Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Из отеля они вышли через черный ход. На другой стороне улицы стоял седан. Блондин сел за руль, сунул оружие под ногу и включил мотор. Рикко и Далмас заняли места сзади.

– Поезжай по бульвару на восток, Нодди, – процедил сквозь зубы Рикко. – Нам надо поболтать. Нодди хмыкнул:

– Какая радость возить мужика среди бела дня по Вилшир Стрит!

– Двигай, говорю.

Блондин снова хмыкнул, тронулся с места, но скоро вновь притормозил на перекрестке. По другую сторону бульвара от тротуара оторвалось свободное такси, развернулось и поехало за ними. Нодди повернул направо и прибавил газу. Такси сделало то же самое. Рикко равнодушно посмотрел на машину. На Вилшир движение было больше.

Далмас уселся поудобнее и спросил задумчиво:

– А почему Вальден не позвонил в полицию, когда мы спускались?

Рикко усмехнулся, снял шляпу, положил ее на колено и спрятал под нее револьвер.

– Он не хотел, чтобы мы рассердились на него, приятель.

– И только из-за этого он позволил, чтобы два навозных жука взяли меня с собой на прогулку.

– Не такая уж это прогулка, как тебе кажется, холодно возразил Рикко. – Ты нам пригодишься. И мы тебе не жуки, понял?

Далмас потер подбородок и улыбнулся. Водитель повернулся и спросил:

– Прямо на Робертсон?

– Да, – подтвердил Рикко. – Он еще тут догадки строит.

– Мыслитель, – съязвил блондин.

Рикко с превосходством усмехнулся. Перед ними огни на перекрестке сменились на красные. Нодди подъехал и встал в первом ряду машин. Пустое такси остановилось слева, чуть сзади. Сидящий за рулем рыжий водитель весело насвистывал.

Далмас крепко уперся ногами в переднее сиденье. Светофор сменился на зеленый, седан рванулся вперед, но притормозил, пропуская машину справа от себя. Такси тоже тронулось, но рыжий водитель резко повернул вправо, переднее крыло такси зацепилось за заднее крыло седана, и обе машины остановились. Сзади раздались длинные гневные гудки.

Далмас ударил Рикко правым прямым в челюсть и схватил у него с колен оружие. Шантажист отвалился в угол. Далмас быстро спрятал кольт за пазуху.

Нодди сидел за рулем неподвижно, только рука его медленно двигалась к спрятанному под ногой револьверу.

Детектив вышел, захлопнув за собой дверь и, сделав два шага, открыл дверь такси. Он стоял рядом с машиной, поглядывая на блондина. Машины в образовавшейся пробке яростно сигналили. Таксист вышел и пытался оттолкнуть свою машину, но безрезультатно.

Зубочистка у него в зубах прыгала вверх и вниз. Полицейский на мотоцикле пробрался к ним сквозь ряды машин, скучающе оценил ситуацию и, подозвав кивком головы таксиста, приказал:

– Садись, парень, и подай назад. Ругаться будете в другом месте. Здесь надо ездить.

Таксист осклабился и обошел свою телегу. Он сел, включил задний ход, дернул, отчаянно жестикулируя и сигналя. Машины расцепились. Блондин за рулем седана наблюдал за всем этим с каменным лицом.

Полицейский пронзительно свистнул два раза, показывая руками на восток и на запад. Седан рванулся с перекрестка, как кот, преследуемый собаками.

Такси поехало за ним. Но через два квартала Далмас стукнул в окошко водителю.

– Пусть себе едут, Джо. Ты их не поймаешь, да и не нужны они мне... Отлично ты все разыграл на перекрестке... Рыжий полуобернулся и сказал с усмешкой:

– Мелочи, шеф. В следующий раз поручи мне что-нибудь действительно сложное.

2

Телефон зазвонил без двадцати пять. Далмас лежал навзничь в ностели в своем номере в отеле «Мерриваль». Не поворачивая головы, он взял трубку.

– Алло.

Если не считать легкого напряжения, голос девушки звучал довольно мило:

– Говорит Мианна Крейль. Вы помните меня? Далмас вынул сигарету.

– Помню, мисс Крейль.

– Послушайте, мистер Далмас. Вам нужно поехать к Дереку Вальдену. Он чем-то угнетен и пьет вмертвую. Надо с ним что-то сделать.

