Литмир - Электронная Библиотека

Грег зарылся руками в его волосы.

— Шерлок, — сказал он, стараясь сохранять спокойствие и благоразумие, — это была чёртова шутка.

Руки, взявшиеся было за ремень Грега, замерли.

— Да или нет, Лестрейд? Я хочу этого.

— О, — Грег сглотнул и закрыл глаза. — Блядь. Да, давай.

И Шерлок сделал это. Он прижал его к двери и не столько сосал, сколько изучал его член, вылизывал и пробовал на вкус, смаковал его. Это было не просто хорошо — отлично, потому что этот рот был гениальным. Грег гладил тёмные кудри, ловил похотливый взгляд невероятных глаз. А когда он кончил, чёртов Шерлок всё проглотил — как только додумался?

Он поднял Шерлока, крепко поцеловал его и потянулся к его брюкам, расстегнул их и освободил полностью эрегированный член. Он начал быстро и жадно ласкать его, не прекращая целовать эти порочные губы, этот невозможный рот.

Достигнув оргазма, Шерлок отстранился, напоследок куснув целующие его раскрасневшиеся губы.

— Это было… хорошо, — сказал он, внимательно глядя на Грега. Грег фыркнул.

— Ну да, вроде того. Спасибо, — он покрутил рукой, — за это.

Шерлок замялся, словно хотел что-то сказать, затем закусил губу и, кивнув, привёл свою одежду в порядок.

— Спокойной ночи, — проговорил он.

— Подожди, Шерлок, может, пива выпьем, перекусим, типа того?

Шерлок опять закусил губу.

— Я не голоден. Возможно, в другой раз.

Грег кивнул и отступил, чтобы дать ему дорогу, и только когда дверь захлопнулась, до него дошёл смысл слов «в другой раз».

***

«Сегодня я раскрыл дело о похищенной картине. Тебе бы понравился владелец галереи — у него пристрастие к жутким свитерам. ШХ»

«Мэри тоже терпеть не может мои свитера. Она полностью обновила мой гардероб — ты будешь впечатлён. Джон»

Шерлок швырнул телефон через всю комнату.

Позже он мастурбировал, быстро и зло. Он запретил себе думать о Джоне и вместо него представлял сильную загорелую руку, подводящую его к пику, доброе приятное лицо, глубокие требовательные поцелуи и язык, проникающий к нему в рот.

***

Следующий раз произошёл неделю спустя. Шерлок снова вломился к нему в квартиру, и Грега бы этот факт мог обеспокоить, но он и без того полагал, что при желании проникнуть в его жилище способен любой. На этот раз Грег совладал с удивлением и потащил гостя в спальню, чтобы заняться полноценным сексом.

После Грег поцеловал его в плечо и пригладил растрепавшиеся кудри, но Шерлок вдруг вскочил и скрылся ванной, чтобы принять душ и одеться.

Грег набросил на себя кое-что из одежды и до появления Шерлока успел собраться с мыслями, что делать дальше. Шерлок выглядел, как двадцатидевятилетний ребёнок-переросток, каким его Грег увидел впервые несколько лет назад: не снимающим маску вызывающего высокомерия, скрывающую изредка проглядывающие из-под неё ранимость и беззащитность.

— Закажем еду на дом? — спросил Грег самым обычным тоном. — Ты говорил, что в другой раз согласишься.

Шерлок вздохнул. Лицо его стало менее напряжённым.

— Я много не съем, ты только рассердишься.

— Шерлок, проклятье, я собираюсь заказать тебе ужин. Иди сюда и садись на этот чёртов диван, пока я занят делом.

На скулах Шерлока заиграл лёгкий румянец.

— У нас не свидание, Лестрейд, — проговорил он ядовито, — это всего лишь секс — и ничего больше.

Он не позволил Шерлоку испортить хорошее настроение.

— Да, и если я склеил тебя, то должен хотя бы купить тебе выпивку, так что — утихни, Шерлок, и позволь заказать для тебя ужин, хорошо?

— А если я откажусь?

— Твоё дело. От этого зависит, будет следующий раз или нет.

— Сомневаюсь, — сказал Шерлок, нахмурившись, будто воспринял эти слова всерьёз. — Я не намереваюсь вводить это в привычку.

Грег пожал плечами.

— Сам решай. Возможно, будет неплохо, если я смогу возвращаться домой всю неделю без опаски заработать сердечный приступ из-за сидящего в моей гостиной какого-то козла.

