— А ты сам чего без волшебной палочки-то колдуешь? — поднимаясь на ноги, спросил Валдис.
— Мне так сподручней. Слушай, мотай, а? — Мартинсен осторожно взял Сольвая на руки. — Поправь ему куртку. — И аппарировал в Мунго.
*
— Мистер Поттер? — Голос Кима отразился от голых стен вестибюля блэковского особняка. — У вас что, снова ремонт?
— Никак нет, обалдуй, заградительный контур строим! — Из воздуха материализовался тролль Килле со строительным мастерком в лапе. — К осаде объект готовим, нам Папа карт-бланш дал.
— А под оба глаза бланш не хочешь? Вы, сволочи, что творите? Вернусь — разберусь, как тут оказались! — Не слушая ответа, Мартинсен уже бежал по лестнице наверх, перескакивая через три ступеньки. — Гарри дома?
— Нас твой миленок пригласил, — неслось вслед. — А самый главный в ванночке — жопу моет.
— Мистер Поттер! — Ким свернул к хозяйской спальне и без стука влетел в ванную комнату. — Сай в больнице! Живой, но с истощением. Говорят, повреждено магическое ядро.
— Что? — Из душевой кабинки показался мокрый Гарри. — Когда? Почему вы в Лондоне?
— Неважно. Главный целитель его курирует — поправится, стихийная магия.
— Какого ху… — Поттер, не вытираясь, уже натягивал рубашку. — Это во сколько случилось? Мне докладывали о незарегистрированном Патронусе в районе Британского музея. Оно?
— Ага. — Ким уселся на кровать. — Да вы не волнуйтесь, доктор Доджсон купол сделал; Валдис дежурит, а посетителей могут и не пустить: там такая старушка колдо-гарпия…
— Меня пустят. — Гарри был уже готов. — У Сая же палочка каличная (3)… Что случилось? И чего он вообще хотел наколдовать, или это было при аппарации?
— Да он без палочки был, вроде у него тут встреча намечалась. Больше ничего не знаю — сбежал он из Гамбурга. Ночью. — Ким сам только что задумался: какого хрена Сольваю в Англии потребовалось? Получается, что не к Поттеру своему смотал? — Проводить вас? — Гарри даже не потрудился головой покачать, сыпанул дымолетного — в камине занялся зелёный огонёк. — Тогда я тут заночую? Может, понадоблюсь. — Фраза была интонирована ювелирно: вопрос и утверждение в одном флаконе. Ким волновался за друга, однако знал, что чуйка у Главного аврора отменная, и раз тот вроде бы спокоен — не особо, значит, серьезно обстоит дело. Всё будет путём. Сглупил Сай, но ничего, кризис взросления... Если только не изменил Поттеру с кем-то. Тогда писец! По-о-олный и окончательный. Кiste pа hjul (4). Нет, такое не… навряд ли.
Оставшись один, Мартинсен позвал Кричера.
— Ваша светлость! Счастлив вас видеть, сэр. — Домовик с подобострастно сложенными чуть ли не в молитвенном жесте лапами тотчас возник перед ним. — У нас тут такое! Вы бы посодействовали?
— Ты про моих охламонов? — Ким ухмыльнулся. — Сейчас гляну. Лучше скажи, во сколько Джей Эс обещался быть?
— Тык, совещание у них в Гринготтсе. — Скромно придерживая своего возлюбленного графа за брючину, Кричер повлек его вниз, в столовую, кормить и жаловаться.
…………………………………………….
(1) (латыш.) Поворачивай жопой!
(2) Объединенное Командование Вооруженных Сил Европы.
(3) Поломанная.
(4) Гроб на колёсиках (дат.)
====== 48-2 ======
— Совершенно напрасно спешите, господин Главный аврор. — Гантер Глен Доджсон собственной персоной преградил путь в палату.
— Ну, а если ордер? — сделал попытку Гарри. Он пребывал в неоднозначном расположении духа: с одной стороны, волновался за Сая, до какого-то подступающего нездорово лихого веселья волновался, а с другой — знал, что всё хорошо. Именно знал…
— Да хоть орден Мерлина и отряд летучих обезьян. — Колодомедик был расслаблен, но по лицу видно, что устал. — Не выйдет.
— Почитываете маггловскую детскую литературу на досуге, доктор? — Поттер ещё раз прислушался к своей интуиции — вроде не так плохо. И спросил: — А как состояние, могу узнать?
