«11октября. Ну вот, чувствовал же, что нашей банде чего-то не хватает, небольшой диссонанс, как будто на полтона надо пару «нот» подтянуть! И Один послал нам искомое. Джимми на пароме познакомился с Матильдой… Не, смешно, он сам тогда кроме пожарной команды (своей основной работы) ещё в пекарне подрабатывал по ночам и в Германию к нам добирался полутрупом от недосыпания (у нас, как ты помнишь, концерты были в Гамбурге). Короче, сел наш Свечка к стеночке, привалился на третьей палубе и заснул сном гибрида пекаря с пожарником. (А что? Сам запалил — сам потушил!). А эта красотка, в жопу пьяная (как многие наши милые соотечественники бывают, когда в Европу плывут), на него и прилегла по-свойски. Джимми, проснувшись, над ней подшутил: дескать, всё, обручились мы с тобой, бэби, на берегу ещё. Но Свечка ведь нежный и с юмором, вот они и подружились. Деваха — Матильда Матс Вантуле — находка: пластика, голос… мозги, правда, слегка набекрень. Но я её вылечу, мы все ей поможем. Тяжело Мати пришлось, деньги позарез нужны. Мы с парнями договорились с первого приличного гонорара половину Матильде отдать. Она того стоит! Заводная девчонка и трудолюбивая, танцам-латино училась в студии. А ещё не раздвигает ноги перед каждым встречным, это мне нравится. Так что нас теперь шестеро.
PS. Теперь команда полностью укомплектованная! Держись, Гнилая Британия, отныне править морями будем мы!»
«Я так радовался, когда Матильда привела нам профессионального директора. Гюнтер Гарцих, опытный продюсер, администратор, так сумел нас к себе расположить. Если бы не случай, так и прогорели бы из-за него! Мерзавец! Мы ему что, маленький процент предложили? Ему захотелось всё, обычный мошенник! Мы теперь без копья, набрали кредитов, даже инструменты пришлось заложить. Я решил сам выучиться на бухгалтера и управленца, это оказалось не трудно: я маггловские науки изучал; месячных курсов хватило, теперь попробую сам все дела группы вести. Наняли второго директора, бухгалтера-кассира и маркетолога, но я их полностью контролирую, пока получается».
Что ж так есть то хочется?
Просто сводит скулы.
Откусить кусочек что ль
попы у Вантулы?
Бамси, вон, румяный
И, наверно, сытный…
Ощипать, зажарить
и посыпать сыром!
Гуля есть нет смысла:
тощий и костлявый.
Денег Джим не выслал!
Кончилась халява…
Я бы съел пяточек
булочек с малиной,
кашу, кекс молочный,
супчик со свининой.
Или просто супчик,
но густой и пряный…
Что стоишь, голубчик,
холодильник сраный?
Куда жрачка делась?
В жопу завертелась?
Жаль, не жрал я в детстве!
В детстве не хотелось…
Молодой белокурый парень сидел у него на кухне и с аппетитом уплетал кричеровы рулетики, запивая тёплым молоком. Белые струйки стекали по его нежному подбородку; Гарри очень хотелось слизнуть их, но он взял обычную салфетку и, поглаживая парня по щеке, вытер его. Посмотрел в глаза. Удивительно глубокие, затягивающие, сил нет сопротивляться… и желания тоже… Голубые? Серые?..
Гарри крутил головой и никак не мог сообразить, что, где, зачем?.. Он всё-таки уснул за своим чтением и теперь ошалело вертелся в поисках напоминалки-вопиллера, который истошно орал о том, что на 17 часов назначена встреча с Невиллом. А сейчас сколько? Блин, уже пять! Значит, вопиллер кричит у него над ухом почти час. Гарри рывком вскочил с кровати, встряхнулся, пошёл приводить себя в порядок. Желудок недовольно заурчал, напоминая о своих потребностях, но времени было в обрез. «Поем у Долгопупсов, Луна не даст умереть с голоду», — подумал Гарри, стараясь настроиться на важный деликатный разговор.
