Литмир - Электронная Библиотека

Тирион повернулся и отвесил самый изящный поклон, на какой был способен.

- Сир Барристан. Я сейчас путешествую по Эссосу и Вольным городам. Мой отец не удосужился сделать мне такой подарок, и я уверен, что он и теперь меня бы не одобрил. Мы можем поговорить где-нибудь с глазу на глаз?

Селми молча изучал его; его голубые глаза, похожие на замерзшие озера, смотрели холодно и настороженно. Тирион был вынужден признать, что старик выглядит таким же сильным и подтянутым, как и прежде. Его седые волосы были коротко подстрижены, на подбородке видна щетина. Из-за жары он не облачился полностью в кожу и доспехи; на нем была лишь кольчуга из медных звеньев, под ней белая рубаха, а сверху – черный плащ, украшенный трехголовым драконом дома Таргариенов. «Он рисковал жизнью, чтобы спасти короля Эйериса во время восстания Сумеречного Дола, - припомнил карлик, - и едва не умер, сражаясь за Рейегара на Трезубце. Без сомнения, он считает, что вернулся домой». Истинно благородные люди так же опасны, как наемники и боевые кони. И с теми и с другими нужно обращаться осторожно и всегда иметь под рукой кусок сахара. И мне предстоит их успокаивать, чтобы они не брыкались, да и самому держать ушки на макушке.

- Каспорио, - наконец сказал Селми, обращаясь к левому плечу Тириона. – Я не знал, что Младшие Сыновья вернулись в Миэрин. – Это была явная ложь, ведь именно сир Барристан возражал против их присутствия, но Тирион расслышал в его словах скрытый смысл. Не под мою ответственность.

- Похоже, ты много чего не знаешь, сир Дедуля, - развязно ответил Каспорио. – Неудивительно, что тебе не удалось спасти ни одного своего повелителя.

Сир Барристан положил руку на рукоять меча.

- Я пришел сюда не для того, чтобы выслушивать насмешки от наглого…

- Каспорио, - поспешно вмешался Тирион. – В Миэрине полно народу, на ком ты мог бы поупражняться в остроумии. Ступайте оба и найдите себе другую мишень для шуток, будьте любезны. Предлагаю вам выбрать какого-нибудь мертвеца.

На мгновение ему показалось, что наемники вот-вот откажутся, но они оба насмешливо кивнули и вышли. Тирион смотрел, как они уходят, надеясь, что не слишком поторопился отослать их прочь. Теоретически, этот поступок должен был показать сиру Барристану, что его намерения чисты, но если старый рыцарь не поверит, то вскоре он превратится в небольшое красное пятно на каменных плитах. Все лучше, чем катапульта.

- Милорд, - повторил сир Барристан чуть более вежливо, – как вам, без сомнения, известно, Младшим Сыновьям в Миэрине не рады, пока здесь правит королева Дейенерис. Поскольку вы осмелились войти в город с ними, вы должны…

- Знаете, он прав. Каспорио выразился недостаточно деликатно, тут я не спорю, но в его словах есть смысл. Королева Дейенерис в настоящий момент здесь не правит. И если вы хотите это изменить и спасти нас всех, вам лучше меня выслушать.

Скептическое выражение лица Селми ни капли не изменилось.

- То есть вы на моей стороне, вы это хотите мне сказать?

- Ну… да. Но я подозреваю, что здесь повсюду подслушивают. Как я уже говорил, уделите мне минутку? Наедине? Не бойтесь, вы в безопасности, у меня нет при себе арбалета.

- Арбалета? – Наконец-то лицо сира Барристана слегка изменилось, отразив недоумение. – При чем тут арбалет?

- Я бы рассказал, но уверен, вам лучше этого не знать. К делу, милорд. Я сильно рискую, придя к вам, и мне очень нужен ваш мудрый совет. – Это более или менее правда, но люди вроде сира Барристана, которые всю жизнь только тем и занимаются, что раздают мудрые советы, обычно очень подозрительны.

Старый рыцарь поколебался, затем наконец повернулся, поманил Тириона и повел его за собой через многочисленные двери, инкрустированные деревом, в сад, огороженный стеной. Несколько засыхающих деревьев немного сдерживали жару, а у пересохшего фонтана обнаружился небольшой клочок тени. Тирион подумал, что, несмотря на смерть и разрушение, Миэрин, должно быть, когда-то был красивым городом. В своем роде. Если кому нравятся гарпии и рабство. Он приветствовал благородные намерения Дейенерис, но считал, что ее усилия бесполезны. Нет цепей более крепких, чем те, которые люди куют себе сами.

