Литмир - Электронная Библиотека

«Элементы», — понял Широнг. — «Я ходил по этим коридорам двадцать лет и никогда их не замечал».

— Ты точно не передумаешь? — с сожалением спросил он, остановившись в тени колонны. — Ты был бы нам полезен, и сейчас более, чем когда-либо.

— Это будет нечестно, — отрезал Ли.

И исчез.

Имея привычку занимать место повыше, Широнг присоединился к молодому покорителю воды на потолке. «Чтоб меня, он освоил ледяные перчатки». Хотя они скорее напоминали куски льда, примороженные к камню, чем перчатки. Но всё же они работали: паника творила чудеса с сосредоточенным покорителем. А Ли определенно находился на волосок от паники.

«При его-то бледной коже? Да пятьдесят на пятьдесят, что он сейчас в обморок упадет».

Широнг покачал головой и придвинулся ближе, чтобы в случае чего подхватить Ли. Он слышал, что те одетые в броню юные леди весьма хорошие воины, но, наверное, встреча с ними оставила у Ли неизгладимое впечатление…

— Мы можем поговорить с генералом Хау? — спросила темноволосая предводительница у дворцового охранника, подойдя к нему решительными и в то же время грациозными шагами. Две её спутницы следовали по пятам. — Царь Земли уже почтил нас теплым приемом, но мы были бы благодарны за шанс побеседовать с человеком достаточно талантливым и изобретательным, чтобы предложить такой план.

— Генерал очень занятой человек, госпожа, но, думаю, что-нибудь можно устроить…

Широнг подождал, пока они уйдут из зоны слышимости, и прошептал:

— Прости за шок. Я думал, что будет лучше показать тебе, где Воины Киоши…

— Они не Воины Киоши.

Злой, мрачный и отчаянно напуганный. Широнг слышал все эти чувства в голосе Ли и постарался не вздрогнуть.

— Что?

— На улицу, — прошептал Ли с серым лицом. — Нам надо… я не могу… воздух.

Широнг вывел его в привычный садик, отчетливо понимая, что за ними следят. Но это было одно из немногих мест во дворце, куда не забредали гости. И ему не нравилось, каким закрытым стало лицо Ли, словно у солдата, которого отрезали от своих и окружили со всех сторон…

«Если всё так плохо, то, возможно, придется сообщить остальным Дай Ли».

— Что ты имеешь ввиду, что они не Воины Киоши?

— Они из Народа Огня.

Мир покачнулся. Широнг с усилием втянул воздух и молча обругал себя, что так бездумно воспользовался каменными перчатками. Его чи всё ещё недостаточно восстановилась для покорения.

— Их костюмы, макияж… как это возможно?..

— Я их знаю, ясно! — Ли втянул воздух, медленно разжал пальцы. — Я их знаю.

— Как удобно.

Широнг резко повернул голову и увидел мрачный взгляд Квана и бледного Мина Вэна в форме новобранца…

«Нам конец».

Но он не собирался сдаваться без боя, ослабла его чи или нет.

— Почему? — спросил Широнг, стараясь, чтобы его душевная боль не отразилась в его голосе. И тут же спросил себя, откуда взялось это острое чувство. Он был Дай Ли, он знал расклад: неважно, насколько ты верен, если Ба Синг Се будет лучше без тебя. — Я всегда действовал во имя защиты города.

— Скрывая присутствие колониста из Народа Огня и позволив ему вступить в контакт в проникшим в город покорителем огня? — жесткий взгляд Квана впился в Ли. — С тобой обойдутся мягко, если ты выдашь покорителя огня.

— Нет, — сухо возразил Ли, его поза выражала спокойствие и готовность. Потом он посмотрел на Мина. — Я так не думаю. У вас есть проблемы посерьезнее меня. Вы не знаете, кто они такие…

— Нет, знают.

Сталь сверкнула на солнце, и Ли уклонился буквально на волосок, перекатился, вскочил на ноги в классической позе покорения огня.

«Почему? У него же есть его мех с водой… почему стойка покорения огня?»

Напротив стояла одна из воительниц, в её руках блестели готовые к броску острые ножи. Её голос был холоден и полон глубочайшего равнодушия, которое пронзило Широнга до самого сердца. Может, она и выглядела как девочка-подросток, но она была смертельно опасна.

— О, кажется, нас ждет семейное воссоединение.

«Народ Огня. Ли был прав».

— Мэй, — выдохнул Ли, не меняя позы. — Не делай этого.

— Почему? — Золотые глаза сузились. — Ты так и не написал мне в ответ.

