Литмир - Электронная Библиотека

Через некоторое время он вдруг вскочил от какой-то неясной тревоги. Назначенные для воздержания 12 часов давно истекли, электронные часы показывали раннее утро. Номер был пуст. Ким не обнаружился и в ванной, ботинки его тоже пропали. И Линда.

«Сбежал? — убито подумал Джейми. — Почему, блин? Что я сделал не так?» И с досадой грохнул по стенке коридора кулаком.

............................................................

(1) Уважаемый, дорогой (дат.)

(2) Титул; с латинского Princeps — первый; глава, вожак, вдохновитель.

http://www.pichome.ru/5OF

====== 24-3 ======

Индейское лето — это красиво, романтично: и песня, и природное явление, и краски души... А вот дождь за окном авто, припускающий всё сильнее, — не особенно. И Сольвая, однако, слишком долго нет... Гарри очухался от какого-то уютного оцепенения, вызванного голосом французского шансонье (который навеял грёзы и позволил согреться), только когда мимо на опасной скорости промчались три или четыре пожарных машины с мигалками. Учения, что ли? Он протёр кулаками глаза и потянулся. Особой паники на площади перед главными воздушными воротами столицы не наблюдалось, всё как обычно: зонты, чемоданы, торопящийся народ, кутающийся в плащи и куртки. Внимание привлекла парочка, целующаяся прямо под дождём. Парень и девушка, юные, вымокшие до нитки, она — в тонком длинном платье, трикотажном кардигане и босоножках (наверное, прилетела из тёплых стран); позади них — тележка с багажом; парень поддерживает возлюбленную почти на весу и старается, не разрывая поцелуя, прикрыть её спину от дождя своими руками. Трогательно. От этого поцелуя под дождём Гарри начал ёрзать и даже открыл окно — стало душно. Он взглянул на часы и присвистнул: «Сколько же можно ждать? Четвёртый час пошёл! Не хотелось, конечно, рисковать без надобности «липами»...» Поискал в кармане и выудил из нескольких удостоверений маггловских силовых и административных служб (конечно, поддельных, а что поделать, работа такая, Статут требует конспирации) корочку самого малознакомого широкой публике ведомства, GCHQ (1), и, наколдовав зонтик, выбрался из Мерседеса.

Пройдя решительно и быстро к нужному терминалу («Эх, жаль не надел длинный кожаный плащ, в пол, сейчас бы фалды так эффектно развивались сзади...»), Поттер на глаз определил старшего таможенника и бесцеремонно взял его под локоть, оттащил в сторону, ткнув ему прямо в лицо раскрытое удостоверение:

— Центр правительственной связи, майор Тhrower (2).

Чиновник ожидаемо выпучил глаза.

— Вы, ребята, задерживаете нашего агента. Сванхиля, — доверительно понизил голос Поттер. — А он нам срочно нужен, новую программу по прослушке Everything Everywhere (3) из Штатов везёт, каждый час простоя — лимон, так и передайте вашему генералу, что он нашему уже не меньше трёх должен.

Таможенник икнул и кивнул на турникет. Гарри прошёл в закрытый «куб» и сразу увидел Сая. Тот, лениво болтая ногой, сидел на подлокотнике пластикового дивана и о чём-то разговаривал с Матильдой и Алексом Йосефсеном. Вид у всех троих был хоть и бравый, но явно измученный. Взгляд Поттера остановился на кожаных брюках Сольвая. Белых. «Это вы, мистер Сванхиль, зря!» — как-то невпопад усмехнулся «майор Сроувер».

Первым его заметила Вантуле, она одновременно разулыбалась и вжала голову в плечи. Играя секретного агента, Поттер деловито подошёл к Мотылькам и негромко, но так, чтобы могли услышать заинтересованно повернувшиеся к ним таможенники, распорядился:

— Мистер Сванхиль, у вас ровно полминуты, голубчик, в штабе давно ждут. Где же вас носит, дорогой? Вы же нам всю обедню задерживаете. И вы, молодые люди, свободны. — Два коротких кивка Матильде и Алексу. — Я правильно понимаю? — повысил он голос куда-то себе за плечо. Ответом был дробный стук нескольких печатей и штампов, которые спешно ставили на таможенные документы и паспорта Сая, Мати и Бамсе.

Сольвай быстро засобирался, тщательно пряча улыбку, Бамсе, поморгав, тоже сообразил, что к чему, и, подхватив багаж, вприпрыжку побежал на выход, а вот Матильда удивлённо спросила:

— В каком штабе?

