- Ты же сам поступил, - в отчаянии восклицает Шерлок.
- Да ладно, я не идиот, моя спортивная стипендия покрывала лишь часть затрат на обучение, - Джон поднимается с пола и подходит к Шерлоку, останавливаясь очень близко от него, так, что волоски на коже Шерлока шевелятся от его дыхания. – Я должен хоть что-то сделать сам, за свой счет. Пока что все, чем я обладаю, это я сам и мои знания, и я продаю себя на два года министерству обороны. Хирургия – мое призвание, и армия – лучший опыт. Таково мое решение, - последние слова звучат жестко и совсем не по-джоновски.
- Идиот! – Шерлок в отчаянии толкает Джона, и тот едва не падает, вовремя успевая ухватиться за стену. – Тебя могут убить!
- Из меня получится хороший солдат, я год ходил на курсы по военной подготовке, - улыбается грустной улыбкой Джон, - я буду очень стараться, чтобы вернуться к тебе. Ты же меня дождешься?
Но Шерлок не слышит его. Он всматривается в любимые и такие родные черты и не слышит, что несет этот идиот. Единственное, что волнует его сейчас, это вероятность того, что Джона убьют на войне.
- Это все специально было подстроено, да? – спрашивает Шерлок. – Ты сговорился с Майкрофтом, чтобы они подольше держали меня вдали от тебя, чтобы я не смог догадаться и помешать. Это заговор, да, Джон? Заговор против меня? – Джон молчит, но по тому, как быстро он отводит взгляд, Шерлок понимает, что угадал. – Сволочь! – выдыхает он, и слезы все же подступают к горлу. – Ты и не собирался мне ничего говорить… - Шерлок отступает в тьму коридора, а Джон тянется за ним.
- Это неправда, Шерлок, я бы не смог уехать, бросив тебя, - кричит он, но Шерлок продолжает пятиться и качать головой.
- Ты испугался, что я тебя остановлю, - твердит он, - ты бросил меня, ты уже бросил, когда подписал этот чертов контракт. Ты уже подписал его, Джон? – он смотрит требовательно, и Джон ежится под этим взглядом, кивая. – Идиот! – Шерлок опять отталкивает Джона и просто сбегает, не слушая, что тот кричит ему вслед.
Шерлок несется по Лондону вполне целенаправленно. Он знает, кто за всем этим стоит, с кого требовать ответ. В душе бушует настоящий торнадо, слезы дрожат где-то на подступах, готовые прорваться удушающими рыданиями, руки сжимаются в кулаки. Шерлок даже не сомневается, что будет бить долго и с наслаждением – пусть только даст повод. Чтобы проникнуть в закрытый клуб «Диоген», Шерлоку уже не нужно иметь запасные ключи от черного хода. Он заходит через главный вход и, взглянув на швейцара убийственным взглядом, проходит мимо. Тот не решается Шерлока остановить – кто его знает, что можно ожидать от братьев Холмс. Кабинет Майкрофта как всегда пуст и прохладен. Кондиционер работает на полную мощность. Шерлок с тоской смотрит на дубовые панели, за которыми они с Джоном прятались когда-то. Как давно это было. Мог ли он даже подумать, что однажды Джон предаст его, бросит, уйдет на войну, чтобы умереть, и все это с позволения и благословения старшего брата, который просто обязан заботиться о Шерлоке.
- Мог бы и предупредить о своем визите, - голос Майкрофта зажигает в крови утихшую было ненависть. – У меня здесь встреча. Потрудись освободить помещение. Удивляюсь, как тебя пустили… Верх разгильдяйства. Безопасность у нас не на уровне…
- Заткнись, Майкрофт, - рявкает Шерлок, и Майкрофт затыкается. – За что ты меня ненавидишь? – Шерлоку действительно интересно, за что можно ТАК ненавидеть младшего брата, чтобы сломать ему жизнь.
Майкрофт смотрит внимательно, будто пытается взглядом насквозь просветить, а потом с сожалением дергает ртом:
- О! Джон Ватсон, - сухая констатация. – Всего лишь скучный и обычный Джон Ватсон. Ты ошибаешься, дорогой брат. Я забочусь о тебе неустанно. И люблю, конечно. Как может быть иначе? Ты же мой брат. Я обещал мамуле присмотреть за тобой. Все, что я делаю, ради твоего же блага…
- Перестань, - кричит Шерлок, сжимая кулаки, - какое благо? Ты позволил Джону подписать контракт! Ты позволил ему пойти на войну!
