Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вот это да,— выдохнула Скарлет.

— Похоже, эту хреновину они построили на века,— присвистнул Хан. Откатившись от Леи, он поднялся на колени и несколько раз выстрелил из бластера Баазена, высунув оружие сбоку из-за контрольной панели. Как же все-таки приятно было чувствовать, что у тебя есть надежное укрытие, причем совершенно прозрачное. Он мог стрелять, сам не подставляясь. Секунду спустя двое солдат упали, а остальные бросились обратно к двери. Они высунули дула винтовок за угол и попытались стрелять не целясь, но лишь один из выстрелов скользнул по панели, не причинив ей вреда.

— Все равно нам будет трудно здесь удержаться,— прокричала Скарлет.

— Надо возобновить гиперпространственную связь!— воскликнула Лея.— Если мы сможем дать генералу Рикану сигнал начать атаку...

— Для этого мы сейчас немного заняты,— заметила лазутчица.

— Нельзя позволить имперцам завладеть этим устройством,— заявила принцесса. Она присела у другого бока прозрачной стенки и принялась палить по двери, вынуждая штурмовиков отступить.

Пока Хан и Лея обменивались бесполезными выстрелами с имперскими солдатами, Скарлет изучала панель управления.

— Кажется... кажется, я нашла, где здесь блокируется гиперпространственная связь на передачу сообщений. Наверное.

— Так разблокируй ее!— велела Лея, пытаясь перекричать шум перестрелки.

Хан сумел ранить одного солдата в бедро, и тот выполз за дверь. Кореллианин видел, куда ложились его выстрелы, но стрелял бы намного точнее, если бы мог встать и прицелиться. Еще одна огненная волна, пришедшая от дверей, дала понять, что делать этого не стоит. Да он и не стремился сейчас к победе. Ему надо было просто выжить.

Хан отдернул руку, чтобы избежать последовавшего шквала огня, а Лея тем временем высунулась из укрытия и произвела еще несколько выстрелов. Еще один штурмовик упал.

— Как думаешь, сколько их там?— прокричал Хан.

— Скоро там будут все штурмовики на планете,— ответила принцесса.

Скарлет хрипло рассмеялась, но не прекратила свою работу.

— По крайней мере, благодаря Люку и Веджу мы можем быть уверены, что звездный разрушитель не высадит подкрепление,— указал Хан, не прекращая стрелять, будто ставил запятые между словами. На его бластере замигал сигнальный огонек. Тогда капитан вытащил из кармашка на поясе батарею и перезарядил оружие.

— Люк! Вызовем Люка!— воскликнула Лея, хватаясь за комлинк.— Волна, это Наводчик, прием!

— О-хо-хо,— вздохнул Хан, ни к кому конкретно не обращаясь. Штурмовики чем-то занимались непосредственно за дверью. Судя по косвенным признакам, они устанавливали какое-то тяжелое орудие на треноге.

— Волна, это Наводчик, ответьте!

— Наверное, мы слишком глубоко,— хмыкнула Скарлет.

— Значит, кому-то из нас надо прорваться наверх,— решила Лея.— Подняться ближе к поверхности и передать Люку, чтоб попросил генерала Рикана начать атаку. А затем вернуться, чтобы мы знали, что наше сообщение отправлено.

— Очередной никудышный план,— пробормотал Хан.

Лея еще что-то говорила, но ее заглушил залп тяжелого орудия штурмовиков, которое они подкатили к двери. У солдат не было времени прицелиться, поэтому выстрел пришелся в полутора метрах от древнего пульта. Тонкая решетка пола на мгновение побелела от жара.

— Надеюсь, наше укрытие выдержит залп из этой штуки,— сказал Хан.

— Я надеюсь, что его выдержит пол,— в тон ему ответила Лея.

Большая пушка выстрелила снова, на этот раз попав в опору пульта управления, выглядевшую весьма хрупкой. Взрывная волна бросила Хана навзничь, выбив воздух из легких. Лею и Скарлет тоже швырнуло на пол и протащило несколько метров.

Взрыв оставил на «стеклянной» опоре пятно мутно-желтого цвета с разбегающимися микротрещинками. Нельзя было позволять штурмовикам стрелять из большой пушки, поскольку она действительно могла повредить единственный предмет, за которым здесь возможно было спрятаться.

Скарлет и Лея поползли по полу обратно к «столу» управления. Орудийный расчет штурмовиков наводил пушку для следующего выстрела. Похоже, они заметили, какой ущерб нанес их первый выстрел, и теперь попытаются попасть в то же место.

