Шерлок хмыкнул.
— Тогда так. Если ты не возражаешь, что я прекращу делать за полицию её работу, то лучше всё оформить официально. Мы можем заключить гражданское партнёрство, если ты захочешь, и Кэтрин нечего будет на это сказать. Просто я подумал, что если до этого дойдёт, то работа для тебя окажется более важной.
Шерлок убрал с глаз руку, перекатился на Грега и уткнулся лицом ему в шею.
— Так что у тебя есть выбор, — прошептал он.
Грег погладил его волосы, плечи, спину.
— Я не обязан отстранять тебя только потому, что какой-то там выскочка-бюрократ усмотрит конфликт интересов.
Шерлок поднял голову, пристально посмотрел на Грега и крепко поцеловал.
Сентябрь
Грег подошёл к крыльцу Бейкер-стрит 221 Б и постучал. Была пятница, но работал он допоздна и теперь хотел забраться в постель с Шерлоком и, может быть, даже получить приятный неторопливый минет, который поможет забыть обо всех неприятностях.
К его удивлению, дверь перед ним открылась как раз в тот момент, когда он вставил ключ.
— О, Джон, — проговорил он, постаравшись скрыть проскользнувшее в голосе разочарование.
— Привет, Грег.
— Извини, я не знал, что Шерлок занят. Я только поздороваюсь и сразу уйду, — это прозвучало ужасно неуклюже. Джон ухмыльнулся.
— Не будь дураком. Я как раз собирался уходить. Не обращай на меня внимания.
Грег кашлянул.
— Ты уверен, что Шерлок не захочет, чтобы ты остался?
Джон моргнул, и его улыбка стала чуть шире.
— Нет сомнений, я тебя уверяю, что его любовник ты, а не я.
— Прости, я просто устал. Да, я знаю. Просто он предпочитает твоё общество…
Джон поджал губы.
— Что за идиотское предположение? Он сразу выставил меня, как только услышал твои шаги на лестнице.
— О.
— Да, «о». А теперь заходи и позволь мне уйти до того, как он начнёт стаскивать с тебя трусы.
Октябрь
Грег скользил по нему и внутри него медленными глубокими толчками, при каждом новом движении целуя его. Эстетическое удовольствие: его внимательные глаза, раскрасневшиеся щёки, растрёпанные волосы.
— Боже, Шерлок, ты идеален, ты само совершенство. Могу заниматься с тобой любовью всю ночь, — вырвалось у него. Шерлок упивался этими словами, чувствуя, как в нём поднимается волна наслаждения, накрывает его; дофамин, адреналин, похоть и желание. Он положил руку Грегу на горло, почувствовал часто бьющуюся жилку, вслушался в дыхание, совпадающее с каждым толчком, приносящим удовольствие. Почти, уже скоро…
— Грег…
— Да, да, Шерлок, кончи для меня — кончи вместе со мной…
Много времени спустя, когда белое пламя, ослепившее Шерлока, начало наконец гаснуть, он посмотрел в лицо Грега Лестрейда и увидел то, что искал.
— Ты красив, — сказал Грег. — Ты чертовски красив.
Шерлок провёл пальцами по его губам, по линии подбородка, и не мог насмотреться на его лицо.
Декабрь
— Джон, Мэри, — проговорил Грег, пожав Джону руку и наклонившись, чтобы поцеловать Мэри в щёку, перед тем как усесться рядом с миниатюрной блондинкой. Шерлок опустился на свой стул, едва кивнув им обоим.
— Ну, — сказал Джон, когда они получили напитки и карточки меню, — с Рождеством, — и осушил бокал.
— С Рождеством, — отозвались Грег и Мэри. Шерлок приподнял бровь и под взглядом Джона тоже поднял бокал, страдальчески закатив глаза.
Будучи в теме, Грег хорошо понимал родительские заботы Джона и Мэри, и некоторое время разговор крутился вокруг малышки Шарлотты, которую оставили дома с бабушкой. Грег думал, что Шерлоку не понять, чего стоило Джону и Мэри решиться и пойти куда-то в такой вечер. Однако вскоре Джон начал расспрашивать о текущих расследованиях Шерлока и вспоминать некоторые из их прошлых похождений. Мэри внимательно их слушала, и Грег вставил несколько собственных баек.
Позже, за десертом, когда Джон и Шерлок наслаждались взаимным общением, Мэри склонилась к Грегу и спросила:
— Вас это не беспокоит? То, как они близки?