Сванхиль строго на неё посмотрел, взял за руку и вывел из таможенного «тамбура», уже на территории английского Хитроу что-то убедительно нашептал подруге на ухо и, проводив взглядом её торопливо удаляющуюся фигуру, наконец-то уделил внимание Поттеру.

— Привет, — обернулся он к Гарри. — Где твоя машина? Устал дико, думал, нас до ночи не выпустят. Но пришёл Гарри Поттер и всех спас.

Тот сдвинул брови. Шутка ему не понравилась. И удивительным образом сбился весь лиричный настрой, скакнувший вниз, как столбик ртутного градусника, помещённого в морозилку.

— Вечно вы влипаете, — буркнул Гарри и, подняв один из двух больших чемоданов Сванхиля, направился к парковке.

— Мы же не специально. Ты чего? — Растерянно пожал плечами Сай. — Эй, мистер Поттер! Я правда рад, что ты помог... — Он какой-то суетливой походкой засеменил позади, но ручку тяжёлого клетчатого чемодана схватил неловко, отчего тот всё норовил перевернуться на колёсиках.

Следом за ними, будто тяжеленная гиря на цепи, тащилась аура, совершенно не похожая на радость от долгожданной встречи и на счастье двух влюблённых быть вместе. И Гарри, и Скорпи – оба поняли, что встреча испорчена. Катастрофически. Мрак и тихий ужас. Ещё полчаса назад все мысли Поттера были только про Сая и про то, как они посмотрят друг другу в глаза, как возьмутся за руки, как заговорят, а теперь он волок дурацкий тяжеленный чемодан (кирпичи там, что ли, Мотыльки перевозят?) и не испытывал ничего, кроме неловкости.

Да и ещё на них все пялились. Конечно, не на Поттера, выглядящего вполне среднестатистически, а на белокурого, с длинной чёлкой, стройного паренька, одетого в вызывающие штаны и яркие замшевые сапоги. Две какие-то девушки, попавшиеся на пути, странно переглянулись, пораскрывали рты и замерли, точно изваяния, а за спинами Поттера и Сванхиля возбуждённо зашушукались и начали быстро звонить по мобильникам, крича на весь зал:

— Уже прилетели! Уже! Да! Сам Сванхиль идёт к выходу! Не знаю, каким рейсом, но он уже тут, точно! Только что мимо нас прошёл! Са-а-ай!

Выйдя из стеклянных дверей и остановившись под козырьком перед стеной дождя, Поттер сразу заметил небольшую, но очень решительно настроенную толпу подростков. Парни и девушки с плакатами и охапками цветов прямо по лужам неслись им навстречу от припаркованного невдалеке от Мерседеса автобуса.

Сай тоже увидел и чертыхнулся. Сзади раздался девичий визг:

— Сольвай! Сольвай Сванхиль! О боже, боже, боже!

— Давай в тачку быстрей, где стоит? — толкнул Сай Поттера в спину, вставая за его плечо. — Сейчас разберут меня на сувениры. Как пронюхали, черти полосатые? Наверное, дежурили. И фоток наделают.

Гарри кивнул в сторону Мерседеса, добраться до которого теперь было невозможно, набросил на оба чемодана левитационные чары, схватил их и показал Саю на туннель подземного паркинга. На пути у растущей прямо на глазах толпы фанатов очень вовремя встали несколько бдительных полицейских...

Быстрым шагом пройдя всю подземную эстакаду (бежать было нельзя, дабы не привлекать внимание охраны), Гарри и Сай вышли со стороны другого терминала и поднялись в кафе рядом с мини-гостиницей аэропорта. Народу здесь почти совсем не было, бармен скучал за стойкой, только какая-то молодая мамочка пыталась накормить своего малыша фруктовым творожком.

Сольвай сразу направился к столику у окна, откуда, хоть и отдалённо, но была видна площадь перед центральным выходом из Хитроу. Он задвинул чемоданы за кресла и присвистнул.

— Ну и попался, как первый раз прям. Мы же специально фанатам слили время прилёта якобы на несколько часов позже, и вот — не рассчитали, что так застопоримся на таможне. Они же теперь не уйдут.

На площади развернулась целая колонна шумной молодёжи с красочными плакатами, воздушными шарами и большими плюшевыми игрушками. Дождь, похоже, не был им помехой, фанаты нарядились в полиэтиленовые плащи и поставили большие разноцветные зонты и даже тенты; у входа в аэропорт выстроилась шеренга полицейских. Скандал был обеспечен.

153
{"b":"570300","o":1}