Литмир - Электронная Библиотека

В дружине Синеуса Корчаги скоро разобрались, что среди сражавшихся ввиду Монмутгарда ни барона Гиральдуса, ни Трувора Секиры не было, и хотя один из людей Секиры, несмотря на то, что не был тяжеловесом, а мог похвастаться лишь как бы сомнительным преимуществом в виде какой-то необыкновенной проворности, каковая как раз как бы происходила от легкости строения и роста, как бы на пару дюймов не дотягивающего до среднего роста кимбров, бился сразу с двумя грузными всадниками барона, так что решившие, было, Синеус и Гвилим, что сей ловкий наездник будто бы бешено рубится двумя мечами, несколько минут только соглашались со своей идеей, ибо стали свидетелями, что шустрому воину удалось отсечь руку от плеча у врага, каковой в тот момент пытался ранить всадника в бок, ибо то было просто молниеносное вращение мечом бойца из дружины Трувора, сопряженное с тем, что удивительный воин, аки атакующий двух зубров ирбис, являлся и там, и сям как бы вертящимся вкруг добычи на коне, и наблюдавшие поражались, что всадник продолжал сидеть в седле, а не скатился под копыта остальным, видя коня то встававшим на дыбы и как бы бьющим передними копытами врага слева, то выскакивающим из клещей, в каковые теснил всадника, направив на оного широкую и мощную грудь своего коня второй противник, то настигающим обоих своих противников сзади, рванувшись для сего маневра вбок и сделав крутой зигзаг за лошадиные крупы, на каковых нападающие на оного как бы по инерции все еще тяжело скакали вперед, хотя воина Секиры там уже не было, а у другого бойца Секиры, как было замечено нами выше, левая рука была занятою вымпелом замка Ястреба, и, вот, тот факт, что перевеса в свою пользу никакая из сторон в течение получаса не достигала при сравнявшемся числе дерущихся на лугу, и держал Корчагу в отдалении, однако вооруженный отряд, выступивший из Сумеречного Леса при малейших признаках опасного для замка Ястреба перелома ситуации кинулся бы на выручку дружине Трувора Секиры.

Затем на траву, изрядно полегшую оттого, что на лугу как бы плясало, приседая, взбрыкивая задними копытами, поднимаясь на дыбы и рвясь, двадцать лошадей, покатилась голова всадника, вылетевшего из ворот Монмутгарда, прямо в серебристом шишаке, приспособленном защищать лицо вместо забрала как бы кольчужным полотном, и тут же упала наземь, отделившись от соперника оного, отрубленная по локоть рука, державшая щит. Под воином, облаченным в стальной панцирь, поверх какового у оного был на широкие плечи наброшен плащ, верхняя часть какового была сшита из волчьих шкур, и вот сия как бы половина бурки была соединенною по поперечной линии, проходящей на ладонь ниже нижнего края лопаток, с толстым серым шерстяным полотнищем, длящимся до икр, чье имя было Торлейф, предводительствовавшим отрядом, прибывшим со стороны каменного моста через реку Бузинную, вожак отряда барона, звавшийся Ульрифом Вилобородым, ибо у оного из-за шрама от удара мечом по нижней челюсти, ссекшего кожу до кости по центру подбородка, говорят, борода приобрела вид рогатины, и оный Ульриф с тех пор носил либо шлем, либо панцирь со стальным воротником, каковые высоко как бы наезжали снизу на лицо как бы по типу ковшика, а остатки бороды сей выпускал как бы бежать себе на грудь по обеим сторонам до пояса, и, вот, надо сказать, что все равно борода была ужасно густая, и не верилось, что от сиих косм осталось, якобы, как бы вполовину богатства, скорее уж, Вилобородый не умел или не хотел как-нибудь иначе, так сказать, распорядиться своей жуткой бородищею, смертельно ранил могучего коня, ибо страшный удар тяжелого копья о квадратном древке, назначенный не видевшему сего маневра Торлейфу, каковой то оборонялся, то наступал с мечом на ражего гиганта Кауланга, шестифутового кимбра, с самого начала избравшего себе в соперники вождя из замка Ястреба, торопясь обезглавить отряд, препятствовавший погоне за Мирдридом, пришелся в грудь коню лишь благодаря тому, что тот ловкий всадник, каковому как бы улыбнулась удача уменьшить число своих противников с двух до одного, как бы опять на миг превратил свой меч в стремительно вращающееся крыло ветряной мельницы, только сделанное из полированного обоюдоострого металла, и как бы