Грег покачал головой.
— Нет, Джона я заменить не могу, но нас связывает нечто иное.
— Гм, я знаю, что вы имеете в виду,— улыбнулась Мэри, искоса взглянув на Грега. — Я не дура. Возвращение Шерлока могло всё перевернуть. Джон… запутался — пожалуй, это наиболее точное определение. Но когда Шерлок начал встречаться с вами, то ему стало намного легче.
— О, — Грег бросил взгляд на их спутников и понял, что они прервали беседу. Шерлок смотрел на него с нечитаемым выражением лица. В глазах Джона угадывалось удивление. Большая рука легла на колено Грега и сжала его. Грег покачал головой.
— Думаю, они догадались, что речь о них, — сказал он Мэри театральным шёпотом.
Мэри засмеялась и подняла свой бокал.
— За тех, кого мы любим, кто бы они ни были.
— За это я выпью, — сказал Грег и осушил свой бокал в один приём. Шерлок придвинулся и тихо прошептал ему на ухо:
— Извинись за нас обоих. Ты мне нужен. Немедленно.
Грег моргнул, встревожившись, когда встретил его прямой многозначительный взгляд. Грег отложил салфетку и вынул из бумажника несколько купюр.
— Мэри, Джон, рад был повидаться, надеюсь, будем встречаться чаще. Если вы нас извините, Шерлоку, очевидно, есть в чём меня проконсультировать.
Мэри захихикала, Джон ухмыльнулся. Шерлок закатил глаза.
— Какая безвкусица, Лестрейд, — проворчал он и исчез. Грег улыбнулся и отправился вслед за ним.
***
Действовать было проще. Действовать, а не обрисовывать словами смутные, неуловимые, неотступно преследующие чувства. Гораздо легче схватить его и показать губами и руками, что он считает его своей собственностью, как нуждается в нём и как сильно желает. Утонуть в нём, слиться — не описывать словами, и не пытаться поймать нужные фразы. Потому что Лестрейд не понимал, не знал, понятия не имел, и ему нужно было показать, что именно он, а не Джон — и это уже неизменно, — не Джон течёт по его венам и наполняет его сердце, которое бьётся оглушительно громко, всё ускоряясь…
— Мой, — зарычал он Грегу на ухо, — мой, мой, мой.
Он почувствовал, как пальцы Грега вцепились ему в волосы, рванули, как спина его изогнулась и с губ сорвались хриплые невнятные стоны, прежде чем он сумел с трудом ответить:
— Проклятье, Шерлок, господи, да, да, я твой, боже, помоги мне!
И Шерлок содрогнулся в оргазме.
Десять лет спустя — декабрь
Было холодно, и Грег для тепла сунул руки подмышки. Шерлок стоял перед ним, приплясывая на месте.
— Ты сказал им «нет»?
Грег избегал смотреть ему в глаза.
— На самом деле, у меня не спрашивали.
— Суссекс.
— Да, — это было унизительно, оскорбительно, что какой-то выскочка-сопляк назначен на его должность, а сам он переведён в провинцию, потому что слишком молод для отставки, но слишком стар для перехода в службу полиции метрополитена. И теперь до его нового места полтора часа езды из Лондона на автомобиле. Как это повлияет на них с Шерлоком? Хорошо хоть, что дети уже поступили в университет, и не надо волноваться о том, что они останутся без отца.
Шерлок вздохнул — в морозном воздухе поплыло белое облачко.
— Но…
— Я знаю, — перебил его Грег, не желая слушать, как он это скажет. Он уже составил целый список, почему его перевод мог считаться полной задницей, и было бы невыносимо, если бы Шерлок это повторил. Но за четыре года до выхода на пенсию не имело смысла увольняться в знак протеста.
— Это неприемлемо.
В груди жгло огнём.
— Я знаю.
«Я знаю, знаю, знаю, — хотелось ему сказать. — Ты останешься, потому что любишь Лондон, и Джон здесь, и мы скажем друг другу, что справимся с этим, но всё же расстояние слишком велико, и рано или поздно ты перестанешь приезжать ко мне, а я к тебе, и это безумное великолепное чудо, которое случилось между нами, закончится, и хуже этого ничего быть не может, и я в бешенстве, что всё это неизбежно должно случиться».
Шерлок отошёл, чтобы ещё раз взглянуть на труп. Во всей его фигуре читалось напряжение. Грег тихо бранился себе под нос.