Литмир - Электронная Библиотека

— Отец, — возразил его славный сын, — ты проверишь мое мужество в бою и найдешь меня непоколебимым. Но я советую тебе снова продумать свой план, потому что нам он не подходит. Мы потратим массу времени, обходя фермы и проверяя верность слуг по одному, а тем временем женихи будут веселиться в нашем дому и проедать наше добро, так что нам ничего не останется. Насчет служанок ты прав — надо убедиться, какая изменила, и какая осталась верна, но мужчин, по-моему, можно проверить потом. Не стоит тратить время на обход ферм, если тебе и впрямь ведома воля Зевеса.

Они обсуждали свои планы, а доброе судно с соратниками Телемаха входило в городской порт. Моряки выбросились на берег, и вытащили темный корпус корабля на песок. Оруженосцы гордо отнесли доспехи домой, и доставили роскошные дары в дом Клития. Они послали вестника во дворец Одиссея сообщить мудрой Пенелопе (чтобы не рыдала добрая королева), что Телемах отправился в горы и послал их кругом. Вестник и честный свиновод столкнулись друг с другом, принося ту же весть своей королеве. Но вестник громко воскликнул, как только увидел служанок: "Сообщение для королевы! Ее сын вернулся!", а свиновод подошел к Пенелопе и на ухо передал ей слова сына, а выполнив поручение, сразу направился к своим свиньям.

Новости огорчили и озадачили кавалеров. Они вышли из чертогов к внешним воротам дворца и сели на совет. Эвримах сын Полиба сказал:

— Друзья, бесстыдник Телемах справился с трудной задачей. Он вернулся, хотя не должен был вернуться. Спустим же на воду добрый корабль с быстрыми гребцами, и вернем поскорее наших товарищей, ждущих в море.

Не успел он договорить, как Амфином повернулся и увидел входящий в гавань корабль перехватчиков. Он увидел, что они опускают паруса и сушат весла. Он расхохотался и воскликнул: «Не надо слать гонцов, наши друзья вернулись. Им сообщили боги, или они увидали корабль Телемаха, но не смогли перехватить». Они встали и поспешили на берег, где моряки вытаскивали темный корпус на песок, а надменные лакеи несли оружие домой. Кавалеры направились на площадь народного собрания и остались наедине, не допуская к себе ни старых, ни малых.

Антиной сын Эвпейта сказал:

— Проклятому Телемаху, несомненно, боги помогли спасти шкуру. Днем наши разведчики стояли на вахте на обдуваемых ветрами высотах, и мы их часто подменяли. По ночам мы не спали на берегу, но выходили в море с закатом и дрейфовали до рассвета, надеясь перехватить и прикончить Телемаха. И все же вражья сила привела его домой. Но он из наших рук не ускользнет. Решим, как с ним покончить: пока он жив, нам не добиться нашей цели. Он хитер и находчив, и народ склоняется в его пользу, отвращаясь от нас. Надо поразить его, пока он не созвал народное собрание. Я уверен, что он тянуть не будет, а прямо обвинит нас в попытке убийства. Народ нас не поддержит, узнав о заговоре. Они могут даже восстать против нас и обречь на изгнание в чужой земле. Это надо предотвратить.

«Давайте убьем его, пока он не вернулся в город, а затем честно поделим его владения, а его матери и ее новому мужу оставим дом. Если же вы не согласны с моим планом, и хотите оставить его в живых, и во владении всем отчим наследством, то я предлагаю перестать собираться здесь и обедать за его счет. Разойдемся по домам и попытаемся богатыми дарами завоевать Пенелопу, пока она не выберет самого щедрого».

Молчание было ему ответом. Наконец заговорил Амфином, славный сын короля Ниса и внук Аретия, а был он заводилой среди женихов богатого зерном и травой Дулихия. Пенелопа любила его общество, и ценила его рассудительность и манеры. Он дал кавалерам разумный совет:

— Друзья, нельзя убивать Телемаха. Страшное преступление — пролить королевскую кровь. Давайте лучше узнаем волю небес. Если оракул всемогущего Зевса одобрит, я не только поддержу вас, но и сам его убью своими руками. Но если боги против, то я советую сдержаться.

