Литмир - Электронная Библиотека

— Не говори так! — Мэй взволнованно шагнула вперед. — Ты не предатель!

— Но именно так назвала нас Азула, когда пыталась заковать нас в цепи, — съязвил Ли. — Она рассказывала об этом? Или о том, как пыталась убить меня молнией?

— Она бы не стала!

— Ты чертовски точно знаешь, что стала бы, Мэй! — огрызнулся Ли. — Азула всегда получает то, что хочет. И осталась всего одна вещь, которую она до сих пор не получила. Единственное, что Мудрецы Огня не дадут ей, пока я жив! И ты знаешь об этом!

«У меня есть детали, — думал ошарашенный Широнг. — Но они бессмысленны…»

Мэй качнула головой, чёрная челка слабо колыхнулась.

— Она же твоя сестра, Зуко.

«О, духи…»

Ну, теперь он знал, почему Агни удостоил его алтарь своим знаком после той отчаянной молитвы.

«Воистину, один из твоих детей».

— Раньше это её не останавливало. — Ли… принц Зуко укрепил свою стойку. Очевидно, он видел перед собой противника, а не бывшую подружку. — Если она поймает меня, мне конец. Дядя умрет…

«Дядя?» Глаза Широнга полезли из орбит, и он заметил, как моргнул Кван, придя к тому же заключению. «Ома и Шу! Генерал Айро здесь?»

— И если тебе плевать на нас, есть хоно’о шошинша, который не заслуживает того, что случится!

«Одно из этих слов означает «огонь», — подумал Широнг. — А другое?»

Что бы оно ни значило, Мэй остановилась. Её взгляд метнулся в сторону дворца и назад.

— Ты знаешь, что я верна ей.

— Знаю, — просто ответил Зуко — Но ты знаешь, что я никогда тебе не врал. — Он даже не смотрел на покорителей земли. — Не делайте этого, Кван. Я не хочу вредить вам. Есть люди, которые рассчитывают на меня, люди, которых Азула убьет, если поймает. — Он сглотнул. — И она заставит их мучиться долгое-долгое время.

Должно быть, непоколебимая уверенность его голоса достигла Квана. Старший агент отступил в сторону, опустив руки.

— Вы не можете, — не веря своим глазам, воскликнул Мин. — Не его… Вы должны…

— Я проявил неуважение к Хозяину Огня, — голос Зуко был резким и острым, как треснувший от мороза кремень. — Спроси Квана. Да все дворяне этого чертова мира смеются над этим. Я очень удивлюсь, если Дай Ли не знают всех сочных подробностей.

«Изгнан навсегда, — вспомнил Широнг, заставив свой шокированный мозг работать. — Если только он не поймает Аватара… Я отправил его за бизоном Аватара, чтобы спасти Ба Синг Се. И он его отпустил».

С готовым выскочить из груди сердцем он встал рядом с Зуко.

— Что вы делаете? — с недоумением спросил Кван.

— Аватар Киоши создала нас, чтобы служить городу, а не одному человеку, — Широнг очень старался, чтобы его голос не дрожал. «Духи, да что со мной такое?» — Кван, что если он прав? Зовите меня ренегатом, начните за мной охоту, если надо, но план, о котором я вам рассказывал, хороший. Он мог бы сработать. И что вы потеряете? Незначительные ресурсы, которые легко восполнить, да возмутителей спокойствия, ненужных Ба Синг Се. Что стоит Дай Ли дать нам шанс? Дай Ли, а не Лонг Фэнгу?

Долгое время Кван думал, потом вздохнул и склонил голову.

Мэй подобралась, готовая к броску. Зуко напрягся…

— Пятнадцать минут, — холодно сказала она. — Потом я закричу.

Кивнув головой, Зуко побежал.

Шустро шевеля ногами, чтобы догнать его — черт, а он быстрый! — Широнг добежал до стены сада одновременно с изгнанным принцем.

— Ты ей веришь?

— Лезьте.

Сталь запела и отскочила от камня в миллиметре от их ног.

— Она сказала…

— Пятнадцать минут до того, как она закричит. — Зуко взлетел на стену как осопаук, его пальцы цеплялись за трещины в камне так уверенно, будто он был в каменных перчатках. — Если это будет выглядеть недостоверно… Вам лучше не знать, что сделает Азула.

— Неудивительно, что ты параноик. — Широнг лег грудью на стену и перевалился на другую сторону, применив покорение, чтобы прогнулась земля, а не его щиколотки. «Я совершенно не в форме». — Она правда твоя…

— Да, — Выпрямившись после падения, Зуко рванулся вперед, к внешней стене дворца и ближайшим воротам.

