Литмир - Электронная Библиотека

Он посмотрел себе на руки и недовольно цокнул языком.

- Я оставил его в квартире.

- Я там был, - Флетч постарался сдержать улыбку иначе мог снова получить по лицу. - Я видел семейную фотографию. Всё разбито к чёртовой матери в квартире, а вы даже не догадались её запереть. Там на фотографии не ты, а другой человек.

- Вот ты дал, - Даг, наконец, смог связать пару слов. Он боялся этого хамелеона. Не зря, Флетч знал, что люди с харизмой обладают ещё и жутким нравом и готовы на всё ради достижения цели.

Лжедункан щёлкнул пальцами и подозвал к себе какого-то немощного старика. Нашептал ему на ухо слова и тот обошёл стол. Старик открыл дверь, в которой горел свет, уже не от свечи, а от лампы.

Запах дошёл до них не сразу. Даг и вовсе еле сдерживался. Флетчу было мерзко на это смотреть, но всё же доказательства есть доказательства. Там в ванной лежало тело Дункана Бернстауна. Его голова была опушена вниз. Рука свисала до пола. На одном из пальцев поблёскивало обручальное кольцо.

- Вот твой приз, - тихо сказал хамелеон. - Моё настоящее имя - секрет. Но можешь звать меня Химер. Это моё прозвище.

Даг не выдержал и выплескал на пол всё содержимое его желудка.

- Вашу мать! - с негодованием и яростью в голосе закричал на окружавших его людей Химер. - То кровь, то блевотина. Вы грязные свиньи.

- А ты дворянин? Из богатых? - вступился за Дага Флетч, которому суждено было сейчас получить ещё один удар дубинкой. - Я это понял по твоей осанке. По твоему высокомерию.

- Да, - этого он не решил скрывать, - у меня богатая родословная. Но я неплохо изображал механика. Представителя дна общества.

Флетч еле сдержался, чтобы не направить его же слова против него самого. Время. Ещё немного. Почему оно так бежит? Куда оно так спешит? Ему оно нужно. Без него он не выживет.

- Мне нравится, - Химер сказал эти слова через силу. Ему было непросто сказать такое таким простолюдинам как Флетч и Даг. - Мне нравится ваше умение копать. Глубоко. Видеть всё сквозь предметы. Читать их только по одним осколкам. Собирать пазл не прикасаясь к нему. Но знаешь ли ты, чем мы тут на самом деле занимались?

- Не так много, - эта тема была напряжённой, тут Флетч мог легко сдать позиции этому зазнавшемуся бандиту. - Только то, что вы собирались заморозить время.

- Да, - Химер встал со стула и направился к своей не настоящей жене. Что она чувствует? Она здесь по своему желанию или её держат в заложниках? - Центр города. Центр города и дом полный магии и тайн. Бывшее пристанище жутких мясников и убийц. Но вся сила скопилась именно в той квартире. Как назло, слишком много народу ходило вокруг. А время шло. Нам пришлось сильно поработать, чтобы выгнать почти всех жильцов, - Даг, собравшийся после того как ему стало плохо ужаснулся этому слову. Выгнать или убрать? Он вспомнил ту записку на 306 квартире. Это было ужасно. - И вот мы подготовились к убийству. К тому, кто впитал в себя все, что впитало в себя сама комната. Её историю. Её магию.

- И у вас даже был козёл отпущения для этого дела, верно? - вставил своё Флетч.

- Конечно. Бентио Анджелос. Его мы не выгнали именно по этой причине. А еще, потому что он мог сделать все, что ему скажут, когда вкалывал себе дозу. Невероятное умение.

- Вы не перетянули его на свою сторону? - Флетч хотел узнать какова роль в этом жены умершего Дункана.

- Нам хватило и его зависимости.

- Ремонт в квартире позволил вам установить в кладовке зеркало-дверь?

- Да, некоторые из моих подопечных работают в ремонтных службах. Всё было готово к тому, чтобы остановить время во всём городе и получить бессмертие от бесконечной силы времени, которое обрели бы наши тела. Всё благодаря богу Саенклуму.

- Но всё пошло не так? - ухмыльнулся Даг понимающий, что тем не удалось ничего из выше перечисленного.

- Нет, - без обиды в голосе ответил Химер. Он скрестил руки на груди. На лице сверкнула дьявольская улыбка. - Всё даже лучше, ведь мы призвали его сюда. Узрите его мощь и силу! Выйди из тени наш бог!

Тень громилы стала увеличиваться, и вот перед Дагом и Флетчем встал Болт. Как всегда, никаких эмоций. Возможно, так бы на самом деле и выглядели бы боги в человеческом обличье.