Слова Амфинома убедили собрание, и кавалеры разошлись без споров. Они вернулись во дворец и уселись в полированные кресла. В это время Пенелопа решила обратиться к женихам. Она понимала, что они готовы на любую крайность. Она знала, что они собираются убить ее сына, — герольд Медонт подслушал их споры и предупредил ее. Пенелопа собрала фрейлин и спустилась в чертоги. С достоинством королевы она приблизилась к юношам, прикрыла лицо вуалью, встала у колонны, поддерживавшей тяжелую крышу, и жестко сказала Антиною:

— Подлый обманщик, на Итаке тебя считают первым по уму и красноречию среди своих сверстников. Но ты показал, что это заблуждение. Безумец, ты хочешь убить Телемаха, и не проявляешь жалости к сиротам, хотя их опекает Зевес. Страшный грех спасенному вступать в заговор против семьи спасителя. Ты забыл, что твой отец спасся в этом доме от гнева толпы? Народ гневался за то, что он вместе с тафийскими пиратами участвовал в налете на союзных феспротийцев. Они бы его убили и вырвали сердце, и его поместье бы разорили, но Одиссей сдержал их ярость. А ты дерзко пожираешь его добро, пристаешь к его жене и собираешься убить его сына. Ты меня мучишь. Я тебе приказываю: уймись и сдержи других.

Эвримах сын Полиба ответил ей:

— Пенелопа, мудрая дочь Икария, не страшись и не грусти. Пока я вижу свет дня, никто не посмеет покуситься на Телемаха. Клянусь, что черная кровь злодея потекла бы по древку моего копья. Покоритель городов Одиссей качал меня не раз на колене, давал куски мяса и подносил к моим губам чашу румяного вина. Телемах мне дорог как брат, ему не приходится бояться смерти от рук кавалеров. Но от приговора богов не уйдешь.

На его устах были слова усспокоения, но в сердце он замышлял убийство ее сына. Королева вернулась в свой роскошный будуар оплакивать любимого супруга, пока сероглазая Афина не погрузила ее в утешительный сон.

К вечеру добрый свиновод вернулся к Одиссею и его сыну. Они готовили ужин, заколов годовалого поросенка, когда Афина подошла к Одиссею, коснулась его своим жезлом и вновь превратила в оборванного старика — иначе свиновод узнал бы его и раскрыл бы секрет Пенелопе. Телемах сказал:

— Ты вернулся, дорогой Эвмей. Что нового в городе? Вернулись ли лорды-женихи из засады, или все еще поджидают мой корабль в проливах?

И ты ответил ему, о свинопас:

— Не было у меня времени ходить по городу и слушать, о чем люди судачат. Я собирался передать сообщение и сразу вернуться на ферму, но я столкнулся с гонцом с твоего корабля, и он проскочил к королеве прямо перед носом. А на обратном пути я видел с Гермесова перевала над городом, что в гавань входит клипер, а на палубе большая дружина, сверкающая щитами и обоюдоострыми копьями. Наверное, это они и были, но ручаться не могу.

Услыхав это, принц Телемах глянул украдкой на своего отца, скрывая улыбку от глаз Эвмея. Они завершили приготовление трапезы и поели вдоволь, а наевшись и напившись, вспомнили о постелях и вскоре насладились блаженным сном.

Песнь XVII

Одиссей идет в город

Нежная Заря, бросившая алые блики на Восток, нашла Телемаха, любимого сына короля Одиссея, зашнуровывающим сандалии. Он схватил тяжелое копье, удобно ложившееся в руку и обратился к свиноводу:

— Отец, я пошел домой, показаться матери, — она не перестанет горевать и плакать, пока не увидит меня во плоти. Вот тебе мой указ. Отведи этого бедолагу в город, пусть себе побирается. Мне сейчас не до него, да и на всех бродяг не напасешься. Если слова мои ему не по душе — тем хуже для него. Я люблю резать правду-матку прямо в лицо.

— Дорогой сэр, — сдержанно отвечал Одиссей, — я не собирался здесь оставаться. В городе лучше побираться, чем в горах, там я найду милосердие. В моем возрасте трудно жить батраком на ферме и выполнять хозяйскую волю. Иди с богом, а этот добрый человек проводит меня, как ты распорядился, когда солнце подымется повыше, а я пока погреюсь у огня. Утренний холод пронизывает мои кости под рваной одежонкой, а город, видать, неблизко.

47
{"b":"568757","o":1}