Литмир - Электронная Библиотека

— Ужасно, — с состраданием сказал полурослик. — То есть, я хочу сказать, этим парням наверняка приходится очень тяжело! Почему этим не занимаются рабы? Уж прости, но мне казалось, что вы задействуете их на всех тяжелых работах…

— Самое тяжелое мы всегда оставляем себе, — просто откликнулся гном, широко улыбнувшись. — Если господа ежедневно гнут спину наравне с рабами и подвергают свою жизнь смертельному риску, у невольников не возникнет потребности бунтовать. Кроме того, только гном может овладеть мастерством распознавания породы в полной мере. Даже такой способный паренек, как ты, не сумеет проводить дни в полной черноте, ориентируясь только на свое внутреннее чутье.

Хоббит был вынужден согласиться. Рудничное дело — тяжелое, опасное — явно было не для него. Тогда Бильбо решил выяснить, как у гномов обстоят дела с экономикой. Живя в Шире, мистер Бэггинс владел небольшим поместьем и вынужден был научиться считать доходы, чтобы не потратить впустую родительское наследство. Он подумал, что экономика большого королевства, наверное, не слишком отличается от этого — только масштаб разный.

По его просьбе Двалин, слегка смягчившийся к старательному чужаку, познакомил его со своим старшим братом. Седобородый и благообразный Балин заведовал внутренними делами королевства и вел бухгалтерию.

— Добро пожаловать, сынок, — радушно пригласил он, выслушав, зачем пришел Бильбо. — Если ты сможешь не заснуть над многочисленными рядами цифр, я буду рад твоей помощи.

Хоббит уверил его, что очень жаждет найти свое место в королевстве и не желает сидеть сложа руки.

— Это хорошо, — одобрил Балин. — Торин выбрал себе достойного партнера. Не думаю, что он потерпел бы рядом того, кто целыми днями только спал бы и ел. Возьми пока вот эту книгу, почитай. Если что-то не поймешь, спроси у меня.

Книга оказалась журналом учета за последний месяц. Бильбо читал ее, перелистывая страницы и вникая, как мог, в огромные цифры, написанные на страницах. И с каждой секундой этого чтения Бильбо все меньше понимал, как Балин со своими немногочисленными помощниками умудряется со всем этим управляться.

Хоббит при первой встрече подумал, что гномы, раса воинов, способны только на завоевания и убийства. Впоследствии он понял, что им не чужда любовь к красоте и некоторым искусствам вроде пения, рисования и скульптуры. Они могли изготавливать не только грозное оружие и надежные доспехи, но и дивные украшения и предметы быта, которые служили долгие годы. Половина подлунного мира была перед ними в долгу — не как перед завоевателями, но как перед купцами.

А теперь выяснилось, что те, кого полурослик посчитал сперва грубыми варварами, на самом деле сведущи в юридическом деле и многие из них — отличные математики.

Перед глазами Бильбо появилась картина ежедневной жизни Эребора. Каждый день сюда поставлялось мясо пары десятков коров, сотни овец и без счета домашней птицы. Рыбаки поставляли треть пойманной рыбы, пекари из Дейла высылали муку, фермеры из окрестных деревень выращивали для гномов картофель и овощи.

Дважды в день к берегу Долгого озера причаливал паром, на котором ехало несколько гномов-торговцев. Эти опытные купцы давно уже заключили договор с людьми Барда и теперь привозили им без счета украшений, предметов быта и утвари. А возвращались они к вечеру или утром, и паром ломился от ящиков с куриными яйцами, ведер с рыбой и устрицами, с дарами суши и воды.

Балин заглянул через плечо хоббита, убедился, что тот в должной мере проникся величиной поставок из Озерного города в Гору, и улыбнулся.

— Тут указаны только расходы на съестное, сынок. Если хочешь, у меня есть еще книги с учетом наших лошадей и ездовых баранов, книги с учетом изготовленного оружия, журналы прихода и расхода драгоценных камней, ну и списки закупок табака, вина, южных пряностей и свечного сала.

Бильбо вынужден был сдаться. Просидев весь день в компании все понимающего доброго старика Балина, он со стыдом признался, что все то для него пока слишком сложно. Старый гном ничуть не рассердился, а покивал и выразил надежду, что вскоре молодой супруг короля найдет себе дело по душе. Хоббит горячо пообещал навещать старика и помогать ему, чем сможет.

