну... не истинная пара с ней были?

— Не хами. — Поттер-старший налил только себе и выпил. — Не знаю я, истинная, не истинная… Вас-то троих родили, вырастили, значит, всё правильно было. Значит, не зря нас с Джинни свело. Лично я ни о чём не жалею. — Он смущался и, как водится, уже начинал от этого злиться. — Или у тебя детство херовое было, плохая семья?

Джеймс встал, не зная, куда деть стакан:

— Пап, прости, лишнее сболтнул. — Положил руку отцу на плечо. — Всё путем, я ж понимаю… любовь — штука сильная, нас не спрашивает… как-то так. Да?

— Да, — ответил Гарри. — И ты прости.

*

К дочери он решил отправиться с утра, на трезвую голову; да и Невилла неплохо было бы повидать. Пришло на ум, что надо скинуть в думосбор все циркуляры, которые приходили из Министерства за последние полгода, лучше за год. А то как там пойдёт дело, пергаменты самоуничтожатся (а такое бывало!) — фиг потом докажешь злой умысел. Надо, чтобы Тедди все документы подшил — для будущего судебного процесса о подрывной агитации и деятельности, направленной на изменение существующего строя. Статья 854 бис. Компромат будет нужен для доказательной базы. Вот как, оказалось, мыслил Главный аврор — по-государственному, не пацан уже, обломи’тесь! И сразу настроение улучшилось: получалось, что интуиция не подводит и в глубине души он не сомневался в победе! «Ай да я! — подумал Гарри. — Ай да Избранный! Мы еще побычкаемся, братушки-бюрократушки, а солдатушки из вас — как из говна Кромвель». Почему Кромвель, он и сам не знал…

280
{"b":"570300","o":1}