Литмир - Электронная Библиотека
A
A

как на нечто надёжное, неоспоримое,

ибо афоризм - это отточенная опытом

мудрость.

А

вот уж совсем еврейское слово: RABBI

- рабби

-

равви (раввин)

- учитель. Разве не похоже оно на русское

'раб

Божий'.

Меня

всегда удивляло, что

РОДИТЬСЯ

- по-английски не несёт идею рождения

- be born

-

born(e)

- III форма от глагола bear, что означает

'нести, переносить; терпеть'. I was born -

я была выношена - я, как сосуд, в котором

носят воду - я была выношена, заброшена

в этот мир и выношена в утробе матери.

Мы рождены, чтобы терпеть, чтобы носить

бремена друг друга: We

are born to bear...

B ea r

(br

= бр)

- бремя,

быть беременной.

U RN

- урна

-

уронить.

LABEL

- ярлык

-

lbl

(b

= п)

- (на)лепленный.

Лето

- SUMMER

(англ.);

Som mer

(нем.).

Возможно, просто время

Солнца -

Sun, Sonner!

Со л н це

(т

= n = н).

Вот

два омонима, омофона: FLOOR

- пол

и

FLAW

- недостаток,

порок.

Что их объединяет? Проведём расследование.

Как всегда, на помощь приходит

палочка-выручалочка - русский язык.

F loo r

(f

- это русское п;

r

- это л

- l = r).

Опять как в пазле - puzzle, floor

=

пол,

пол - это идея

низа, опускания.

Отсюда: flaw

-

недостаток,

т.е. пол

и

изъян, недостаток функционально

объединяется идеей

низа, снижения.

СТРАНА

-

c ou ntr y

-

стр(н)

- идея распространения, расширения

границ в разные стороны.

Русское с

может

быть прочитано в разных языках как к,

ч,

ц.

L AND

- земля;

родина.Чередование

l

=

r.

Ро(а)дной,

т.е. там, где твоя земля, род, где ты

родился.

БОГ

- God.

Англ. god

-

русск. роg

(перевертыши)

- т.е. рождающий = Творец.

T REASURE

- сокровище.

Trsr

(чередование:

глухие - звонкие

t

=

д)

- дорожить

-

нечто дорогое, драгоценное. Набор

согласных тот же, что в русском языке с

вариативным чередованием: trs

=

држ.

ENVY

- ревновать.

EARTH

(англ.),

ERDE

(нем.)

- земля,

т.е. твердь

(erd,

erth).

Но есть ещё и корень ар,

яр,

ер

-

воздушный, солнечный, яркий, лучистый.

CUCUMBER

- огурец.

Вспоминается загадка из детства: 'Без

окон, без дверей, полна горница людей'.

Ответ: огурец, т.е. комната, горница,

полная семян. По-немецки огурец -

Gurke(n)

(мн.

число)

- горница

(ц

= к).

Возможно, и cucumber

-

это chamber

-

камера, камора, горница.

HABIT,

habitation, inhabit и т.д. - (русск.)

обит ать

-

быть. H

-

лишь звук-призрак, выдох, часто исчезающий

при произношении. То есть, например,

h abit

-

привычка - это то, что постоянно обитает,

живёт в человеке.

ПИЦЦА

- пита

(арм.)

- (русск.)

питать,

питание,

пища.

Закономерное чередование: ц

=

ts

(англ.)

- t

=

щ.

C EILING

[sJliN]

потолок

-

это та часть строения, что завершает

его, делает целым

(cl

= цл).

Закрывать,

завершать

по-английски

- close.

Кстати, потолок:

пот

в

обратном прочтении - топ

-

top

-

верх.

Лес

WOOD

(англ.),

w a ld

(нем.)

- от русск. в обратном прочтении дерево

(л

= р).

BLACK

- чёрный.

B

[bJ]

(англ.)

= в

[вэ]

(русск.).

Небо заволокло

тучами. Облако

(блк

= влк),

т.е. туча, темень, ничего не видно, чернота.

THUNDER

- гром.

В просторечии, когда слышат раскат

грома, говорят: 'во как шандарахнуло!'

Th u nd e r

-

ш а нд а р ахнуть

(th

[T]

- глухой межзубный ([T]

=

с = ш)).

PAGAN

24
{"b":"564382","o":1}