Литмир - Электронная Библиотека

— Ты не врал?

— Что? — он обернулся, но вода была спокойная и темная. — Чарльз, это ты? — Эрик невольно сделал пару шагов вперед и вот уже стоял в воде по колено.

— Не врал, когда говорил, что хочешь помочь?

— Я хочу помочь. Если ты позволишь, — ответил он в темноту, пытаясь понять, где же находится его русалка, и тут из воды показалась его голова. Он вынырнул совсем немного, лишь чтобы посмотреть на Эрика из океана, все еще держась на расстоянии, готовый уплыть в любой момент.

— Помоги мне… — слабо попросил он и вновь скрылся под водой. Эрик, не раздумывая, ринулся в воду, и, стоило его ногам потерять опору, как он нырнул и поплыл за Чарльзом. И на этот раз нашел русалку, лежащую на дне, еще в сознании, но совсем ослабшую и затравленную. Стоило Эрику подплыть, как Чарльз посмотрел на него с болью и отчаянием, словно до сих пор не веря, что верно поступил, доверившись человеку. Но все же позволил Эрику подхватить себя и вытянуть на поверхность. Лишь глотая воздух и отфыркиваясь от воды, Эрик заметил, что поверхность покрыта кровавыми росчерками, а Чарльз лишь усилием воли оставался в сознании и уже не мог держаться за Эрика. — Обещай… — тихо прошептал Чарльз.

— Я позабочусь о тебе. Обещаю, — так искренне, как только мог, прохрипел Эрик и удобнее перехватил Чарльза, поплыл с ним к берегу. И в этот раз сердце его ликовало, и не было никаких сомнений в том, что он обязан спасти это прекрасное существо.

========== Глава 2: Гость в доме Леншерра ==========

Он уже второй раз спасает эту русалку, но в этот раз все кажется совершенно иным. И желание помочь этому существу уже куда сильнее и важнее, чем желание вернуть долг другому океанскому бесу. Может, все дело в имени. На самом деле, Эрик серьезно не верил, что русалки умеют разговаривать осознанно, как обычные люди. Считал, что они, подобно попугаям, могут лишь повторять услышанные слова или песни, которыми и заманивают моряков. И когда он начал говорить с Чарльзом, не думал, что тот ему ответит, заговорил лишь чтобы тот мог его услышать, почувствовать интонацию и понять, что он не желает ему зла. Он бы был спокоен, если бы русалка оказалась немой, или говорила невпопад, а может и вовсе трещала, словно дельфин. Но он говорил как человек, так осознанно и разумно, что Леншерр сначала даже растерялся, а теперь искренне надеялся, что Чарльз никогда не узнает об этом.

Чарльз.

Эрик снова замер в дверях ванной комнаты и смотрел на то, как русалка спокойно спала, лежа на дне ванной, с головой скрытой морской водой. И снова этот его огромный хвост, которому никак не хватало места. Леншерр осторожно подошел ближе, чтобы взглянуть на лицо спящей русалки, обеспокоенно посмотрел на кровавые разводы в воде, пусть их было и не так много. Зато на этот раз Чарльз не попытается сбежать, как бы парадоксально это не было для существа без ног. Эрик уже хотел оставить океанского юношу и сам хоть немного поспать, как его взгляд зацепился за следы синяков на предплечье Чарльза. Словно чьи-то крепкие пальцы сжимали его и крепко держали, Эрик бы мог подумать, что эти следы оставили грубые моряки, пока тащили русалку к повозке, да вот только возле следов пальцев были уже почти зажившие порезы, которые никак не могли оставить человеческие ногти. И трудно было представить, что же такое схватило Чарльза, чтобы оставить подобный след. Эрик нахмурился, но не стал будить Чарльза из-за своего любопытства. У него еще будет время задать множество вопросов, что успели появиться за последнее время. А сейчас нужно отдохнуть.

***

Азазель направился в доки едва только рассвело, прошел мимо открывающихся рыбных лавок и сонных рыбаков, выходящих в океан за своей добычей, решительным шагом шел к таверне «Белая жемчужина» — самой богатой и примечательной на всем острове.