- Убей этих плебеев и проведи нас в царство полное невероятных возможностей и божественных наслаждений, - приказ есть приказ для этого простого парня по имени Болт. Он схватил Дага за шею и стал душить. Всё это время он смотрел тому в глаза и молчал. Флетчу казалось, будто он даже не дышит.

"К чёрту время, - сказал про себя Флетч. - Пора устроить хаос".

- Он не Бог, он простой раб из прошлого. Призрак девятнадцатого века. И причина вашей неудачи.

Болт кинул Дага на стол и схватил за воротник Флетча. Ударил его один раз об стену. Второй. Но Флетч продолжал тираду:

- Призрак воспользовался гневом и ревностью Дункана в своих целях. Ему нужна была магия из той комнаты, чтобы получить себе тело. Он заставил того убить Гайа, - по лбу Флетча текла кровь. Он видел пламя Ада в глазах беглого раба, пришедшего в этот мир оттуда же. - Думаю, у этого призрака хватило силы полтергейста, чтобы поднять трусы и повесить их на почтовый ящик Гайа. Скорее всего он был в его снах и заставлял того видеть сны о том, как те занимаются любовью.

Молчание. После шептание и приятное для ушей бедного и старого сыщика нытьё Дага скатившегося со стола. Он случайно сбил ногой одну из свечек, и та упала на стол. Охваченный огнём стол стал костром этого собрания сумасшедших друидов.

Хватка гиганта ослабла. Какой-то тощий и высокий парень напрыгнул на него. Флетч упал на пол. Больно, но это уже норма для него. Крики смешались со звоном в ушах и несколько людей, что шли на него сквозь пламя превратились в одного. Это был Химер. Он держал маленький, с ладонь дамский пистолет. Ну, хотя бы все улики на месте.

Химер встал над ним. У Флетча верёвкой были связаны и руки, и ноги. Оставался ещё шанс увернуться, укатившись под стол, где пламени почти не было, но Химер расставил ноги так чтобы назойливый сыщик не смог ничего такого сделать.

- Я по глазам вижу, что ты всё-таки меня боишься, - он снова усмехнулся. В пятнах крови и рвоты он всё равно пытался быть высокомерным выскочкой из светского общества. - И верно. Потому что это орудие, которое ты так и не смог найти смогло найти тебя. Скажи, что боишься меня, и смерть будет быстрой.

- Пламя, - Флетч смотрел в дуло револьвера и ничего не чувствовал. Это просто бездна. Тебя окружает огонь, а смерть ещё не добралась до тебя. Время остановилось именно для этого момента Флетч, и ты знал это. Всегда будешь знать и помнить, что ты сделал ради своей жизни. - Я страшусь только пламени ада. Ты скоро сам узнаешь почему!

И верёвки на его руках наконец-то подались. Нож Бентио оказался полезным, и сыщик не зря спрятал его себе в задний карман брюк. Теперь, когда у него было всё, что нужно он схватил опешившего от неожиданной свободы пленника Химера за полы костюма и потянул на себя. Тот упал точно на лезвие ножа. Над ухом прозвучали выстрелы. Один. Второй. Дыхание, в котором сквозило гнилью. А затем просто тяжесть, которую Флетч пытался выдержать изо всех сил. Тяжесть тела и груза жизни. Он впервые убил человека.

Охваченная пламенем женщина, точно не эврика, в ужасе и крича как баньши прыгнула в окно. И тут Флетч, наконец, смог выдохнуть. Тело Химера сдвинул ногой его ученик, друг и товарищ по имени Даг. Он протянул сыщику руку и, подняв стал медленно вести к выходу удерживая у себя на плечах.

Дышать было тяжело. Гарь. Пепел. Флетч начал вспомнить. Это было ужасно. Снова эти лица и горящая плоть. Лучше бы он умер. Даг говорил ему держаться изо всех сил, но силы он потерял давно. Всегда чужое. Всегда не твоё. Всё всегда в замедленной съёмке, будто время никто не останавливал.

Хруст стекла. Они в храме зеркал. Месте, где Флетч мог самобичевать себя сколько влезет.

Громкий звук. Кто-то выстрелил. Флетч и Даг встрепенулись. Осмотрели себя с ног до головы, но ничего. Сзади за ним следовал дым. В его мраке продолжалась ожесточённая битва. Осколки посыпались сверху. И Флетч с Дагом услышали конец истории. Конец этого дела. Как упало тело мистера Гайа Нешроя.

13
{"b":"563422","o":1}