Литмир - Электронная Библиотека

В возникшей тишине слова прозвучали особенно громко, и все гости оглянулись на них. Мадс оглянулся в ответ, сохраняя надменное выражение лица, но Ларс видел, как поблескивают его глаз, понимал, что брат чувствует себя скверно. Точка кипения была достигнута, и в каждую минуту все могло стать еще хуже.

- Мне не нравится твой тон, - сказала Сара, подливая масло в огонь, но Мадс не смотрел на нее. Он молча выпустил Хью из рук, поправил на нем слегка помятый пиджак и отошел в сторону. Неловкое молчание разлилось по залу.

- О, да ты дипломат, - ехидно заметил Лейф, когда Мадс подошел к ним, - а главное, тактичен на редкость!

- Заткнись, - безразлично велел Мадс, - здесь есть что-нибудь покрепче вина?

- Не думаю, что тебе стоит мешать, - заметил Ларс, предвкушая аналогичное предложение заткнуться.

- Хуже, Ларс, мне уже не будет, - неожиданно спокойно отозвался Мадс и, подхватив шестиугольный бокал с виски, опрокинул его в себя.

Музыка заиграла громче, заглушая разговоры и шепотки, заглаживая инцидент. Гости старались не смотреть в сторону Хью, который остался один с родителями. Бенте подошла было к этой троице, пытаясь разведать обстановку, но быстро покинула их, а чета Данси вместе с сыном направились к выходу.

- Куда это они? - сощурился Мадс, которого секунду назад ничего не волновало, кроме виски.

- Быть может, провериться на свежем воздухе.

- Или хотят переночевать в другом месте, - заметил Лейф, - я на месте парнишки не стал спать с таким дипломатом, как ты.

- На хер иди, - сказал ему Мадс и, оставив бокал, тоже двинулся на улицу.

- Лейф, мать твою, - сказал Мортен, - ты бы хоть думал, что языком болтаешь.

- А я неправ?

- Не надо было его подначивать, - согласился Ларс, - он и так на пределе.

Лейф шумно вздохнул и развел руками, но тут в зале вновь появились новобрачные. Мадс крепко держал Хью за руку, а тот послушно шел следом с совершенно отсутствующим выражением лица. Видимо, разговор на улице был достаточно жестким и велся на повышенных тонах.

- Все хорошо, - сообщил Мадс, подходя ближе, - я разобрался.

- Вот молодец, - не удержался Лейф.

- Эй, Хью, не хочешь шампанского? - Мортен протянул ему бокал, но тот словно и не заметил, что к нему обращаются. Пауза затянулась, и Мадс, занятый выбором закуски, слегка бесцеремонно стиснул локоть супруга:

- Ты не слышишь?

- Да, - отозвался Хью, с тревогой уставившись на компанию, - что-то не так?

- Выпей немного, - Мортен ласково улыбнулся и вновь протянул ему бокал, - тебе не повредит.

- Только не говори, что ты еще и не пьешь, - хмыкнул Мадс, и Хью тут же взял шампанское и аккуратно отпил. Со стороны все выглядело вполне адекватно: молодежь собралась в компанию, все мирно общаются, только Ларс видел, как много выпил его брат, и как автоматически все делает Хью, будто запрограммированный пить шампанское. Это не было похоже на испуг или волнение, да и потом, прошел целый день - если так сильно волноваться, можно сжечь себе все нервы.

- Что тебе понравилось сегодня больше всего? - Мортен попытался разговорить Хью, но тот пропустил вопрос мимо ушей, стискивая бокал в ладонях.

- Я думаю, правильный ответ будет: “ничего”, - заметил Мадс, не глядя на ни кого конкретно, - не так ли?

- Не знаю, - отозвался Хью, - понятия не имею.

- Вот так, - Мадс щелкнул языком. И, заметив родителей Хью, которые внимательно наблюдали за сыном, демонстративно приобнял его, склонился и поцеловал в ухо, хрипло и горячо дыша. Хью тут же попытался увернуться и выронил бокал, который разбился вдребезги, осколки брызнули во все стороны.