Детектив смотрел на люстру. Пальцами, в которых была сигарета, он выстукивал какой-то ритм. Потом сказал:

– Он не берет трубку, мисс Крейль. Некоторое время девушка молчала, потом снова послышался ее голос:

– Я оставила свой ключ под дверью. Было бы лучше, если вы туда заглянете.

Детектив прищурился, пальцы остановились.

– Ладно, мисс Крейль, сейчас еду. А где я вас найду?

– Я не уверена... Скорее всего у Джона Сутро. Мы должны были заехать к нему с визитом.

– Отлично. – Далмас подождал, пока она положит трубку. Только потом он отставил телефон на ночной столик, сел на краю постели и долго наблюдал за солнечными пятнами на стене. Наконец пожал плечами и встал. Допил остатки из рюмки, стоявшей рядом с телефоном, надел шляпу, спустился на лифте и сел в такси, ожидавшее у отеля.

– В «Килмарнок» и обратно, Джо.

Дорога заняла пятнадцать минут.

Наступило время дансинга, и улицы вокруг отеля были заблокированы машинами. Далмас остановился, не доезжая до отеля, вылез и направился к черному входу, минуя нарумяненных дам с эскортом. Он поднялся на бельэтаж и сел в битком набитый лифт. На последний этаж он приехал в одиночестве – все вышли раньше.

Он дважды позвонил в номер Валъдеиа. Наконец наклонился и заглянул под дверь. В тонком луче света что-то лежало. Далмас оглянулся, проверил, нет ли на этаже лифта, и кончиком перочинного ножа выгреб это что-то из-под дверей. Плоский ключ. С его помощью он вошел в номер и встал у порога.

В большой комнате царствовала смерть. Он двинулся к ней медленно, стараясь идти бесшумно, напряженно-прислушиваясь.

В бронзово-золотистом кресле небрежно лежал Дерек Вальден. Рот его был раскрыт. В правом виске виднелось обожженное отверстие, кровь на щеке и шее образовала ажурный узор. Правая рука киношника прикасалась к ковру. Пальцы сжимали маленький, черный пистолет.

В комнату падали последние лучи солнца. Некоторое время Далмас стоял как вкопанный, глазея на Вальдена. Ветер утих, и занавески на дверях балкона висели спокойно.

Из левого заднего кармана брюк Далмас вытянул тонкие замшевые перчатки, надел их, присел на корточки на ковре и осторожно освободил оружие из коченеющих пальцев. Это был пистолет тридцать второго калибра с ручкой, украшенной итальянским орехом. Детектив осмотрел ручку снизу и нахмурился. Серийный номер был спилен, следы напильника блестели на фоне черной краски. Далмас положил оружие на ковер, встал и подошел к телефону, стоящему на библиотечном столике рядом с плоской миской с цветами.

Он хотел было взять трубку, но не прикоснулся к ней. Некоторое время стоял молча, потом вернулся и снова взял пистолет. Вынул магазин, выбросил гильзу из ствола и засунул ее в магазин. Двумя пальцами левой руки, придерживая ствол, отвел курок, снял блокаду замка и разобрал оружие. Потом подошел с рукояткой к окну.

Номер на внутренней стороне рукоятки не был спилен.

Он снова быстро собрал револьвер, отправил пустую гильзу обратно, вставил магазин в рукоятку и спустил курок. После этого он вложил пистолет в руку Вальдена, снял перчатки и записал номер серии в небольшой блокнот.

Он вышел из номера, спустился на лифте и покинул отель. Было полшестого. Некоторые машины уже ехали с зажженными фарами.

3

Человек, который открыл двери у Сутро, не пожалел сил. Дверь грохнула о стенку, а он сам сел на пол, по-прежнему держась за ручку.

– Землетрясение, что ли? – пробормотал он с возмущением.

Далмас посмотрел на него без тени веселья и спросил:

– Вы не знаете, здесь ли мисс Мианна Крейль?

Человек оттолкнул от себя дверь, которая захлопнулась опять с грохотом, и глубокомысленно произнес:

– А кого здесь нет? Не хватает только дьявола с бабой, но их мы ожидаем. Далмас кивнул:

– Ну, забавляйтесь дальше.

Он обошел гостя, прошел по коридору, повернул и оказался в комнате, обставленной старинной мебелью. Здесь развлекалось семь или восемь человек.

На полу какая-то девица в шортах и зеленой блузке играла в кости с мужчиной в смокинге.

2
{"b":"5694","o":1}