Однако лишь приезжие заходили туда, чтобы перекусить, выпить или найти ночлег, местные же жители или точно знали, или слышали о темной славе этого места, но благоразумно предпочитали помалкивать, не желая оказаться под пирсом или сразу отправиться на корм акулам. И Азазель как никто другой знал, что за дела ведутся в этом месте. Как-никак трудно не знать, чем занята твоя команда, пока она, тоскуя по океану, вынуждена пустить корни на земле.

Он распахнул тяжелые двери и вошел в просторный зал, где сонные официантки протирали столы и расставляли стулья. Завидев столь раннего посетителя, они поначалу заволновались, но ровно до того момента, как узнали его.

— Утро доброе, святой отец.

— Доброе, где хозяйка? — Аз сразу перешел к делу, и одна из служанок кивнула наверх.

— Только ее пока нельзя беспокоить, Вам стоит… Господин Азазель, прошу, не надо, она будет злиться! — перепугалась девушка, когда священник, не обращая внимания на ее слова, направился в служебные помещения, а оттуда в жилую часть таверны, где и жила сама мадам, но смуглая девушка предприняла последнюю отчаянную попытку остановить мужчину и бросилась на гостя, схватила его за руку. — Господин, прошу, не надо.

Аз строго посмотрел на девушку, припоминая ее имя, но мог вспомнить только прозвище, которое дали ей довольные моряки, которые захаживали в таверну за дополнительными услугами.

— Энджел, я знаю ее с тех пор, как она была портовой девкой, которую наш капитан купил на корабль, так что не думаю, что она будет смущена, если я увижу ее в неглиже.

— Нет же, господин! — все еще пыталась удержать его девушка, но тот ее не слушал, направился прямиком в покои Эммы и без стука распахнул резную дверь.

И лишь тогда понял, почему служанка так стремилась его остановить.

— Черт, — прошипел Азазель и отвел взгляд в сторону, даже будучи далеко не скромником и не целомудренным человеком, он был готов увидеть голую Эмму, но не голый зад своего капитана.

— Аз, какого черта, хрена ты приперся? — Себастьян неохотно прервался и сел в постели, пока Эмма устраивалась рядом и больше из приличий, чем от скромности, прикрылась тонким светлым одеялом.

— Я… это было срочно, но теперь может подождать, — проговорил Азазель, но Себастьян уже тяжело простонал и начал собираться.

— Это я попросила его зайти, — пояснила Эмма, удобнее устраиваясь в постели и явно не собираясь ее покидать в такую рань.

— Именно в это время? — Себастьян с сомнением посмотрел на любовницу.

— В любое время.

— Я не знал, что вы уже вернулись, капитан. Вы же должны были быть в городе, улаживать дела с флотом.

— Верно, и я закончил раньше, — кивнул Себастьян, натягивая штаны, а потом устало выдохнул и откинулся на спинку кровати, видимо, оделся он лишь для того, чтобы нормально вести разговор со священником, а может, чтобы было проще самому перейти в деловое состояние из расслабленного.

— И что за важную новость ты принес?

— Я говорил с Леншерром.

— И как? Мой маленький Эрик правда все еще занимается этой ерундой? Делает доспехи и шлемы?

— Да, но Эмма посылала меня узнать, вернется ли он в команду.

— И что? Гордый Эрик ответил отказом, верно? — тихо рассмеялся Шоу, и найдя на столе сигареты и спички, неспешно закурил.

— Верно, капитан.

— И это значит, что и ты не согласен выйти с нами?

— Я… еще не решил.

— Ох, да ладно, Зеля, — рассмеялась Эмма. — Только не надо сказок о том, что тебя пленила эта жизнь на Богом забытом острове, твое место на корабле. И теперь, когда мы наконец-то смогли найти достойную замену галеону, твое место именно там.

— Я не уверен в этом.

— То, что мы один раз потонули из-за этих бесов, не значит, что это повторится. Тем более, та трагедия обернулась для нас своими плюсами и определенными знаниями.

— И множеством утопленников, — напомнил Азазель.

— Зато теперь наши парни как остервенелые кидаются ловить этих тварей. За последние годы нам удалось схватить троих! Такое количество русалок даже король Испании не видел.

— И все мертвые, — напомнил Азазель.

— У нас будет возможность выловить пару бесов для нашей коллекции. В конце концов, мы единственная команда, способная сказать, что видела русалок и выжила.

8
{"b":"566450","o":1}