– Точняк! Никогда таких не видела.
– Ты уверена, что глаза у этого парня были цвета ультрамарина?
– Э-э?
– Скажи, ты уверена? Ты точно видела?
– Ну, не знаю, – она остановилась. – Ннаверное, все-таки показалось. Таких глаз не бывает. Может, солнце так упало?
– Мне надо вернуться!
– Что? Куда?
Софи схватила меня за руку.
– Мне нужно вернуться на мост!
– Зачем?
– Я должна еще раз увидеть этого парня.
Вдруг это он!
– Ты сдурела?! Чтобы меня там еще раз ограбили? И потом, мы совсем опоздали, – она вскинула руку, показывая на часы.
– Нет, ты иди, а мне нужно вернуться.
– Eh, merde! Ну как я тебя оставлю? Пошли искать твоего сумасшедшего.
Я помчалась назад. Софи еле поспевала за мной.
На мосту странного музыканта уже не было. Его место занял продавец с лотком бижутерии.
Глава 4
В зале библиотеки пахло пылью. Воздух был абсолютно неподвижен, как будто время в этом огромном помещении остановилось так давно, что никто уже и не вспомнит, когда. Потемневшие корешки фолиантов слились в монолит. Книги растворились сами в себе. Старая библиотека напоминала богато украшенный, вызолоченный изнутри склеп, где вечным сном спят книги.
Нашу сбитую группу провели в глубь помещения, шагов на двадцать-тридцать. Дальше идти не разрешалось. Лучи света из редких окон прорезали мутное пространство. Чудилось, стоит их задеть, сработает сигнализация.
Матеаш торжественно пробормотал задание. Мы расселись на раскладные стулья и принялись рисовать, кто сводчатый потолок, кто старинную лестницу ко второму ярусу стеллажей, кто длинную перспективу полок с деревянными спиральными колоннами.
– Нади, дай мне точилку, я свою потеряла, – попросила Софи.
Вечно она все теряла, а к вещам относилась, «как к вещам». Вчера, выронив мою любимую ручку из окна, она заявила: «А, забей! Это ж не твой друг, а всего лишь ручка.»
А если они и вправду мои друзья?.. Ну как ей объяснишь?
Я нехотя порылась в пенале.
– Держи. Только верни потом, у меня больше нет.
– Зануда.
Софи старательно крутила карандаш в точилке.
– Ты соришь, – зашептала я.
– Да и ладно, – отмахнулась Софи.
– Ты знаешь, сколько этому полу лет?
– Не знаю и знать не хочу!
Она взялась за новый карандаш. Стружка опять полетела на пол.
– А я тебе сейчас скажу.
Я отложила альбом, нашла в сумке рекламную брошюрку.
– Клементинум – комплекс барочных зданий… бла-бла-бла… Где это было? А вот: Библиотека в барочном стиле создана в 1722 году. То есть ты мусоришь на пол, которому почти триста лет! Этот пол даже туристы не топчут.
– Зануда, – повторила Софи, но все-таки начала собирать очистки. – И куда их теперь?
– Давай сюда, я все равно в туалет собиралась.
Софи высыпала мусор мне на ладонь. Я встала и тихонько направилась к выходу.
– Нади, – я оглянулась. – Принеси чего-нибудь попить.
– Здесь пить нельзя!
Вдруг я наткнулась на что-то спиной. Я резко повернулась и увидела огромный глобус. Тот пошатнулся, накренился и начал падать. Я схватилась за раму и попыталась его удержать, но он был слишком тяжелый. На счастье подоспел Зигги. Вдвоем мы кое-как водрузили глобус на место.
– Спасибо, Зигги! – выдохнула я.
У нас обоих дрожали руки.
– А знаешь, сколько ему лет? – послышался издевательский голос Софи. – А я тебе скажу. Небесный Глобус 1725 года… бла-бла-бла.
– Ты так оригинальна!
– Мусор подбери!
Я только махнула рукой.
Надо же было чуть не раздолбать старинный глобус!
Сердце разогналось так, что в ушах забарабанило. Щеки горели, руки, холодные и липкие, все еще дрожали, а в туалет резко расхотелось.