………………………………………………………
(1) Перевод некоторых жаргонизмов: колбасная — заводная и весёлая; нестроевич — игра на расстроенных инструментах; пбрнас — деньги за исполненную на заказ песню; шуршать — играть очень тихо; пультяшник — музыкант-синтезаторщик; звукач — звукорежиссёр; кач — ритмичная музыка, заставляющая публику двигаться, «качаться»; репа — репетиция; весло — гитара; верёвки — струны для бас-гитары; кухня — ударная установка; погнать волну — выйти на сцену; хер наряженный — вокалист; вешать картошки — играть целыми нотами; грузовой — вяло, скучно играющий; крэш — тарелка; башка — усилитель; голова — верхняя часть гитарного грифа; сейшн — концерт в неофициальной, дружеской обстановке; брейк — сбивка — короткий барабанный рисунок; кочерга, кузнечик — рычаг струнодержателя; гетерастить — играть на гитаре; и т.д. и т.п.
Авторы умышленно не нагружают читателей жаргонизмами, адаптируя речь рок-музыкантов, но имейте в виду, что в реальной речи персонажей жаргон присутствует с лихвой!))
http://www.pichome.ru/Le
4-3
— Гарри! — дверь ему открыла Луна. — Как я рада! Ты у нас сто лет не был! А если точнее, то пять лет и восемь месяцев.
От её приветливой искренней улыбки на душе у Гарри начали скрести кошки. Друзья и правда очень редко виделись, слишком уж разошлись их жизни после школы, да и рутина одолела: семьи, дети, работа. Невилл вот уже два года, как заменил Минерву Макгонагалл на посту директора Хогвартса и, судя по отзывам, преуспел на этой должности. А Луна… Гарри даже удивился, как приятно увидеть её молодой, почти не изменившейся, будто не было всех этих лет. Те же жиденькие длинные белокурые прядки, завитые в беспечные локоны, те же лучистые глаза и спокойная улыбка, немного нездешняя. Нет уж, ей он точно ничего не расскажет о Гае, просто не сможет.
Гарри прошёл за хозяйкой в гостиную и остановился перед мольбертом. Луна Долгопупс в последнее время серьёзно увлеклась живописью, даже выставляла свои работы в маггловских художественных салонах и весьма успешно. Насколько Гарри знал, Невилл был чрезвычайно рад, что жена перестала, наконец, мотаться по экспедициям и искать редких магических тварей. Хотя, к слову сказать, профессор Лавгуд-Долгопупс нашла-таки парочку ранее не известных видов волшебных существ. Это были не мозгошмыги, но две премии от Международной Ассоциации колдобиологов Луна получила. А вот за сыном, кажется, не доглядела. Гарри считал, что женщина должна, прежде всего, заниматься детьми, но, например, до своей бывшей так и не сумел донести эту мысль. А вот детей после развода они с Джинни благоразумно делить не стали: всё равно младшие Поттеры большую часть года проводят в Хогвартсе; Гарри, конечно, хотелось оставить Лили, Альбуса и Джеймса в фамильном доме, но ничего страшного, рассудил он, пусть формально живут с Джинни и её новым супругом, всё равно почти все каникулы гостят у отца.
— У тебя какое-то дело, Гарри? — строго посмотрела на него Луна, как бы говоря, что смертельно обидится, если это действительно так. — Невилл предупредил, что ты придёшь. Чаю? У меня есть замечательный, из русалочьих цветов. Присаживайся.
— А господин директор дома? — качнул головой Гарри, соглашаясь на чай. — Как ваши успехи?
— О, Невилл будет с минуты на минуту, у него совершенно нет свободного времени, столько планов, задумок. Он затеял реформу образования, только я считаю, что старая добрая школа волшебства никому не мешает. А мои успехи, — подошла Луна к мольберту, — вот, смотри.
— Ага, — закивал Гарри, — мне нравится. А что это?
Луна вздохнула со снисходительной улыбкой и взяла в руку пастельный мелок.
— Это… — она быстро набросала на карандашный эскиз основные цвета: белым, тёмно-коричневым и розовым мелко заштриховала полоски, почти незаметно растушевала бумажкой, создавая плавные переходы, добавила другие оттенки, уточняя рисунок, — ...малина, ещё одна, и третья. — Пальчики Луны мелькали быстро и точно, она время от времени отходила на шаг, оценивая свою работу. — Голубика — это голубой, синий, фиолетовый и белый; тени под ягоды, крем… Мне кажется, получилось аппетитно? — лукаво улыбнулась художница.
— Кусок торта? — восхищённо поднял брови Гарри и чуть не подавился слюной.
— К чаю. А рисунок так и назову. Дарю! — Она быстрым росчерком подписала творение.