Ли бросил на неё сердитый взгляд.

— Она чуть не убила дядю, а ты расстроена из-за письма?

— Твой дядя предатель. Ты знаешь, что это значит. — Черная бровь слегка приподнялась. — И что ты имеешь ввиду под письмом?

«У меня были вопросы по поводу тебя, Ли, — подумал Широнг с суховатым юмором, не отрывая взгляд от стали, — но я не думал, что получу свои ответы таким вот образом».

«Жди, просто жди. Кто-нибудь да дернется…»

— Вы двое болтаете или убиваете друг друга? — спросил Мин, которого удерживали от покорения земли только руки Квана. С двух сторон.

— Заткнись! — рявкнули оба подростка из Народа Огня.

«Значит, возможны оба варианта», — с иронией подумал Широнг. Но пока они говорят, они не станут убивать друг друга. Да и Кван, кажется, проявлял холодный интерес к дальнейшему разговору… — «Пусть говорят. А ты пока соберись с силами».

— Дайте угадаю, вы родственники.

— Нет, — презрительно скривила рот Мэй.

— Да, — вздохнул Ли.

— Что?!

— Дядя проверил, когда вы продолжали настаивать на помолвке! Он никак не мог понять, почему твои родители считали, что у них есть шансы получить одобрение моего отца, хотя в вашей семье нет покорителей…

— Есть! — голос Мэй наконец-то выдал намек на гнев. — Я знаю, что Момидзи отдали на удочерение из-за того, что она не была покорительницей, но её родители были покорителями…

— Я знаю, что её матерью была Та Мин, — нетерпеливо перебил Ли. — Она также была матерью Айлы!

Мертвая тишина.

«Айла, — напряженно размышлял Широнг. — Я где-то уже слышал это имя… О!» Чёрт, у Ли что, вообще не было удачи? Кто додумался назвать дочь в честь матери Хозяина Огня Озая?

— Значит, вы родственники.

— Троюродные брат и сестра, — нетерпеливо бросил Ли. — Может быть, даже ближе, если учесть некоторых родственников… ладно, не будем об этом. Я рассказал тебе об этом, Мэй! В последнем письме, после… после. Ничего бы не вышло, и не важно, кого из придворных умасливал твой отец… Тебе не нужны мои неприятности!

Поза Мэй не изменилась, но её золотые глаза широко распахнулись.

— Думаю, мне сейчас станет плохо.

Широнг сложил все факты и хлопнул глазами.

— Бывшая подружка? — сухо спросил он у Ли.

— Мне было тринадцать, — бросился защищаться Ли. — Очень трудно найти записи о приемных детях, даже о недавних усыновлениях. А это было сто двадцать один год назад! — Он даже отвел взгляд от Мэй, чтобы обвиняющее посмотреть на Широнга. — Дядя любит говорить, что я совершил много глупостей за свою жизнь. Но это? Это не моя вина!

— А чья же? — голос Мэй был плоский и горький, как полынь. — Она обещала мне.

— Она врёт, Мэй. — Ли сжал кулаки, но его глаза были грустными. — Азула всегда врёт.

Широнг почувствовал, как заколотилось сердце, и понадеялся, что его покорение тоже усилится от прилива адреналина.

— Принцесса Азула во дворце? — Заметив старательно-нейтральное выражение лица Квана, Широнг отпрянул. — И вы знали. Ома и Шу, почему вы не?..

— Мы верны Лонг Фэнгу, Широнг, — прямо заявил Кван. — Жаль, что вы забыли об этом.

Ли горько засмеялся.

— Никогда не думал, что стану жалеть Лонг Фэнга, — он посмотрел прищуренными зелеными глазами на Квана. — Она прожует и выплюнет его. Он видит только маленькую девочку, играющую в заговоры, которых не понимает. Она улыбается ему и говорит, какой он умный… А когда она закончит, он будет мертв. Или будет желать смерти. — Он бросил взгляд на Мина. — Тебе лучше бежать. Как можно быстрее и как можно дальше. Если попадешь в руки Азулы, твоя семья умрет.

— Я сделал это, чтобы спасти мою семью! — яростно возразил Мин. — Это всё твоя вина! От тебя одни неприятности!

— С той самой ночи, когда я родился, — согласился Ли, по лицу которого скользнул призрак горькой улыбки. — Знаешь, что самое смешное? Я тебя понимаю, правда. Ты… совершаешь ужасные вещи, когда пытаешься сохранить семью. Пытаешься не видеть, что твоя сестра монстр… а твой отец — кровожадный убийца.

114
{"b":"570297","o":1}