- Джон Ватсон – совершеннолетний, и это было его желание, - возражает Майкрофт. – Он лишь попросил отвлечь тебя на время оформления необходимых документов. Только и всего. И я пошел навстречу, потому что считаю, что ты стал слишком зависим от своего друга. Эмоции, дорогой брат, чувства делают нас слабее. У тебя большой потенциал, и ты не должен зарывать свой талант в угоду каким-то сиюминутным влечениям, - Майкрофт говорит убедительно, явно наслаждаясь ситуацией. – Ты должен стать сильным, отпустить Джона Ватсона, как рудимент детства…
Шерлок не может больше этого слышать и делает то, что должен – быстро в два шага достигает брата, застывшего в дверях напыщенной фигурой в дорогом костюме, и с размаху бьет его в лицо. Майкрофт охает, хватаясь за скулу, а Шерлок испытывает огромное наслаждение.
- Это мои эмоции и мои чувства. Это МОЙ Джон и моя жизнь! – произносит он тихо и отчетливо, едва сдерживая ярость. – Запомни этот момент и больше никогда, слышишь, никогда не вмешивайся! В следующий раз я убью тебя. Убью, если с Джоном что-то случится, - Шерлок разворачивается и выходит из комнаты, толкнув на выходе Майкрофта плечом.
- Ты зависим от него, - кричит ему вслед Майкрофт, - это болезнь, ненормальная фиксация. Ты влюблен в своего друга, Шерлок… Как, думаешь, Джон поступит, если узнает об этом?..
Шерлок замирает в коридоре, снова сжимая от ненависти кулаки. Он вдыхает и выдыхает, разжимает кулаки и, не оборачиваясь (видеть Майкрофта сейчас нет никаких сил), произносит:
- Он не узнает, потому что ты не скажешь. Потому что ты точно знаешь, что я этого не прощу, - и Майкрофт за спиной молчит, подтверждая правоту Шерлока.
Шерлок уходит, и Майкрофт больше не пытается его остановить.
На улице Шерлок в отчаянии смотрит в небо, предгрозовое, хмурое, готовое пролиться очередным дождем. Он кожей ощущает, как катастрофа подступает так близко, что ее дыхание смертным холодом чувствуется на загривке. Но не все способы еще исчерпаны. Оглядевшись, Шерлок берет курс к ближайшему телефону-автомату. Домашний номер Гарри Ватсон сидит в голове набором цифр. Шерлок звонит Гарри, с тревогой вслушиваясь в длинные гудки, раздающиеся в трубке, словно в радиосигналы в открытом космосе – в ожидании ответа без надежды.
- Слушаю, алло! – далекий голос принадлежит, определенно, сестре Джона.
- Гарри, ты должна его остановить, - выпаливает Шерлок, даже не поздоровавшись. – Ты - старшая сестра, у тебя есть на него влияние. Его же убьют. Это война, Гарри, туда едут, чтобы умереть, - голос срывается, Шерлок задыхается от невозможности подобрать правильные слова, чтобы быть максимально убедительным. – Гарри, сделай что-нибудь!
- Здравствуй, Шерлок, - голос Гарри печален. – Я уже сделала все, что могла. Но это же Джон, всегда поступает так, как считает нужным. Помнишь, что я говорила о фирменном Ватсоновском упрямстве? Тот случай. Если Джонни втемяшилось в голову добиться чего-то самостоятельно, он будет идти к цели, как упертый осел. Гордый упертый осел. У меня кончились аргументы, Шерлок.
- Ты можешь сказать, что заболела, что он – единственная твоя опора, что ты останешься одна, если с ним что-то случится, - в отчаянии на ходу придумывает хоть какой-то план Шерлок.
- Шерлок, - устало произносит Гарри, - мне ничего придумывать не надо, я беременна. И у нас с Кларой все не просто. Но Джон не из тех, кого можно шантажировать. Он сказал, что в случае чего его пенсия достанется мне, - она фыркает. – Можно подумать, мне нужна его пенсия. Мне, мать вашу, брат нужен, - Гарри вздыхает. – Я не знаю, что еще могу сделать, Шерлок. У меня нет средств давления на брата, а родители давно отступились от нас, чтобы обращаться к ним за помощью.
- Да, я знаю, - тихо соглашается Шерлок, тускнея, - спасибо. Прости, что побеспокоил. Пока.
- Шерлок! – Гарри повышает голос. – Отпусти его. На самом деле он любит тебя и сделает все, чтобы к тебе вернуться. Ты для него – якорь, как и он для тебя. Просто пройдите это испытание вместе…