крутящееся ураганом войны, разделив наносимые удары между собственным врагом и Ульрифом, и, рубанув со всей силы сверху по древку едва не ставшего роковым для Торлейфа копья Вилобородого, изменил направление действия руки врага, словом, если таковое разрешение положения нам возможно считать благоприятным, то удар Ульрифа оказался как бы "шахом" Трувору Секире, из какового тупика проворный воин вывел отряд замка Ястреба, пожертвовав барону Гиральдусу, как бы натурально, коня Торлейфа. Тут пробивший грудь животного Ульриф, какового еще несло разбегом, и вдобавок пытавшийся вернуть себе копье, (когда конь был как бы отшиблен назад и, испуская дух, как бы все увеличивающейся тяжестию валился на луг), будучи неумолимо относимым вбок как бы по дуге, описываемой радиусом древка, ударами шпор и дерганьем поводьев левой рукой, притом, что дергая непрерывно рывками на себя древко, а потом каким-то образом вытащивши копье, как бы высвободился и кинул своего скакуна вспять, в полымя битвы, на воина, отрубившего голову монмутгардскому всаднику, с каковым до того как бы проигнорировал схватиться ради большего куша, мечтая выгодно повлиять, как и гигант Кауланг, на исход стычки, а ведь на тот, более ранний, момент оба как бы оказались не при деле, учинив: тот воин - смерть, а сам Ульриф - увечье, ибо как раз Вилобородый и отрубил по локоть руку со щитом всаднику из отряда Секиры, последний же, хотя и жестоко истекая кровью, бросился на Кауланга, каковой, спешившись, как бы специально смакуя, медленно, как айсберг, идущий на потопление в море Унылых Бурь драккара, брел на Торлейфа, какового, упав набок на ту сторону, откуда приближался гигант, придавил к земле собственный конь, но уже и Торлейф, почти выбрался, и только успел оный выдернуть свой зажатый плащ, стоя на одном колене возле мертвого крупа, как Кауланг сделал громадный прыжок, надеясь покрыть расстояние до цели до того, как то, что оный полагал половиною Торлейфа, когда бы стоящий на обеих ногах предводитель отряда Секиры был бы полноценным могучим воином, сумело бы сносно отразить обрушение меча, какового рукоять Кауланг сжимал двумя руками, поднявши над своей головой, в каковой погибельной изготовке гигант как бы и приземлялся возле Торлейфа, какового, как бы что-то вмиг распрямило из положения сжатой пружины и, вот, с таковым как бы моментом силы, что оный подлетел к гиганту в воздух из травы и, таким образом, сталь врезалась одна в другую наотмашь и со свирепым бряцанием, от какового у обоих противников заложило уши и помутилось в голове, на высоте сражения конных воинов, а не пеших, и, как бы упав сверху на стопы до полуприседа, противники ударили друг друга вдругорядь, едва не расколовши своих мечей в куски, и так дошло у борющихся Торлейфа и Кауланга до третьей попытки обезвредить своего врага, в каковой Торлейф воспользовался преимуществом от оглядки гиганта себе за спину, (ибо отставляя назад ногу, дабы размахнуться и покончить с Торлейфом, Кауланг под собой почувствовал не твердую землю, а как бы нечто, чего там не должно было быть, и на чем оный не мог как бы в некоем неприятии устоять в равновесии, и се - оному неудачно попалось под меховой сапог бездыханное тело монмутгардца без головы), ибо тех кратких секунд, в протяжении коих противник Торлейфа, взмахнув руками и не глядя больше уж себе под ноги, ибо неотрывно как бы следил за соперником, выворачивал на удобное для боя место, пятясь и переступая в сторону, Торлейфу достало, чтобы перехватить Ульрифа Вилобородого, уже пронзившего копьем того воина, к каковому вожак монмутгардцев как бы разочарованно, было, проскакал сразиться от трупа поверженного оным под Торлейфом коня, на ближайшей стороне к городским воротам дерущейся кучи, ибо сей Ульриф едва только не размолотил копытами очутившегося на земле воина, не расставшегося с ало-золотым вымпелом замка Ястреба, даже когда под оным также буквально рухнул замертво скакун, зарубленный мечом некоего Сигвида, каковой, разбивший в щепы деревянный щит, оправленный металлом и, вообще, собранный из дубовых пластин на металлическом каркасе, и пробивший следом кольчугу, надетую вместо панциря на Хединваре, подчиненном Трувора Секиры, убил сего, и сцепился со следующим человеком из