— Да разве на мелких взятках состояние заработаешь? Что нам, целителям, обычно дарят? Столетний огневиски, шоколадных жаб со столетним огневиски. Ну, если очень повезёт, то дракон яйцо снесёт в благодарность или вейла волос из причёски выдерет — особо не разживёшься. Интересно, маггловских эскулапов покруче одаривают? Пойдёмте ко мне в кабинет — поговорим. Но я бы сначала попросил вас, как представителя власти, убрать этот шкаф из моего учреждения. Не справляюсь! — Главный медик Мунго развел руками, кивком указывая на амбала в чёрном, намертво прилипшего к подоконнику напротив. — Проходной двор, а не лечебница.
— Гантер… — Гарри сделал жест «после вас!».
Медицинское начальство при этом слегка закатило глаза, чем-то неуловимо напомнив… Драко. Доджсон всё-таки запечатал дверь в бокс Сванхиля и повел Поттера в уже знакомый тому кабинет. Телохранитель, проводив обоих неодобрительным взглядом, переместился ближе к палате, явно демонстрируя готовность стоять на часах всю ночь.
— Сколько там у вас еще в запасе таких пациентов? — спросил хозяин кабинета, усаживаясь и предлагая гостю кресло. — Не больные, а просто прелесть — все как на подбор для моей ненаписанной диссертации. Я за двадцать лет целительства не встречался с такими частыми случаями сложных магических болезней. Эпидемии не в счёт. Может, арендуете специальную палату для юных симпатичных магов с поражениями странной этиологии?
— Если честно, даже не знаю, что случилось. Опасная у ребят работа, нет? — Гарри поддерживал предложенный шутливый тон разговора, но у обоих собеседников глаза были вовсе не веселы.
— У артистов? — фыркнул Доджсон. — Никогда бы не подумал.
— Рассчитываю, что вы меня в курс введете. — Поттер принял из его рук стакан. — Виски? — спросил он, принюхиваясь. — Из жаб?
— Самогон, почти идеальный спирт — на профессиональном оборудовании гоним. Мой отец — маггл, двадцать лет служил в Африке, там вообще ничего нельзя кроме такого пить. Рекомендую. — Выпили, на закуску доктор достал маленькую копченую рыбешку, объяснил: — Уклейка.
Гарри смело тяпнул лекарского первача. Неожиданно понравилось.
— Аврорский запрос был?
— Тут такое дело… — Доджсон поморщился, медитируя над жидкостью на дне своего стакана. — То есть — нет, мы дали подписку о неразглашении, конечно. Но господин Сванхиль не в юрисдикции британских правоохранителей. И ничего противозаконного по сути не произошло: стихийная магия, самопроизвольный Патронус. Видимо, стресс сильнейший. И у него вообще магия необычная… просыпающаяся. В возрасте старше десяти-двенадцати это крайне редко бывает, я о подобном лишь читал и то в старинных, не очень достоверных источниках. И никогда не встречался, даже в специальной литературе, с таким вызовом Патронуса — без палочки и даже без заклинания. Есть теория: когда-то очень давно, на заре слияния магии, как энергии, с хомо сапиенс (носителями энергии) вот такие Патронусы и защищали первых магов, выделяя их среди прочих людей. Сильнейшие научились ими управлять — своего рода эволюция в мире волшебников.
— Хм, вам виднее… — Поттер подумал, что для него теперь не новость: он слишком мало знает о магии; надо бы всё-таки попросить Гермиону провести с ним ликбез — она наверняка все эти теории изучила ещё в Хогвартсе… — Квалифицировали как несчастный случай? — спросил он. — Кто-то еще интересовался происшествием?
Целитель понизил голос:
— Вот именно! Через час после того, как вампир притащил в приёмную вашего… протеже (как я понимаю, эти веселые молодцы — все ваши подопечные, да?)…
— Родственники. — И Гарри понял, что не врёт.
— Так вот, через час был запрос от специальной министерской бригады. — Главврач Святого Мунго выразительно посмотрел на собеседника и даже пошевелил бровями. Вышло доходчиво. — Вы же об этом мне в прошлый раз так туманно намекали?
— Да.
— Ну, мы их и послали… вежливо разубедили. — Гантер Доджсон удовлетворенно откинулся на спинку кресла. — Но, как бы предупреждая поттеровский вопрос, заключил: — И не просите, пациента я до завтра не выпишу. И вообще до обеда. Хочу промониторить состояние ядра, нужно двенадцать часов для полуцикла. Да, собственно… интересный он экземпляр…