- Садитесь, - сказал сир Барристан, указывая на каменную скамью. – Должен сказать, милорд, вы стоите довольно далеко в списке людей, чьего возвращения я ожидал.

- И на каком я месте? – Тирион уселся поудобнее. – Где-нибудь между Недом Старком и Бейелором Благословенным?

- Примерно так. – Сир Барристан дернул ртом, как будто собираясь улыбнуться, но сдержался. – Полагаю, это единственный случай, когда ваше имя может быть упомянуто вместе с теми двумя.

- Совершенно согласен. Начнем с того, что эти два столпа чести и доблести так же мертвы и протухли, как и трупы на ваших улицах, а я все еще оскверняю мир своей персоной. – Тирион осторожно вытянул затекшие ноги. – Для маленького человечка я отбрасываю слишком большую тень. Целого Вестероса недостаточно, чтобы вместить меня.

- Вот как, - неопределенно высказался Селми. – Что-то я сомневаюсь, что ваше путешествие, о котором вы говорили, было заранее запланировано вами или вашим отцом.

- Ваш ум так же остр, как ваш клинок, сир Барристан. Мой отец уже ничего не может запланировать. Он смотрит на Старка и Бейелора из преисподней.

Селми не смог скрыть удивления.

- Лорд Тайвин мертв?

- Да. Тут свою роль сыграл арбалет. Я убил его.

По лицу рыцаря невозможно было прочесть его мысли, но Тирион подумал, что просто не заметил улыбку. Стоит ли сказать ему, что отец преуспел в организации убийства Рейенис и Элии, но не Эйегона? Нет, это слишком рискованно, хотя в перспективе чрезвычайно интригующе. Как поступит человек вроде сира Барристана, поставленный перед таким выбором? Бросит королеву, которой он верно служил, в этом крысятнике и переметнется к законному наследнику или убедит себя, что Эйегон – самозванец, а его Дейенерис – это надежда и будущее династии? Рано или поздно я это выясню.

- Ваш лорд-отец отдал много лет, служа королевству, - сказал Селми. Без сомнения, это самая искренняя эпитафия, которую он мог произнести. – Уверен, Отец рассудит его по справедливости.

- Мой лорд-отец был куском дерьма, завернутым в шелк, сир Барристан. Вам не нужно стесняться в выражениях при мне. Даже боги от него отвернулись.

- Как бы там ни было, - решительно ответил Селми, - меня больше интересует цель вашего приезда, лорд Тирион. Мы слышали, что король Джоффри мертв, и…

- Это правда, и он заслуживал смерти еще больше, чем его дед. Повезло мне родиться в такой гнусной семейке, не правда ли? Но раз вы в курсе, значит, вы слышали, кого обвиняют в убийстве.

Старый рыцарь помолчал.

- Да.

- И вы хотите спросить меня, не я ли это сделал?

- А это вы сделали?

- Думаете, я так бы вам и сказал?

- Вы совсем не изменились, милорд.

- Ага, если не считать носа и пьянства, но это пустяки. – Тирион беззаботно отмахнулся. – На сегодняшний день меня обвиняют в матереубийстве, отцеубийстве, цареубийстве, братоубийстве, и какое-то время я серьезно задумывался о самоубийстве, чтобы список был полным. Но, уж не знаю почему, я решил, что пока не готов умирать. Если и вы не готовы, выслушайте, что я предлагаю.

- И что же вы предлагаете? – Помимо воли, Селми все-таки проявил любопытство.

- А вот что. – И Тирион рассказал ему свой план.

Когда он закончил, старый рыцарь некоторое время сидел молча, размышляя. Было ясно, что он испытывает сильное облегчение, узнав, что его королева жива, но это облегчение омрачено тем фактом, что он узнал об этом от Ланнистера. Наконец он сказал:

- Милорд, все это очень интересно. Но если Дейенерис жива, не знаю, каковы ваши намерения, а мой долг – немедленно отправиться на ее поиски.

Именно этого Тирион и боялся.

- Вообще-то, - поспешно сказал он, - вам не стоит беспокоиться. За ней уже ломанулся один прекраснодушный глупец, от второго не будет толку.

96
{"b":"570185","o":1}