Литмир - Электронная Библиотека

- Даже не пытайтесь вмешаться в отношения между мужчиной и его рабыней, - предупредил он. - Эти отношения являются безусловными.

- Понятно, - испугавшись выражения его лица, отпрянула я.

- И на будущее, Вы не должны покидать дворец без моего на то разрешения. С этого момента Вы остаётесь здесь, запертой в Ваших апартаментах.

- Нет, - запротестовала я.

- Снимите свою вуаль, - ледяным голосом приказал он, - и Ваши внешние одежды, и сандалии тоже.

Испуганная его тоном, я не осмелилась спорить с ним и покорно сняла с себя то что он потребовал. Я осталась стоять перед ним в длинном, жёлтом, шёлковом больше похожем на ночную рубашку без плеч предмете одежды.

- Вот теперь Ты стоишь перед мужчиной, Леди Шейла, - усмехнулся министр, - босиком как рабыня.

- Я сейчас вызову гвардейцев! – предупредила я.

- Зови, и как Ты думаешь, кого они послушаются? – язвительно поинтересовался он.

- Я позову Дразуса Рэнциуса! - отчаянно закричала я.

- Он освобожден от своих обязанностей, - отмахнулся Лигуриус. - Он больше не твой телохранитель.

- Ох, - вздохнула я.

- И он показался мне очень довольным этим.

- О-о-о, - простонала я.

Теперь я больше не смогу мучить Дразуса моей близостью и недоступностью.

- И я не могу сказать, что виню его в этом, - засмеялся Лигуриус. – Ведь Ты как мне кажется, просто фригидная маленькая стерва.

- Стерва! - возмущённо крикнула я.

- Не стоит переоценивать саму себя, - заметил он. - Ты – всего лишь стерва с Земли и ничем не лучше всех остальных рабынь привезённыз оттуда.

Я смотрела на него с ужасом. Он подступил ко мне, и мне захотелось стать как можно меньше, сжаться в комочек, и спрятаться, чтобы он меня не заметил. Я вскрикнула, почувствовав, как его сильные руки схватили меня за плечи. А он, не мигая, смотрел вниз, в мои глаза.

- Только попробуй, вызови моё недовольство, хотя бы самое малейшее, -прорычал мне в лицо этот зверь в человеческом обличие, - и я лично выжгу клеймо на твоей шкуре и надену ошейник тебе шею. Ты поняла меня?

Я боялась даже начать думать о том, чтобы попытаться освободиться из его железной хватки.

- Да, - испуганно проблеяла я. - Да!

Он не отпускал меня, продолжая смотреть мне в глаза, словно гипнотизируя меня. Этот мужчина казался мне невероятно сильным и огромным.

- Интересно, не стоит ли подвергнуть Тебя, наказанию изнасилованием, - словно бы размышляя, поинтересовался Лигуриус.

- Нет, - взмолилась я. - Пожалуйста, не надо.

Но умоляя мужчину не трогать меня, я не могла не почувствовать жар появившийся у меня между ногами, а ещё слабость и беспомощность. Я внезапно поняла, что моё лоно уже смазывает само себя, готовясь принять его, если, конечно, он захочет взять меня.

- Как Ты похожа на неё, - пробормотал он, не отрывая взгляда от моих глаз.

- На кого? – поражённо спросила я.

- На ту, что делает меня слабым, - почему-то улыбнулся он, - На ту единственную, кем я сражен.

- Я – всего лишь варварка, - напомнила я.

- Как и она, - сказал он, - Вы обе красотки-варварки.

- Кто она такая? – спросила я, уже слегка успокоившись.

- Ты не знаешь её, - отмахнулся он, наконец-то убирая свои руки от меня. - По характеру, конечно, Ты очень отличаешься от неё. Она царственней, выше, благородней, величественней и прекрасней тебя. А таких девок как Ты, на любом рынке хоть пруд пруди. Я думаю, что она даже ещё красивее тебя, хотя сходство действительно поразительное. Но в интеллекте, великолепие и решительности, конечно же, нет никакого сравнения.

- В таком случае, быть может, это она должна была бы быть Татрикс Корцируса, а не я, - раздражённо предположила я.

- Возможно, - улыбнуться Лигуриус.

Я отвернула лицо от него, и спросила, предполагая какой ответ меня ждёт:

- Кто Я? Татрикс Корцируса, или уже нет?

- Да, - совершенно неожиданно для меня ответил он.