— Это просто невероятно! — взахлеб говорил Бильбо, когда вечером Торин спросил его, что он узнал нового. — Вы, гномы, такие… У вас такое развитое общество! А я, дурак, думал, вы считаете только деньги на войско.

— Солнце моей жизни, если бы мы думали только об изготовлении оружия, то быстро оказались бы с голыми задами и могли бы грызть это самое оружие на завтрак, — заметил король. Обняв полурослика за плечи, он заставил его прижаться поближе и закончил: — Еще мой прапрадед говорил, что армией правит желудок. Я обязан заботиться о пропитании и благоденствии моих подданных, даже рабов. Быть военной расой обходится крайне дорого.

— Мгм, — промычал Бильбо, уткнувшись в грудь короля. — Мне жутко стыдно, господин мой. Я только сейчас понял, что ваши речи о том, что вы главенствуете над другими расами — не пустые слова. Будет ли для меня место в этой огромной цивилизации?

Торин немного помолчал, задумчиво перебирая отросшие пряди волос супруга, а затем промолвил:

— Чтобы наша огромная машина работала, нужно много винтиков и колес. От потери одного колеса механизм не сломается, но утрата нескольких уже приведет к сбою. Я буду рад, если ты пожелаешь стать одним из самых нужных винтиков машины.

Хоббит тяжело вздохнул. Он уже предчувствовал, что заботящийся о нем супруг наверняка даст ему какое-нибудь задание, от которого нельзя отказаться. Так и вышло. Утром Торин переодевался в длинную шубу, которая приходила на смену доспехам в то время, когда он не вел хирд в поход. Дремлющий на постели полурослик услышал голос мужа:

— Думаю, я мог бы попросить Бофура принять тебя под свое крыло. Талант к дипломатии у тебя есть, иначе ты не смог бы уговорить эту бледную змею Трандуила нам помочь.

Задание ответственное, что и говорить! Хоббит даже не знал, благодарить короля или спешно отказываться. Но он не желал чувствовать себя слабым и бесполезным, так что все же решил рискнуть.

Бофур по утрам ходил на воинские тренировки, как многие гномы, которые состояли в хирде. Бильбо нашел его на просторной площадке, заключенной между громадными колоннами. Заблудиться при поиске тренировочного зала было невозможно, так громко орали солдаты, выражая поддержку или неодобрение поединщикам.

При виде полурослика переводчик просиял.

— Ага, вот и ты, — сказал он на Всеобщем. — Добро пожаловать в обитель пота и ругани, дружок.

— Да уж, запах тут не как в розовом саду, — хмыкнул хоббит. — Быть может, я приду потренироваться здесь, но позже. У тебя есть минутка?

Он вкратце объяснил другу, что предложил ему король. Бофур, к радости полурослика, не стал смеяться, а вполне серьезно кивнул.

— Я тоже думаю, что ты станешь очень приличным дипломатом, — сказал он. — А если мне совсем повезет, то тебя примут в гостях у эльфов. Побродишь там, присмотришься, что к чему… Да и к Барду в гости захаживать не мешает.

— Погоди-ка! — нахмурился Бильбо. — Хочешь сказать, у гномов есть тайная служба, которая за всеми шпионит?

— Собирает сведения, — поправил его Бофур. — Мы называем это так. Мы с эльфами и людьми, можно сказать, друзья. И чем больше мы знаем друг о друге, тем крепче эта дружба.

***

Утренний туман стелился над Дейлом. Седые прядки заползали в каждый дом, в каждую щелочку, морозной влагой дотрагиваясь до тела. Тильда проснулась от того, что одеяло сползло на пол и стало очень холодно. Подтянув к животу ноги, девочка хотела было еще подремать, но взглянула на сладко спящую сестру и передумала. Надо подняться раньше Сигрид и успеть на причал. Сегодня после трехдневной отлучки должен был вернуться король Бард со своими людьми. Они брали пару кораблей и ходили вниз по реке, мимо эльфийских владений, чтобы забрать причитающиеся по договору товары.

63
{"b":"564605","o":1}