И к своему величайшему изумлению, Билл сначала очень нежно убрал ладонями волосы со щёк Тома, а потом, точно подчиняясь внезапному побуждению, обвил его шею руками, привлёк его к себе и поцеловал…
Смутившийся Билл и угрюмый изумлённый Том засыпали костёр снегом. Интересно, на этом конец? Конец их дружбе? Была ли она? Всего лишь не свойственный им поцелуй, но… Вопросы беспощадно атаковали мысли Каулитца, и он, удручённый, выбрал высокую сосну, чтобы взобраться и оглядеть местность.
Сняв с себя плотный, длинный шарф Билл намотал концы на запястья и с помощью него не без труда влез на хвойное дерево.
− Эй, ты куда залез? – послышался удивлённый голос Вайденхоффа. Каулитц взглянул вниз, увидев стоящего у подножия дерева Тома.
− Хочу посмотреть, видно ли что-нибудь. Вдруг удастся заметить людей.
− Ну, пробуй. Только ловить я тебя не собираюсь, если вдруг упадёшь.
− И не нужно. Я хорошо лазаю по деревьям.
− Обезьяна.
− Ты опять язвишь, Билл крепче ухватился за ветку. От высоты немного кружилась голова. Он выругал себя за возникший страх.
− Хватит. Ну что ты там видишь? – нетерпеливо поинтересовался Том, стоя с запрокинутой головой.
− Забирайся и взгляни, его взгляд привлёк мерцающий вдали жёлтый огонёк. Билл призадумался. Что, если это яркое пятнышко – костёр тех двух заблудившихся людей?
− Делать мне больше нечего. Ну?!
− Том! Я их вижу! Там! Примерно в трёх километрах отсюда.
− Чего разорался тогда?! Давай, спускайся, идём туда. Запомни, в каком направлении.
− Не дурак. Слушай, а что мы будем делать, когда настигнем их? – Билл всё ещё крепко держался, всматриваясь в мигающий огонёк. Потом кашлянул и опустил взгляд. Как-то страшно было спускаться. Взбираться оказалось проще.
− Не важно, ушёл от ответа Том. – Ну, чего уцепился? Спускайся.
− Ладно, нехотя промямлил Билл. – Кстати. Нам нужно будет на пути пересечь обрывистый овраг.
− Пройдём.
***
Они бодро шли по замёрзшему снегу, посверкивающему в лунном сиянии. Молча, довольно быстро перешли овраг, на дне которого с громким журчанием рвался ручей сквозь снег и лёд.
За оврагом, недалеко от замеченного костра, Билл и Том остановились. Вайденхофф приблизился к Каулитцу, предостерегающе поднял палец и тихонько зашептал ему на ухо:
− А теперь тише, нас могут услышать. Я различаю чьи-то голоса.
Билл с пониманием кивнул. И почему он волнуется? Они же не собираются устраивать разборки? Он огляделся и прислушался. В молчании хвойного леса звук был слышен издалека.
− Пойдём.
− Смотри, Билл указал на снег. По мере того, как они шли вперёд, под ногами всё чаще попадались следы.
− Присядь. Поползли.
Том первым опустился на снежное покрывало и первым бесшумно пополз на голоса. Билл вздохнул, нервно огляделся по сторонам и последовал примеру спутника. Они крадучись направлялись уже к видневшемуся костру.
От холода Биллу свело руки, несмотря на перчатки. Наконец в просвете между елями он увидел двух людей. Они сидели у костра, грелись и о чём-то спорили. Каулитц пригляделся и изумился. Один из них был похож на него, только более грубые черты лица, и глаза в свете языков пламени казались пропитанными злобой. Второй – с незапоминающимися чертами лица, светловолосый.
− Теперь понятно, почему ты хотел меня придушить, Билл осторожно шепнул на ухо рядом сидящему Тому. Тот приставил палец к губам.
− Тот, что похож на тебя – Чиву. Другой – Ральф.
Билл с замиранием сердца смотрел на две сгорбившиеся от холода фигуры. Том выглянул из-за его плеча, а затем отполз слегка в сторону. Оба вслушивались в чужой разговор.
− … что делать будем? Давай выбираться отсюда, иначе погибнем. – Ральф протягивал руки к огню. – Его искать тут бесполезно.
− Он должен был упасть где-то рядом, Чиву играл перочинным ножом. – Ключ, точно у него.
− Жаль, Патрик погиб.
− Когда ты стал таким жалостливым? – Чиву сплюнул в костёр и отвернулся. Билл сжался. Ему показалось, словно его двойник на какие-то жалкие секунды вглядывался в темноту, пытаясь рассмотреть их за деревьями. – Не повезло ему. Сам наткнулся на острую ветку.
− А ты добил.
− Сделал одолжение, чтобы не мучался. С палкой в животе, знаешь ли, неудобно передвигаться. Ключа у него не было. Я тщательно проверил.
Билл перевёл взгляд на Тома. Тот сидел, не двигаясь, словно мраморное изваяние, и с ненавистью смотрел на своих знакомых. «Не вмешивайся, не вмешивайся», мысленно умолял его Каулитц.
− Он мог потерять его.
− Да чёрта с два он потеряет. Ты что, Патрика не знал? – ощерился Чиву. – Ключ у Тома. Руку на отсечение даю.
− Ладно, допустим, ключ у него. И где мы будем искать его тело? Оно наверняка засыпано снегом.
− Вернёмся туда, откуда пришли.
− Ты издеваешься? – взмахнул руками Ральф и едва не обжёгся о пламя.
− Он упал, когда мы пролетали над тем лесом. Мы выпрыгнули почти следом, значит недалеко от нас.
− Ну конечно, сам упал. Ты подтолкнул. А сейчас мы ноги протянем. Нужно двигаться дальше. Тут где-то должна быть деревенька, или что-то в этом роде.