Стр. 514. Сухой док — сооружение для ремонта, очистки и окраски подводной части судов (см. примеч. к стр. 509.). На дне дока устанавливают специальные подставки — кильблоки, после чего вводят в него судно, запирают ворота и выкачивают из дока воду.
Стр. 516. Штирборт — правый борт.
Стр. 518. Угольный док — док (см. примеч. к стр. 509), в котором производится погрузка судов углем.
Лихтер — несамоходное грузовое судно, обычно плоскодонное, используемое для вспомогательных целей, в частности, для перегрузочных операций.
Реверс — устройство для изменения направления вращения двигателя. Перед пуском двигателя в направлении, обратном предыдущему, необходимо повернуть в соответствующее положение его коленчатый вал. При исправном реверсе эта операция производится механически, здесь же, при неисправном реверсе, — вручную, что требует больше времени.
СОДЕРЖАНИЕ
СМОК БЕЛЛЬЮ
Смок Беллью. — Перевод Л. и Н. Чуковских
Вкус мяса...5
Мясо...29
За золотом на Ручей Индианки...52
Малыш видит сны...71
Человек на другом берегу...85
Гонки...102
Смок и Малыш. — Перевод Н. Галь
Маленький Карсон...123
Как вешали Калтуса Джорджа...142
Ошибка господа бога...157
Яичный переполох...180
Поселок Тру-ля-ля...204
Тайна женской души...230
РОЖДЕННАЯ В НОЧИ
Рожденная в ночи. Перевод Н. Емельяниковой...277
Безумие Джона Харнеда. Перевод М. Абкиной...293
Когда мир был юным. Перевод Г. Злобина...311
Польза сомнения. Перевод С. Займовского...329
Воздушный шантаж. Перевод К. Телятникова...347
Только кулаки. Перевод А. Myрик...356
Война. Перевод Н. Банникова...372
Под палубным тентом. Перевод И. Гуровой...379
Убить человека. Перевод Н. Емельяниковой...387
Мексиканец. Перевод Н. Ман...401
СИЛА СИЛЬНЫХ
Сила сильных. Перевод Г. Злобина...431
По ту сторону рва. Перевод М. Абкиной...446
Враг всего мира. Перевод Д. Жукова...465
Мечта Дебса. Перевод Г. Злобина...482
Морской фермер. Перевод Н. Бать...503
Сэмюэл. Перевод М. Абкиной...522
П р и м е ч а н и я...545