Широнг старался не отставать. Его захлестнуло облегчение, когда стражники бросили на них взгляд и принялись открывать ворота. Бегущий покоритель воды в компании с бегущим Дай Ли… ни один разумный стражник не хотел иметь ничего общего с подобной неприятностью.

— И она правда пыталась…

— Я перестал считать лет в одиннадцать. — Они вылетели за ворота, и Зуко вздохнул. — Она не так часто пыталась, когда дядя вернулся домой. Единственное, что было хорошего в изгнании, это то, что я уехал от неё!

Сквозь толпу, вдоль по улицам… Они наконец-то остановились на задворках кондитерской. У Широнга перед глазами все плыло и сверкало.

— Дышите, — приказал Зуко, поддерживая его с одного бока. — Мне надо подумать.

— Мы обречены, — прохрипел Широнг, с трудом глотая воздух. «Мне нужно уйти. Я его только торможу. Я слишком ранен, чтобы бежать, слишком слаб, чтобы сражаться…»

— Мне надо, чтобы вы предупредили Вэнов.

— Мин пошел на сделку ради их безопасности, — ахнул Широнг. Может, Кван и был дураком, чтобы пойти на сделку с принцессой-демоницей, но он был не настолько глуп.

— Если Азула приблизится к Джинхаю, никто из них не будет в безопасности, — Зуко секунду пристально смотрел на него, потом вздохнул. — Покорители огня могут чувствовать друг друга.

«Джинхай покоряет горячую воду». Странный, нелепый комментарий, на который он не обратил внимания, потому что пытался понять, что ему делать с духом, который чуть не сожрал… его рекрута-покорителя воды.

«Принц Зуко, покоритель огня. Как, во имя всего святого, он смог?..»

— Я видел, как ты делаешь лёд, — воскликнул Широнг.

— Азула не видела, — усмешка Зуко была мрачноватой, но искренней. — Если Кван ей расскажет, я покойник. Если нет… может, я ещё и выживу. — Он кивнул головой. — Идите к Мейшанг Вэн. У них есть план. Думаю, они вас спрячут. Я предупрежу дядю.

«Дракон Запада находится в моем городе, уже больше месяца».

— Почему ты мне веришь? — потребовал Широнг.

— Вы обещали, что скорее убьете меня, чем позволите хайма-дзяо меня использовать, — ответил Зуко. — Вы делаете то, что правильно. А позволить шестилетнему ребенку попасть в руки Азулы… — он покачал головой. — У вас есть честь. То, что вы из Царства Земли, этого не меняет.

Сузив глаза, Широнг разглядывал принца в изгнании.

— Не смей погибнуть. Нам о многом нужно поговорить.

— Потом, — сухо пообещал Зуко и растворился в толпе.

***

«Бывший парень, одна штука, сбежал, — холодно посчитала Мэй. — Как и его отступник-Дай Ли». Кван, кажется, намеревался хранить молчание и сдерживать порывы своего подопечного. Что касается принцессы, которая вскоре начнет интересоваться, куда она подевалась…

«Она солгала мне. Азула солгала. Мне».

Азула лгала Зуко, об этом знали все. Принц Зуко и политические махинации смешивались так же хорошо, как масло и искры, и с тем же результатом. Элементарная предосторожность требовала скрывать от Зуко правду о том, кто из дворян на самом деле был в милости у Хозяина Огня, или какие маневры предпринимала армия, или… ещё что-нибудь.

«Но она сказала мне, что Хозяин Огня одобрит нашу помолвку как только… как только он изменит решение по поводу изгнания Зуко…»

А когда это Хозяин Огня менял свое решение? По поводу чего-либо?

— Лучший способ солгать кому-нибудь, — смеялась Азула, когда они засиживались допоздна, строя планы, — это сказать правду.

Мэй посмотрела на небо. Она не была покорителем огня и не чувствовала путь солнца к закату… но она знала достаточно. «Глубокий вдох».

Мэй подняла голову к солнцу и испустила клич орлофеникса. Она проигнорировала испуганные взгляды, устремившиеся к ней во внезапно наступившей тишине.

— Это Мэй, — ровно произнесла она. — Дочь Нидзи и губернатора Цумами. Я молю о праве обратиться к Агни.

Может быть, солнечный свет стал ярче. Может быть.

115
{"b":"570297","o":1}