- Вы знаете, что я с Земли, - сказал я. - Как получилось, что я был доставлена сюда, чтобы стать Татрикс?

- Мы хотели выйти за пределы города, - объяснил он, - нужно было найти кого-то со стороны, свободного от всех уз и группировок, кто мог бы управлять нами с мудростью и объективностью.

- Понятно, - протянула я. - Значит я - действительно Татрикс Корцируса.

- Конечно, - кивнул он.

- Тогда почему это, Вы со мной обращались с такой грубостью, и даже теперь, я стою босой в Вашем присутствии? - конечно, я это спросила не для того, чтобы вернуть мои сандалии. Вопрос был в принципе. Да и про обувь я не знала, разрешит ли он её. В конце концов, именно он и приказал мне разуться.

- Ты полезна, - объяснил он, - и у Тебя есть своё предназначение. Однако, Ты и не обязательна. И для Тебя было бы хорошо, вспоминать об этом. Это могло бы поощрить Тебя к более тесному сотрудничеству.

- Я полагаю, что я должна радоваться, что Вы не приказали мне раздеться полностью и пасть перед Вами на колени, - горько усмехнулась я.

- Вы, конечно, - сказал он, - свободная женщина.

- И всё же мне кажется, что пусть и неявно, но Вы угрожали мне.

- Существуют подходящие взыскания и наказания и для свободной женщины, - предупредил он, - подходящий для её статуса и достоинства.

- Не сомневаюсь в этом, - с иронией в голосе согласилась я.

Он вдруг снова шагнул ко мне, и встал вплотную. Я отвернулась от него боясь снова встретиться с ним взглядом.

- И всё же, что-то мне подсказывает, что такие наказания, подходящие для свободных женщин, не будут подходящими для Тебя, - усмехнулся Лигуриус, нависая надо мной.

- И какие взыскания и наказания, по вашему, были бы подходящими для меня? – не выдержала я, но тут мои руки оказались в его захвате, и в который уже раз за сегодня, я почувствовала свою полную беспомощность.

- Те, которые были бы подходящими для рабынь, - ответил он.

Я напрягалась, но освободиться из его рук оказалось не легче, чем из наручников Дразуса.

Кейджера Гора (ЛП) - _27.jpg

- Ты столь отличаешься от неё, - прошептал он мне, я почувствовала его тяжёлое, горячее дыхание слева на моей шее. – Твои манеры, Твои реакции, то, как Ты держишься, то, как Ты двигаешься, как говоришь.

Я вновь почувствовала слабость и тепло внизу живота.

- Я чувствую, - продолжал он, - где должно находиться то, что поможет исполнить твоё самое глубинное предназначение. Я знаю то, в чём Ты нуждаешься и чего Ты хочешь, то без чего твоя жизнь никогда не сможет стать действительно прекрасной и полнокровной.

- И что же это? – спросила я с интересом.

- Ошейник, - ответил он всё также шепча мне в ухо.

- Нет! – в ужасе закричала я.

- Борись с этим, отрицай это, если сможешь, - засмеялся он. – Ты можешь посмеяться над этим. Но это правда.

- Нет, - снова закричала я.

- Посмотри на свою невероятную женственность, - кивнул он в сторону зеркала. - У тебя формы, мягкость, инстинкты, беспомощность рабыни.

- Нет! – продолжала отрицать я. - Я попытаюсь быть менее женственной, и таким образом больше женщиной!

- Слова для психиатрических больниц на Земле, - засмеялся он. – Ты на Горе. Тебе просто повезло, что тебя в первый же день не поработили, иначе твоя настоящая женственность, Твоя изумительная мягкость и вся глубина твоей чувственности, уже показали и проявили бы себя, более того, они бы требовались от Тебя, причём во всём их обилии, без компромиссов, и даже при помощи плети, Твоими владельцами.

Лигуриус зарылся своей правой рукой в моих волосах, при этом левой удерживая моё запястье. Затем он оттянул мою голову назад, пока я не застонала от боли, а моя спина не оказалась согнута назад в дугу.

- Всё же интересно, - сказал он, - насколько Вы отличаетесь друг от друга. И в тоже время, Вы кажетесь в разных нюансах настолько похожими.

Я ныла, беспомощно выгнутая его руками.

- А знаешь ли Ты, что такие женщины, как Ты рождены для цепей? – спросил Лигуриус.

52
{"b":"567756","o":1}