Литмир - Электронная Библиотека

Но была одна вещь, о которой он не собирался молчать.

- Ты и твои родители должны поговорить с дядей и капитаном Джи о твоем обучении, - очень серьезно сказал Зуко Джинхаю. Посмотрел на Тингжэ. – Я знаю, что он кажется строгим, но капитан Джи тоже отец. Мы были спарринг-партнерами, пока адмирал Джао не забрал мой экипаж и не взорвал «Вани».

Тишина. И куча уставившихся на него глаз.

«Что я сказал на этот раз?.. О!»

- Капитан Джи намерен оставаться под моим командованием, и мы будем держаться подальше от адмиралов, - пожал плечами Зуко. – Мы не потеряем ещё один корабль.

Снова тишина. Нарушенная стоном Хьёдзина, закрывшего лицо руками, и грустного смешка Мейшанг.

- Люди не взрывают дома дворян в Царстве Земли, мой лорд, - сообщила она ему. – Да, на них нападают, для этого дворяне и держат стражу. Но уничтожить укрывающие стены? Так не поступают.

- О. – Не то чтобы Зуко думал о «Вани» как об укрытии после того, как был заперт на его борту на три года. И всё же больно было видеть его обломки.

«Но корабль – это просто корабль. Стены – просто стены. Их используют, чтобы защищать своих людей, и если они не способны делать это, их оставляют. Пусть враг тратит время и ресурсы на их захват. Используй это время на то, чтобы найти способ ударить врага в сердце…»

Так много различий. Так много того, что казалось точками соприкосновения, но ими не являлось.

«Духи, получится ли у нас? Неужели сама идея такой попытки безумна?»

Кузон не стал бы даже пытаться, в этом он был уверен. С другой стороны… Кузон был в своем уме.

«Кузон считал, что у него есть время. У меня… нет».

Взрослые обменялись взглядами украдкой, и внезапно Хьёдзин проложил дорогу сквозь толпу, чтобы вывести его за дверь.

- Давай отведем тебя домой, прежде чем нагрянут морпехи.

Вверх на несколько лестниц и на открытый воздух, где Хьёдзин очень серьезно посмотрел на него.

- Ладно, о чем ты не хочешь говорить при детях?

- Вы думаете, что я стану держать собственных людей в неведении? – Зуко очень старался не зарычать. – Вы знаете, с чем мы имеем дело. Вы знаете, что мы все в опасности! Если вы думаете, что я стану это скрывать, что я совру!..

- Успокойся, - Хьёдзин покачал головой. – Зуко, поговори со мной.

- Зачем? – полшага назад, сбалансированная стойка, вдох. – Мы уже обсудили риски.

- Ты думаешь, нас волнует только то, пострадаем ли мы? – Хьёдзин явно проглотил ругательство. – Проклятие, что не так?

«Я проявил неуважение к духу предка. Я вызвал ярость невесть скольких духов, и если Ко поймет, что мы в курсе его замыслов, он добавит и свои силы на весы. А он поймет. Пока я не знал, кто я такой, он тоже не мог узнать. Но теперь я знаю. Это может обречь нас всех. Мне нельзя быть здесь, я ставлю под угрозу всех!»

Но если его семья чему и научила его, так это ценности тишины.

- Ты… - Весь пылая, Хьёдзин бросил на него прищуренный, полный гнева взгляд… проглотил всё, что собирался сказать, и внезапно посерьезнел. - Зуко, просто… постой здесь, ладно? Мне надо… Проклятье, Дай Ли никогда нет рядом, когда они нужны. Где он, черт побери?

Зуко молча указал на нос корабля. Где ещё быть тренирующемуся покорителю огня?

***

- Запомните, - наставлял агента капитан Джи, короткие седые волосы которого шевелил ветер идущего полным ходом «Сузурана». – Покорение огня идет от дыхания, а не от мускулов. Не надо пробивать стену, если можно её прожечь. – Он сделал паузу. – Никаких обид.

- И в мыслях не было, - с кривой улыбкой ответил Широнг. – Дай Ли сшибают стены, если приходится. Вы видели Стену в Ба Синг Се. Но мы не армейские покорители. Нас тренируют работать в более мелком масштабе. – Он выдохнул, удерживая пламя на ладони. И следил за выражением лица капитана, пытаясь оценить мужчину, который был знаком с Зуко задолго до него. – Вы удивлены.