Губы Шерлока тронула улыбка, и он тихо засмеялся. Грег тоже улыбнулся.

— Ладно, тогда ужин, — проговорил Шерлок. — Не хотел бы упустить такую возможность — организовать тебе тренировку сердечной мышцы.

— Козёл.

— Идиот.

Помотав головой, Грег отвернулся, чтобы заказать китайскую еду. До появления курьера они молча смотрели телевизор, хотя Грег предпринял несколько попыток завязать разговор.

Потом Шерлок сидел, уткнувшись в тарелку и вяло копаясь в еде, пока наконец не встал.

— Теперь я могу уйти?

Грег вздохнул и махнул рукой в сторону двери.

***

Шерлок наблюдал за больницей через дорогу, надёжно укрытый изгибом улицы. В половине шестого появился Джон под руку с женщиной — с ней. Джон что-то сказал, она засмеялась и ответила — Джон тоже засмеялся, наклонился и поцеловал её, легко, но очень интимно.

Они сели в её машину — не Джона; Джон бы такую не выбрал.

На Джоне был серый костюм и синяя рубашка. Ему очень шло. Это вкус Мэри — не Джона.

Мэри оставила свои отпечатки на Джоне повсюду. На его Джоне. Нет. Не его. Уже не его.

Шерлок отлепился от мозаичной колонны, за которой прятался всё это время, и поднял руку, чтобы остановить такси.

Сначала он хотел попросить ехать вслед за жёлтой малолитражкой, но вместо этого назвал водителю адрес в другой части города. И он даже не знал, почему это сделал. Он постарался не докапываться до причин своего поступка.

Текущее положение дел его устраивало. Лестрейд был одинок, и Шерлок понимал его мотивы: ни к чему не обязывающий безопасный секс со знакомым человеком — не коллегой по работе, но которому он полностью доверял, и в отношениях с которым не предвиделось осложнений. Лестрейду нужна была не только интимная близость, но и приятельские отношения, потому он и пытался добавить немного социального взаимодействия в их встречи ради секса, что немного смущало Шерлока, но не было неприемлемым или невыносимым.

Лестрейд при последней встрече угостил его ужином. И Шерлок согласился. Лестрейд приравнял это к покупке выпивки потенциальному сексуальному партнёру, и это означало, что Шерлок тоже обязан так себя вести, иначе равенство в отношениях постепенно утратится.

— Сверните здесь, — приказал Шерлок таксисту.

***

Грег почти ждал, что Шерлок появится во вторник вечером, так что он не удивился, открыв дверь и обнаружив его сидящим на диване.

— Я принёс еду, — сказал Шерлок, приподняв две картонные упаковки. — Тайская.

Грег моргнул.

— Хорошо. Спасибо. Ты молодец.

— Давай сначала поедим, чтобы я мог уйти сразу после того, как сделаю тебе минет.

— Шерлок, — вздохнул Грег, стараясь не дать разгуляться воображению, получившему такую картину.

— Нет? Тогда ты мне сделаешь минет. Вообще-то твоя очередь.

Грег потёр глаза.

— Нет, я хочу сказать, что не собираюсь спорить, просто давай поужинаем, а там как пойдёт, хорошо?

Лицо Шерлока было непроницаемым; он сел за стол с видом, будто делал одолжение. Хотя, возможно, так и было.

Грег покачал головой, расставил тарелки, разложил столовые приборы, принёс две бутылки пива и подал еду. Он был голоден и любил тайскую кухню, так что ел быстро, в то время как Шерлок только делал вид, что ест.

— Неудивительно, что ты такой костлявый. Тебе надо бы питаться получше.

Шерлок посмотрел сердито и демонстративно съел большой кусок.

— Доволен? — спросил он, опуская вилку.

— Даже у моих детей аппетит лучше, — фыркнул Грег. Шерлок скривился.

— Повезло, что ты мне не отец, — отпустил он замечание.

— Ты думаешь, сколько мне лет?

— Сорок девять, как указано в водительском удостоверении. Не беспокойтесь, инспектор, я сплю с вами не потому, что мне не хватало отцовской любви.

— Надеюсь на это, — фыркнул Грег.

— Нет, я всего лишь использую тебя для секса, — и уголки губ Шерлока приподнялись в улыбке.

— Прекрасно. Просто великолепно, Шерлок. Хорошо, что я знаю тебя не хуже, чем самого себя.

5
{"b":"563440","o":1}