Из мрака библиотеки я вышла в небольшой светлый холл и только там перевела дух. Здесь, в украшенной фресками комнатке, около часа назад наша группа ждала позволения войти в старинную библиотеку, чтобы порисовать интерьер. Матеаш сто раз повторил, чтобы мы ничего не трогали. А провожатый прочитал целую лекцию о дорогущем Вышеградском Кодексе – большой потертой книге, застрахованной аж на целый миллиард крон.
Я подошла к стенду и взглянула на реплику книженции ценой в пару моих почек.
Талмуд уставился на меня разворотом с изображением судного дня.
Ничего так… Картинки веселенькие, хотя готику никогда не любила.
Сейчас в маленькой зале никого не было. В луче света плясали пылинки. Хотелось вдохнуть свежего воздуха. Я направилась к окну в стенной нише, с силой нажала ручку резной проржавевшей щеколды. Та скрипнула, но поддалась.
Наверняка это запрещено. Ведь здесь все древнее и застрахованное. Может даже эта щеколда.
Какой смысл во всех этих вещах и книгах, если нельзя потрогать, разглядеть, прочесть?..
Я чуть приоткрыла окно и вдохнула прохладный уличный воздух.
Внизу, во дворе люди в форменных футболках возили на тележках телевизионное оборудование. Это из-за них все перегородили. Документалку снимают про свою реликвию.
Вдруг послышались шаги. Я поежилась. Сейчас придется извиняться за открытое окно. Я выглянула из своего укрытия и увидела мужчину в белом халате и матерчатых перчатках. Он привез на тележке продолговатую серую коробку и остановился спиной ко мне.
Мужчина раскрыл коробку, достал большой талмуд в красно-зеленом переплете и отложил в сторону. Потом подошел к ограждению, снял с подставки копию Вишеградского Кодекса, вернулся к тележке и начал укладывать книгу в освободившуюся коробку.
Я решила, что прятаться и наблюдать исподтишка некрасиво. Пора было как-то проявить себя. Все равно он заметит.
– Извините, – сказала я по-английски и сделала шаг вперед, – я тут окно открыла.
Библиотекарь, только что упаковавший копию чудо-рукописи в коробку, успел взять второй талмуд. Услышав меня, он вздрогнул и обернулся.
– Извините пожалуйста, я вас пугать не хотела. Я тут просто решила подышать…
Неожиданно мужчина уронил книгу. Та глухо шваркнулась об пол и раскрылась на живописной картинке с ангелами.
Странный библиотекарь дико пялился на меня, словно я была восставшим мертвецом.
– Извините… – еще раз пролепетала я и невольно начала отряхиваться.
Да что не так-то?
Вдруг черты лица мужчины смягчились, потеряли выразительность и начали оплывать, словно были сделаны из воска. Я видела такое лишь однажды…
– Как… Ты? – услышала я свой дрожащий голос.
Его лицо вмиг стало нормальным. Ультрамариновые глаза посветлели. Он поднял книгу, бережно положил ее на постамент, схватил свою тележку и покатил в сторону лифта.
– Это ты, я знаю, – прошептала я.
Он остановился.
– Встретимся в шесть под конем в Луцерне, – сказал он, не оборачиваясь.
Зашумел лифт, и его не стало.
Я опустилась на пол.
Глава 5
Я очень боялась опоздать. Так оно и случилось. Зашла совсем не в тот пассаж. Запуталась в галереях и переходах. Меня начало мутить от напряжения. Уже десять минут, как я должна быть на месте. Он уйдет, не дождется!
Я бросилась назад и, наконец, увидела светящуюся надпись пассажа «Lucerna»20. Кинулась под арку вперед по галерее. Вот он, висящий вверх тормашками конь с вывалившимся языком и нелепым всадником сверху. Все, как описывала Софи.
Но его здесь нет! Нет! Опоздала! Глаза заволокло слезами. Я осела на ступеньки и прижалась лбом к круглой колонне.
Но что же это я? Может, он еще где-то рядом?
Я вскочила и зашагала вперед по галерее, вглядываясь в лица людей из кафе. Дошла до конца и повернула назад.
Он стоял на углу, привалившись спиной к стене. Руки скрещены на груди. Губы сжаты. Глаз не видно за длинной челкой. Все то время, что я металась по галерее, он безразлично наблюдал.
– Идем, – сказал он без приветствий и стремительным шагом направился к выходу из пассажа.