- Вы же покоритель земли, - напомнил Джи. – Разве нет?

- Уже долгое время, - признался Широнг. – Это должно быть полной бессмыслицей. Я изучал ваш народ годами, но… - Он осторожно выдохнул, погасив пламя. – И всё же вы удивлены.

- А кто не удивился бы? – Джи тоже разглядывал его. – У вас не было времени для получении инструкций. И в то время как генерал Айро является хорошим учителем, мы оба просто люди.

«По большей части», - подумал Широнг, вспоминая детали, которые ему удалось вытащить из Тэруко о прошлых временах. – «Драконы. Вы верите, что в каждом покорителе огня есть кровь драконов.»

Странно, но это заставляло его легче воспринимать, насколько абсолютно причудливым иногда казался Народ Огня. Яростный, безжалостный и связанный железным кодексом чести, который другие посчитали бы просто смешным… И, в то же время, сплоченный и готовый защищать, как карликовая пума со своими котятами. Это касалось только тех из них, кто были хорошими, разумеется.

«Они верят, что отличаются от остального мира. И они правы.»

Вера, которую некогда Созин смог с легкостью извратить, понял Широнг. Они не были лучше, чем остальные, но другими? Совершенно определенно.

Конечно, ему сильно помогало то, что ему нравились карликовые пумы. Со всеми их дикими привычками.

Но в некоторых отношениях они не столь уж и отличались.

- Вы волнуетесь вовсе не об учениях генерала Айро, так? – спросил Широнг.

Джи прочистил горло.

- Э… нет.

«Ага».

- Он правда настолько плох? – Широнг с интересом приподнял бровь.

Джи мрачно скривился. Затем, с неохотой, вздохнул.

- Ему не помешало бы научиться тактике, но принц Зуко достаточно хорош, чтобы быть моим морпехом. И этот исцеляющий огонь – огромное преимущество. Он даже успокоил лейтенанта Садао, а я уже начал задаваться вопросом, возможно ли это в принципе. – Он пожал плечами. – Принц учился у генерала Айро три года, и я всё ещё мог победить его в спарринге. Это… ну, это не то, чего ожидаешь от этого рода.

- Понятно, - пробормотал Широнг. И ему стало страшно от его понимания. «Недостаточно просто быть хорошим, да? Надо быть феноменальным».

- Хотя у нас не было шанса для раунда после того, как он… смог освободить «Сузуран», - Джи встряхнулся. – Я знаю теорию сражения с покорителями воды, но я не смог заставить себя прибегнуть к ней. Даже если его не было в списке пострадавших, он же сын Хозяина Огня. Вода в его руках… неправильна.

- Хм-м.

Джи изучал его прищуренными глазами.

- Вы так не думаете.

- Я познакомился с ним как с учеником Амаи, - заявил Широнг. – Я понял, как только увидел его, что он, может быть, дитя войны. То, что он из Народа Огня, я понял гораздо позднее. Не говоря уже о том, что он - покоритель огня. А что касается, кто он такой… - Агент засмеялся. – Нам повезло, что в то время мы спасались бегством, или я выкинул бы какую-нибудь глупость.

- Ученик Амаи, - Джи нахмурился. – У меня сложилось впечатление, что Дай Ли нелегко провести.

- Он очень старался. – Широнг на мгновение полуприкрыл глаза, выделяя разницу в ощущениях от тепла металла под его закованными в землю ногами и идущего от корабля слабого, почти неощутимого прикосновения земли. «Окружен водой, и я совершенно вменяем. Как странно». – И он изобретателен.

- Изобретателен.

Одно слово, за которым скрывались годы скрытых значений. Широнг кинул на капитана острый взгляд.

Джи прикрылся кашлем.

- Ну, он всегда что-то придумывал, когда надо было обойти караул. Джао узнал это на собственной шкуре.

- Но Азула – мастер, да? – задумчиво протянул Широнг. – Я видел, как они сражались. Если бы он мог заставить себя убить её, она бы умерла. Он хорош, капитан. – Он криво улыбнулся. - Просто он не слишком хорош в этом стиле.

На то, как лицо Джи сложилось в вежливое нейтральное выражение, было больно смотреть. «Ты видел, как он тренируется, и не веришь мне,» - рассудил Широнг. – «Но ты не собираешься спорить, потому что уверен, что как только Зуко достаточно поправится для спарринга, я смогу сам в этом убедиться.

298
{"b":"570297","o":1}