Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Твоя дама, Джон, - произнес он с отвращением, - не пытайся мне врать. Ты забываешь, с кем имеешь дело. Я могу рассказать весь твой день по секундам, - он закусил губу, уже с нескрываемой злобой глядя на меня.

- Ну что ж, - я тоже начал заводиться, - изволь, расскажи мне, как же, по-твоему, я провел сегодняшний день.

- Сегодняшний день ты провел с женщиной, - выплюнул Шерлок, - проституткой с плохим вкусом на духи и отвратительно розовым цветом помады. От тебя пахнет дешевым парфюмом, Джон, на твоей щеке плохо стертый след помады. Твой кошелек пуст, хотя еще вчера был полон. Отлично повеселился, Джон, вот только не пойму, как ты оказался там же, где и я. Наверное, провожал свою даму до дома, район действительно неспокойный. Возможно, она старая знакомая, как эта Жасмин, поэтому ты так легко согласился ехать в Кент и даже вопросов не стал задавать… - я видел, как ревность разрывала ему сердце, как он ненавидел сам себя за то, что говорил, за то, что выглядел жалким злым мальчишкой, но он не мог остановиться, обида душила его – бедный мой недолюбленный мальчик.

Я должен был успокоить его. Застегнул обратно мундир, развернулся, промаршировал к двери и стал одеваться.

- Отлично, ты уходишь! Ну что ж, иди, иди к ней, она, конечно, лучше меня. У нее есть грудь, и задница побольше моей. Что еще у нее есть такое, чего нет у меня? Мне тоже есть куда засунуть, Джон! Она хорошо берет в рот? Я тоже хорошо беру в рот. Хочешь, мы проверим, кто лучше? – он уже не сдерживался, орал во весь голос, метался по гостиной, как тигр в клетке, и плевался злыми обидными фразами, стараясь меня побольнее укусить, но за всем этим я видел страх. Страх того, что уйду.

- Шерлок, - я нацепил картуз на голову и вошел в комнату, он оглянулся на меня - больной взгляд, красные глаза, дрожащие губы – его хотелось обнять и целовать. – Шерлок, - сказал я мягко, - посмотри на меня еще раз внимательно. Ты же умеешь видеть и наблюдать. Давай, - я развел руки в стороны, - продедуцируй.

Он быстро вытер рукавом намокшие глаза и уставился на меня:

- Ты в форме, - медленно произнес он. – Спорол нашивки и знаки отличия, - я кивнул поощрительно. – Это значит… значит… - его уголки губ едва заметно дрогнули в нерешительной полуулыбке, - ты не ходил к женщине. Иначе оделся бы в городское платье, которое купил я. Ты выбрал этот… - он сделал жест рукой, - образ, потому что… У тебя тоже было дело в Кенте? Ты хотел быть незаметным, да? – я еще раз кивнул. – Ты следил за кем-то, да? – он принюхался. – Дешевое пиво. Махорка. Соленая рыба. Вяленое мясо. Ты был в трактире, долго. Не пьян, значит, цедил пиво, растягивал. Ты кого-то ждал? – я еще раз кивнул. – Постоялый двор. Ты ждал кого-то на постоялом дворе, кого-то, кто привлек твое внимание еще в Эль-Кантаре. Кто-то опасный, поэтому ты не сказал мне ничего. Поэтому так легко согласился на поездку в Кент? – боже, он был невероятен. – А проститутка подсела к тебе в трактире. Вы просто говорили, возможно, ты заплатил ей за информацию. Но не столько. Ты отдал ей все деньги. Она… Ты пожалел ее? – его глаза расширились.

- Она напомнила мне Гарри, - тихо ответил я, подходя к нему и притягивая к себе в объятия, Шерлок всхлипнул, вцепился в меня мертвой хваткой.

- Джоооон, - не то стон, не то вздох.

- Ты потрясающий, - произнес я, сжимая его в объятиях, - невероятный, удивительный!

- Джооон, прости, - Шерлок шмыгнул носом, - я ревновал. Сам не знаю, что на меня нашло. Господи, я готов был город перевернуть, чтобы найти ее и объяснить, что ты мой, только мой.

- Твой, конечно, - усмехнулся я, отстраняясь. Взял его лицо в ладони и внимательно вгляделся в несчастные заплаканные глаза с колючками ресниц, - успокойся. Только твой, - я вытер выкатившуюся из уголка глаза слезинку большим пальцем и осторожно поцеловал то место, где она только что была. – А теперь расскажи, во что ты вляпался. Зачем надо было ехать в Кент?