— Эй!— взвыл Хан.— Вы знаете, что штука, в которую вы стреляете, управляет планетой?! А что произойдет, если вы взорвете ее? Не знаете?

Штурмовики не обратили на него внимания. Хан поднялся, поставил локти на «столешницу» и произвел один выверенный выстрел. Солдат, стоявший рядом с казенником орудия, уже готовился дать залп, но выстрел Хана попал в одну из опор и разбил ее на куски. Пушка принялась крениться вперед, таща за собой артиллериста. Прежде чем уткнуться дулом в пол, орудие полыхнуло огнем, и заряд ударил в решетку на расстоянии лишь немногим более метра от солдат со звуком, напоминающим гром. Орудийный расчет расшвыряло взрывной волной. Двое так и остались лежать— без движения, в дымящейся броне. Третий, которому не повезло больше всех, упал за край решетки и, кувыркаясь, полетел вниз, к расплавленному ядру планеты. Хан понадеялся, что взрыв все-таки прикончил штурмовика еще до того, как тот начал свое падение. Оставшиеся солдаты осторожно разглядывали побоище, прячась за углом. Хан несколькими выстрелами заставил их убраться. Панель управления к'кибаков светилась под его руками.

Он немного замешкался, затем стукнул по ней и снова нырнул вниз.

— Как у нас дела?— поинтересовался он.

— Я в порядке,— ответила Лея, с бластером в руке отползая от края управляющего «стола» к центру. Судя по ее виду, вряд ли она была в порядке. По щеке принцессы стекала струйка крови, лоб был в синяках. Но если начать с ней спорить, она расстроится, так что Соло решил оставить этот вопрос. Скарлет застонала.

— А ты как себя чувствуешь?— спросил лазутчицу Хан. Рана на ее ноге выглядела плохо.

— Хорошо,— нетвердо ответила она.— Мне нужно только...

Пошатываясь, она поднялась, чтобы взглянуть на «столешницу» пульта, отчего оказалась без прикрытия. Сгрудившиеся в дверном проеме штурмовики принялись палить по ней, и огонь был слишком плотным, чтобы Хан с Леей смогли сразу же ответить. Скарлет вскрикнула и упала на одно колено, рукой сжимая локоть. Солдаты за это заплатили: еще двое упали замертво, остальные бежали.

— Старею,— пробормотала Скарлет.

Она изучала свою руку— бластерный выстрел прожег плоть прямо над локтем. Эта вторая рана тоже выглядела ужасно, но хотя бы не кровоточила.

— Вы не поверите, но сегодня меня подстрелили в первый раз. Годы оперативной работы— и ничего. А сегодня— дважды.

— Не поверим,— ответил ей Хан.— Такого безрассудного человека, как ты, должны подстреливать все время!

— Я уже вроде как начала думать, что со мной этого никогда не случится,— продолжала шпионка. Хан надеялся, что она говорит это не из-за шока.

Один из штурмовиков высунулся и бросил взрывное устройство. Снаряд покатился к ним по полу, но выстрел Хана заставил гранату изменить направление на противоположное. Выглянувшие было штурмовики едва успели спрятаться, когда она взорвалась рядом с ними.

— Но если подумать, в этом прослеживается логика...— протянула Скарлет. Веки лазутчицы опустились, и она начала валиться назад.— Нам надо его спросить...

— Конечно, дорогая, я ему позвоню. Кто бы «он» ни был,— кивнул Хан.— Лея, возьми у нее медпакет и дай ей что-нибудь, чтобы могла держаться на ногах.

Лея сняла с пояса Скарлет аптечку и начала в ней рыться.

— Ты помнишь, что она говорила?— поинтересовался Хан.— Силовые поля, сложноуравновешенные потоки энергии? Это значит, что мы можем здесь все взорвать.

— Ты с ума сошел?— выпалила Лея.— Если мы поймем, как работает это устройство, это означает конец войне.

— Если поймем.

— Конец войне,— повторила она, поднимая взгляд от медикаментов и глядя ему прямо в глаза. Хан не понимал, как ей удается быть такой мягкой и такой жесткой одновременно.— Больше не будет Алдераанов. Больше не будет Киамарров. Никогда, Хан. Разве игра не стоит свеч? Мы останемся здесь и будем держаться, пока не прибудет генерал Рикан.

55
{"b":"563855","o":1}