Джеймс втянул голову в плечи.
— Это ещё что за херня?! — прошептал перепуганный Бродяга, глядя на пришельца сквозь прогалины в кустах.
— А ты его не узнал?
— Что? — Ремус и Сириус дружно повернули к нему голову.
— Мы видели его, ты помнишь, Бродяга? — Джеймс чуть переместился в сторону, хищно глядя, как монстр топчется по пустой поляне. Земля вздрагивала под его ногами. — Во время полнолуния, забыл? Он тащился куда-то в компании парочки... волков.
— И что он тогда делает здесь?
— Никогда не видел ничего подобного, — Лунатик осторожно нагнул ветки. — Кто это такой?
— Не знаю, кто, но он как-то связан с убийством Тинкер, — прорычал Джеймс. — Я уверен.
Неожиданно монстр повернулся к ним спиной и потопал вглубь леса, туда, куда побежали пауки.
— За ним! — прошипел Джеймс и первым вырвался из кустов.
Уже второй раз за день они бежали за великаном. Но если в первый раз они были уверены, что им ничего не грозит, то теперь сердце трепыхалось так, что Джеймсу начало казаться, что он проглотил большую и нервную птицу.
Существо ломилось через дремучий, густой лес так легко, словно шло по пшеничному полю — только голова мертвого лося ударялась о его плечо на ходу. Пару раз оно оборачивалось, издавая удивленный рык, но они каждый раз прятались, а у него, очевидно, было какое-то очень важное дело, потому что оно сразу же отворачивалось и топало дальше, уводя их всё дальше и дальше в лес.
Очень скоро Джеймс понял, что они оставили Запретный лес Хогвартса далеко позади. Деревья здесь росли плотнее, полумрак был густым и затхлым, а растительность, куда более древняя и буйная, чем та, к которой они привыкли, цеплялась за кроссовки и руки, словно какая-нибудь безутешная старуха.
— Куда он прет? — задыхался Сириус. Он то и дело обращался в собаку, чтобы пролезть между вздыбленными корнями или сквозь особенно маленькие кусты.
— Он не заведет нас в какое-нибудь болото? — опасения Ремуса были вполне основательными — Джеймс и сам заметил, что земля под ногами чавкает, а воздух сыреет. — Вдруг это просто водяной? Заблудился и вот...
— Не заведет! — рыкнул Джеймс, усердно проталкиваясь сквозь кустарник. Ему приходилось всё время придерживать очки, поэтому работать он мог только одной рукой. Это замедляло движение. — Куда он подевался? Вы его видите?
— Мы отстали! Давайте я...
Больше Сириус ничего сказать не успел, потому что как-только они вырвались из очередных, паутинных зарослей малины, вдруг с размаху врезались в кого-то и ничком повалились в грязь.
— Хагрид! — Ремус шумно выдохнул и прижал руку к груди. — Это ты...
— Тьфу ты черт! — Бродяга выплюнул какую-то гусеницу и вытер рот. — Дрянь...
— Я чуть не сдох! — возмутился Джеймс, вскакивая из кучи листьев. — Разве можно так пугать?!
Судя по выражению лица великана, он хотел задать точно такой же вопрос.
Он всё ещё нетвердо стоял на ногах, взгляд его носил, но та часть лица, которую не закрывали волосы, была перекошена от страха и пьяные глаза горели беспокойством.
— Вы что тут... — язык его слегка заплетался. — Вы что тут делаете, негодники?! — зашипел он наконец, наклоняясь вперед и окатывая ребят алкогольным смрадом. — Ну-ка быстро вставайте! — он сгреб их в охапку, как щенят и поставил на ноги так, что они повалились друг на дружку. — Ну-ка бегом отсюдова! — он нервно оглянулся. — Бегом я сказал!
Когда они снова оказались в Запретном лесу, дышать сразу стало легче. Воздух здесь был свежее, прозрачнее, деревья росли реже и было даже слышно, как где-то поют птицы.
— Здесь как-будто светлее, — радовался Джеймс, протирая очки краем рубашки, торчащей из-под куртки. — И дышать легче.
— Понятное дело! — фыркнул Хагрид. — Утро уж скоро!
— Как утро? — опешил Сириус.
— Так! А вы бы ещё дальше ушли, глядишь и до вечера прогуляли бы! Там время по-иному бежит, оно же, вишь...лес-то волшебный!
— В каком смысле?