отряда Трувора, Гудмаром, (каковой то и сражался бок о бок с воином, как бы и не думавшем, что должен бы защищать себя, как прочие, вследствие возложенной на оного ответственности и чести оберегать вымпел, и как бы отказавшемся от права переместить вначале боя круглый щит со спины, где таковой по-прежнему и висел на ремне, набок), к минуте нападения Сигвида как раз умертвившим своего соперника из отряда барона Гиральдуса, и, вот, как бы странно, что ударом, нацеленным по Гудмару, Сигвид неожиданно подверг смертельной опасности жизнь воина с вымпелом, чье имя, кстати, было Гуннар, под каковым пал замертво скакун от руки, разившей как бы чужого противника, зарубленный мечом, как бы сорвавшимся по поверхности черно-стального щита Гудмара, прямоугольного под подбородком и окаймленного шириною в ладонь полосою по всему периметру оного, в каковой, равноотстоя одна от другой, имелись как бы шляпки каких стальных болтов, каковыми бы накрепко соединялись слои стали, упрочивая щит, диаметром порядка 3-х дюймов, какового боковые края сходились внизу под острым углом, причем оба края сей каймы, и наружный, и внутренний, как бы были выделены еще и кантами вроде стального шнура, возвышавшимися над лентою каймы и полем щита, в центральной части какового было выпуклое изображение меча рукоятью вверх, то ли путем литья, то ли чеканкою полученное, рукоять же посредине и по обоим концам поперечины к листам кованой стали тоже как бы шляпками болтов прикреплялась, хотя сие, скорее, были художественные детали, избранные по вдохновению и замыслу мастером для создания доспеха, выдержанного в едином, как бы гармоническом духе от первой до последней черточки или от первой до последней железной заклепки, и, вот, в треугольной части поля щита, то бишь, внизу, можно было рассмотреть, что по одну сторону острия меча как бы вилась половина змеи, та, что с головой, а по другую - вторая половина, с хвостом, причем, поскольку развернуться при изображении змеи было как бы негде, ежели не выдумал бы мастер, что куски змеи как бы, должно, корчатся в судорогах, то оный и выковал сии чисто рефлекторно извивающимися и отползающими вверх от острия, перерезавшего гада, по ребрам треугольной части, и так, вот, вышло, что, в смысле потери скакуна в ходе развернувшейся под стенами града битвы, одинаковая с Торлейфом судьба постигла Гуннара, ибо путь меча Сигвида как бы завершился на конской шее, добавим, что Гуннар, ровно бы по тому закону, что удача в бою помогает храбрым, успел одновременно с ударом Сигвида опустить меч на плечо противнику, развалив своего врага до седла, и лошадь того в испуге понесла, не затоптав Гуннара, спрыгнувшего на землю со своего глыбой падающего скакуна, однако, к несчастью, уже близко был к Гуннару Ульриф на коне, не разбирая дороги, мчавшийся по лугу навстречу Ватарфу из дружины замка Ястреба, каковой только что снес голову своему противнику и узрел, что все кругом бьются, и, вот, как бы не с кем сражаться один на один пока лишь Вилобородому, и оттого и неслись Ватарф и Ульриф друг к другу с разных концов побоища, когда воин с вымпелом замка Ястреба как бы вырос из травы на пути оных, и не миновать бы Гуннару смерти, ежели бы Торлейф, увидавший, что с тем, чтобы сразить Кауланга, как бы можно подождать, но не так - с подмогою Гуннару, и, вскочив на чужого коня, каковой лишился монмутгардского всадника, и какового, поймав в центре кровопролитной сечи, дабы вручить предводителю, Торлейфу, подскакав, в поводу держал однорукий воин, истекая кровью, опередил Ватарфа и вступил в бой с вожаком отряда барона, а Ватарф же решил атаковать меж тем Кауланга, каковой также влез на метавшуюся между всадниками лошадь сраженного ранее Сигвидом Хединвара из отряда Секиры, тогда как Гудмар теснил Сигвида с удвоенною силой, дабы Гуннар спокойнее пересел на коня из тех, что потеряли своих хозяев и как бы мельтешили в круговороте, попадаясь на глаза наравне со всадниками, словом, и чем как бы не видение кружения табуна диких мустангов, среди какового разогнавшихся оборотов в корале изредка попадаются пастухи, притом, что по полю битвы, напротив, крутились и редкие как бы без ноши лошади, когда луг был наполняем трупами людей и животных.

6
{"b":"568022","o":1}