Он выкрутился из моих объятий, скинул свое пальто, стянул мой шарф, картуз, усадил меня в кресло, сам опустился на колени между моих ног и стал расстегивать мундир.

- Ты же читал газету – украден рубин Черного принца из короны короля Майкрофта, - рассказывал он будничным тоном, не глядя на меня. – Мне показалось, что это неплохой повод договориться с властью, чтоб меня оставили в покое. Я знал, вычислил покупателя. Тот тип, Магнуссен, которого застрелил тот, которого застрелил ты. Поэтому мы поехали в Кент, у него здесь резиденция. Все просто. Я следил за Магнуссеном, а ты за этими тремя, да? – я подтвердил, наблюдая за его действиями. – А кто был тот, четвертый, который вел переговоры? – Шерлок стянул с меня мундир и принялся за рейтузы, я чуть развел ноги в стороны, позволяя – сегодня мне не хотелось сопротивляться его настойчивости, слишком много стресса было для нас обоих. – Он из твоего прошлого? Да? Что-то связанное с войной? – Шерлок тарахтел, явно заговаривая мне зубы, чтобы я не вскочил и не сбежал. – Из-за тех троих, что чуть меня… - его пальцы на мгновение дрогнули, но тут же решительно продолжили расстегивать пуговички ширинки, - только из-за них ты бы не поехал в Кент. Что он сделал, Джон? Перешел к врагам? Сдал ваши позиции?

- Оказался предателем, - тихо ответил я, - из-за него адлеры перерезали почти весь наш отряд. Я выжил чудом.

- Мой хороший, - нежно выдохнул Шерлок в обнажившуюся под разошедшейся тканью плоть и взял в рот.

Я развел ноги еще шире и тихонько застонал, запуская руки в непокорные кудри.

Рот Шерлока был чем-то запредельным, волшебным и невероятным. Да, он больше брал напором и жаждой, чем мастерством, но все равно это был лучший минет, который мне когда-либо делали. Понимая, что долго не продержусь, кончу только от одного вида этих совершенных распухших губ на члене, я страдал. С одной стороны хотелось разрядки, хотелось выплеснуть в его горло свое семя, толкнуться сладко и глубоко, но в то же время хотелось все сделать красиво. Первый раз со мной должен был быть особенным. Допускаю, что он спал с женщинами, но первым мужчиной у него буду я (почему-то я верил его словам), и это обязывало. Когда терпеть не осталось никаких сил, а сам Шерлок потерялся в ощущениях, я нежно подхватил его, втягивая на колени. Он вскинулся испуганно:

- Я что-то делаю не так? Тебе не понравилось? – его губы вызывающе алели, и я не сдержался, целуя, слизывая собственный вкус.

- Ты прекрасен, - произнес я, - а теперь избавься от всего лишнего и иди в спальню. Мы сделаем это, если ты действительно хочешь, но сделаем правильно.

- Я хочу, - твердо сказал Шерлок, и начал срывать сюртук, теряя пуговицы.

Он соскользнул с моих коленей и устремился в спальню, на ходу роняя одежду. Усмехнувшись, я задержался, чтобы хоть немного остудить пыл. Я хотел его до невозможности. Господи, и за что мне эта мука малолетняя? Вздохнув, поднялся из кресла и последовал за ним. Шерлок был не из тех, кто удовлетворялся половинчатыми решениями. Мои слова он понял буквально, сняв с себя абсолютно все, и теперь лежал, раскинувшись, нагой и прекрасный, с тревогой глядя на меня.

- Скажи, раз уж ты такой предусмотрительный, где у тебя… - я не договорил.

- Смазка в кармане брюк, - выпалил он.

Пришлось вернуться в гостиную и поднять с пола брюки Шерлока. Нащупав в кармане нечто твердое, я вытащил и обнаружил внушительных размеров темно-красный камень с просверленной в нем дыркой. Мутноватый и не ограненный, он совсем не производил впечатления, этот рубин Черного принца. Бутылочка со смазкой нашлась в другом кармане. Я вернулся в спальню и положил рубин на кофейный столик. Возбужденный Шерлок не обратил на это внимание, глядя на меня жадным потемневшим взглядом. Не растягивая прелюдию, быстро разделся донага и забрался на постель. Он смотрел на меня с восхищением, которого я сам не понимал – ничего особенного во мне не было – невысокий поджарый уже не молодой человек со шрамами в душе и на теле.

20
{"b":"569138","o":1}