- На счастье, - быстро заметил Эйрик, и все вокруг зааплодировали, как будто так и надо было, как будто никто не замечал, что никто не чувствует себя счастливым. А Мадс, хищно подмигнув родителям Хью, подхватил его на руки при всех, и если утром, в церкви это казалось трогательным, красивым жестом, то сейчас откровенно пахло похотью. И под торжественную, романтичную музыку Мадс поднялся по лестнице вместе с Хью на руках. Ларс заметил, как отвернулся отец Хью, не желая смотреть, как обходятся с их сыном.

***

«Дорогой дневник. Завтра состоится мое бракосочетание. Я не ожидал, что это когда-либо произойдет, но мама, оказывается, взяла на себя ответственность и договорилась о предстоящей свадьбе. С некоторой долей наивности я полагал всю подготовку не заслуживающей внимания, ибо кто может серьезно отнестись к возможности брака с таким человеком, как я? Однако чем дальше, тем отчетливее я понимал, что глупо было не воспринять мамину угрозу всерьез, и теперь уже поздно настаивать на отказе. Все предопределено.

Такое впечатление, что я, попав в ловушку общественных предрассудков и недостаточно обособившись от социума, сейчас вовсе в этом процессе не участвую и не оказываю почти никакого влияния на собственную судьбу. Затрудняюсь сказать, могу ли я возлагать какие-либо надежды на брак, поскольку все мои теории сейчас – не больше, чем выведенные на воде буквы.

С нетерпением ожидаю завтра, быть может, все мои опасения окажутся напрасными».

========== Часть 2 ==========

Утро наступило не сразу, собираясь воедино из дребезжащих осколков, осколки сложились в звон будильника, который долго надрывался, а потом умолк. Мадс долго смотрел в потолок из-под приопущенных ресниц, внимательно следил за люстрой - стоило отвести взгляд в сторону, и мир начинал кружиться, кровать норовила встать на дыбы и умчаться в жестокий рассвет. Стакан с апельсиновым соком, любезно оставленный чьей-то заботливой рукой, искрился в лучах утреннего солнца, и Мадс кое-как дотянулся до него, выхлебал сразу половину. Ненадолго ему полегчало, но потом он заметил сбитую кожу на костяшках пальцев и похолодел: что же произошло вчера? Неужели он так и не смог найти общий язык со своим омегой и поднял на него руку? Волна стыда затопила его с головой. Мадс припомнил все: и капризное, недовольное выражение лица Хью, и его отказ от общения, и намерение спрятаться за спину отца, сбежать с собственной свадьбы. Это было обидно, но кровь на пальцах… Мадс зажмурился, разлизывая подсохшую сукровицу, выдохнул, вновь откинувшись на подушку. Это была его собственная кровь. Никаких сомнений. И ночевал он вчера тоже в одиночестве.

Переборов утреннюю слабость, Мадс поднялся, оглядел себя – кто-то вчера позаботился о том, чтобы он не ночевал в костюме и переодел его в уютный спальный комплект. Этим кем-то явно была мама, которая продолжала хозяйничать в его доме, но он давно уже не был маленьким мальчиком. Он, черт побери, женился вчера не для того, чтобы мать продолжала вмешиваться в его жизнь, и следовало сегодня напомнить ей об этом.

Все еще хмурясь и слегка пошатываясь от похмелья, он толкнул дверь в ванную. Родители еще давно посоветовали спроектировать две отдельные спальни на втором этаже, соединенные общей ванной комнатой. Небольшой отдельный санузел был в каждой спальне, а просторная ванная комната была общей, предназначенной явно не только для мытья. Мадс молча прошел сквозь комнату, на мгновение задумавшись о том, как прекрасно было бы провести здесь утро и никуда не ехать.

Дверь в комнату Хью была приоткрыта. Слегка поколебавшись, Мадс все-таки постучал и вошел внутрь, едва не споткнувшись о чемодан на пороге.

Чемоданы были везде: на полу, на небольшом туалетном столике и высились грудой в углу, какие-то пакеты забили весь стеллаж, и часть даже лежала на просторной кровати, а Хью, не переодевшийся после вчерашнего, свернулся креветкой на краю.

3
{"b":"564793","o":1}