— В таком смысле! Не знали вы, идиоты, что-ли, что наш лес — он же и Каледонский, только клочок его? Или вы думали, что Мерлинов лес с наперсток размером? И кой черт вас только туда понес одних...
— Вот именно, что черт! — Джеймс обогнал Хагрида. — Скажи, Хагрид, что это была за тварь?
— Какая ещё тврь?
— Ну эта... лысая горилла-переросток?
Хагрид молчал, топая так, что хруст веток должно быть было слышно даже в башне Гриффиндора. Джеймс вдруг ни с того ни с сего подумал о том, сколько бедных белок и хомяков ежедневно гибнет под его ботинками.
— Не знаю, не видел я никого! — проворчал он наконец.
— Это как ты не видел колонию пауков размером с наше озеро? Готов побиться об заклад, ты тоже его видел! Кто это? Или что? Выкладывай, великан!
— Не вашего это ума дело! На кой вы за ним сами-то поперли? Или жить надоело? Не видел никого, ничего не знаю, ничего не скажу! Шагайте! Авось до занятий никто вас не хватиться...
— Почему ты так злишься? Потому, что мы напоили тебя? — улыбнулся Джеймс. Голос его вздрагивал от быстрой ходьбы.
Они миновали хижину и шли по лужайке. Точнее Хагрид шел, а они втроем бежали за ним вприпрыжку.
Рассвет уже омыл небо нежными, персиковыми цветами и спящий замок выглядел особенно величественно на фоне девственной утренней красоты.
— В самом деле, старик! Ты чего злой? Тебе жалко своих деточек? — поинтересовался Сириус. — Ну так не волнуйся, нам всё равно досталось больше! — и он показал укушенное плечо.
— Причем тут пауки, Сириус? — великан сердито махнул рукой и Ремус в ужасе отшатнулся, чудом избежав нелепой и страшной смерти. — Вы хоть понимаете, дурилки вы эдакие, что за ваше любопытство дурное головы могли лишиться! Или из школы вылететь!
— Это ещё почему? — нахмурился Сохатый.
Хагрид молчал. Теперь его решительный, быстрый шаг грохотом разносился по всему виадуку и такими темпами они все четверо могли отправиться в пропасть.
— Что там такое в лесу? Что мы чуть не разрушили? Там что-то хранится важное?
— Не вашего ума дело!
— Там какое-то волшебное сокровище? Артефакт? — не отставал Джеймс.
— Марш в башню, пока беды не накликали...или Филча этого пришибленного! — они вышли в темный школьный двор, все ещё мирно спящий. — Ну-ка!
— Серьезно, Хагрид, — Джеймс прищурился. — Там какое-нибудь... волшебство? Ты сам сказал — Мерлинов лес...
— Нет там ничего! — взревел великан, выпучив глаза.
Джеймс радостно переглянулся с Бродягой и Ремусом.
— И не вздумайте снова туда лазить! Ежели узнаю, что снова вас в лес понесло — лично пойду к профессору Макгонагалл и скажу, чем это вы в полнолуние занимаетесь.
— Что?! — возмутился Джеймс.
— Хагрид!
— Ты не посмеешь, здоровяк!
— Да-да, так и знайте. Всё скажу! А теперь марш спать! Марш!
— Мерлин, как же хорошо! — простонал Джеймс. Когда они вошли в залитую утренними лучами, но всё ещё тихо спящую гостиную, он первым делом упал на диван и теперь блаженствовал на нем, как огромный, ленивый кот. — Я не сдвинусь с места до обеда, решено. Вы отнесете меня в кровать?
Сириус, шатаясь, подошел к креслу, сел в него, но сразу же сполз на пол, положил голову на сидение и кажется тут же уснул. Ремус, преломив один луч, подошел к этому же креслу, перевалился через быльце, бухнулся на него мешком, лицом вниз и больше не двигался.
Только сейчас он понял, как невероятно, чудовищно, ужасно устал...
На кресле напротив спал, свернувшись клубочком, Живоглот. На столике, рядом с недопитым кофе лежал роман Эрнеста Хэмингуэя «Прощай, оружие».
Ремус покосился на Джеймса, но почувствовал себя слишком уставшим, чтобы о чем-то говорить, поэтому просто сдернул с себя гриффиндорский шарф и бросил на стол, мимо ног Бродяги.
— Это была самая дурацкая ночь в моей жизни, — пробормотал тот, не открывая глаза. — Я вас ненавижу, парни.
Рука Джеймса, свисающая с дивана параллельно полу, вздрогнула и сложилась в неприличный жест.