Литмир - Электронная Библиотека

- А галлюциногены считаются? Некоторые из них действительно полезны для здоровья.

- Ладно. Держись от моей кухни подальше, - проворчал Джон. В груди разливалось мягкое тепло, а, оказавшись в спальне и разыскивая то немногое, что осталось от чистой одежды, он уже широко улыбался мысли, что Шерлок хотел повторить вчерашнее. По крайней мере, он так сказал прошлой ночью. Или намекал на это. Отчетливые воспоминания, стоило Джону дойти до этого пункта, начинали слегка расплываться.

Умываясь, он продолжал улыбаться. Вспомнив, что сегодня заглянет Молли, Джон наполнил раковину горячей водой и положил туда размокать твердое мыло для бритья и помазок из барсучьей шерсти, после чего поднес к подбородку влажное полотенце и уставился в зеркало, размышляя, не следует ли ему постричься. Обычно у него всегда была под рукой машинка для стрижки волос, он стригся сам, просто обрезая волосы покороче и не пользуясь насадками-гребнями разных размеров. Так было практичнее, чем ездить в город в парикмахерскую (особенно если учесть, что парикмахер принадлежал к семейству Коулов – тех самых, чьим основным занятием была таксидермия). Джон никогда не чувствовал потребности произвести на кого-нибудь впечатление. В основном он стригся затем, чтобы волосы выглядели аккуратно и не лезли в глаза.

Теперь, однако, он думал о прошедшей ночи, вспоминал, как вцепились в них пальцы Шерлока и болезненно покалывало кожу головы. Одной рукой взяв махровое полотенце, Джон провел мокрым пальцем по волосам, отмечая их длину и с неохотой признавая, что ему все-таки следует решиться на стрижку.

Бросив полотенце обратно в горячую воду, Джон принялся рыться в шкафчике под раковиной в поисках триммера. После печального инцидента с упавшей свечой и почти что накрывшим его срывом, в ванной теперь всегда имелось электричество. Джон воткнул машинку в розетку и включил ее, задумавшись, когда он в последний раз смазывал лезвия. Выглядели они вполне прилично, так что он снял их и положил на полку над унитазом.

Джон едва успел вновь приложить к лицу полотенце, как ведущая из кухни дверь без всякого вежливого стука распахнулась. Шерлок уставился на него – вернее, на его волосы – и, только позже заметив машинку, глазами проследил ведущий от нее к стене провод.

- Не… - начал он, а затем его взгляд упал на левую сторону раковины, где лежала закрытая опасная бритва.

Нахмурившись, Джон бросил полотенце на кран.

- Ты в порядке? – спросил он, наклонил чашку с мылом, выливая из нее воду, после чего взял помазок и потряс им, чтобы избавиться от избытка воды в щетине.

Не ответив, Шерлок протянул руку и взял бритву.

- Углеродистая сталь, - он открыл лезвие, поднес его к свету, чтобы хорошенько рассмотреть. – В прекрасном состоянии.

- Предпочитаю не иметь дела с ржавчиной, когда бреюсь, - покладисто согласился Джон. Ему следовали бы быть раздосадованным от такого вторжения в личную жизнь, но вместо этого он обнаружил, что чувствует смутное удовольствие.

Шерлок еле слышно что-то согласно пробормотал и заглянул в чашку.

- Обычное глицериновое мыло. Вот почему я не уловил запаха, - почти осуждающе заметил он. – Видимо, все хранится в черной сумке под раковиной?

- Значит, ты все-таки обшарил ванную.

- Сумку я не открывал. Подумал, что это дорожный набор, - в голосе Шерлока зазвучало недовольство, вызванное такой оплошностью.

- Ну вот ты и в курсе. Можно? – спросил Джон, указывая на бритву.

Пальцы Шерлока сжали рукоять.

- Я хочу сделать это.

Только теперь Джон вспомнил, что оставил пистолет в спальне. Он уставился на бритву, оружие столь же смертоносное, как и нож, с которым ему однажды пришлось иметь дело, и приготовился к леденящему ощущению паники, но того не было и следа. Заинтересовавшись, Джон порылся в своих ощущениях; страх никуда не исчез, он таился в дорожках пересекающих грудь белесых шрамов, но не парализовывал. Джон знал, что Шерлок не причинит ему боли, но никогда прежде знание не останавливало ужас.

И все же он понимал, что не должен рисковать. Если он запаникует, когда бритва будет прижата к коже, он с тем же успехом может в итоге пораниться сам, а Джону не хотелось выяснять, знает ли Шерлок, как зашивать раны.

- Не… - он замолк, не договорив самая лучшая идея, и вместо этого сказал, - нет нужды.

На лице Шерлока промелькнуло разочарование. Кивнув, он сложил лезвие, вложил его Джону в ладонь и вышел, не произнеся больше ни слова и тихо прикрыв за собой дверь.

Джон успел лишь вдохнуть, как дверь распахнулась снова.

- Не обрезай волосы, - бросив взгляд в сторону машинки, произнес Шерлок.

Джон рассмеялся.

- Хорошо, - согласился он, уступая, по крайней мере, в этом.

В этот раз, прежде чем выйти, Шерлок улыбнулся.

~~~

Шерлок рассеянно бродил по кухне, восстанавливая в памяти этапы, которым следовал Джон в ритуале приготовления кофе. Раньше, когда Шерлоку требовалось получить напиток, единственным осложнением становилась разве что необходимость минут пять постоять в очереди в кафе. Манипуляции же Джона были чересчур сложными. Однако, какая бы путаница не царила сейчас у него в голове, Шерлок все же не был полным идиотом. Конечно же, он запомнил, как Джон варил кофе; просто до сегодняшнего дня ни разу не утруждался приготовить его самостоятельно. Так что Шерлок развел в печке огонь, проверил чайник и уже собрался попытаться вспомнить, где Джон держал зерна, как дверь ванной открылась. Слишком скоро, чтобы можно было решить, что Джон закончил с бритьем.

Шерлок приготовился к спорам по поводу стрижки. В голове моментально сформировались несколько причин для того, чтобы Джон дал волосам отрасти хотя бы еще немного – достаточно длинно, чтобы в них можно было вцепиться даже крепче, чем прошлой ночью. Но судя по виду Джона, возражать он не собирался: он казался неуверенным и взволнованным.

- То, что ты предложил… - он мельком глянул на Шерлока и сразу же заскользил взглядом по кухне. – Ты можешь, если все еще хочешь.

Раздражение Шерлока исчезло без следа, а улыбка, несмотря на отсутствие видимых для того причин, сделалась шире.

- К печке, там теплее. Подвинь стул, - скомандовал Шерлок, проходя мимо Джона, чтобы забрать бритву, мыло и полотенца.

- Ты ведь пользовался прежде опасной бритвой? – раздался позади него вопрос. – Не для того, чтобы, не знаю, запугать кого-нибудь.

- Не только для этого, - смеясь, отозвался Шерлок. Взяв бритву, он опустил ее в карман, после чего перекинул через руку чистые полотенца и до кучи добавил свежую тканевую салфетку. – Надеюсь, она острая?

- Очень.

Не удивительно. Взяв помазок и мыло, Шерлок вернулся на кухню. Джон немного напряженно сидел на придвинутом ближе к печи стуле. Собираясь в ванную, он надел джинсы, но остался в футболке, в которой спал, и Шерлок получил возможность внимательно рассмотреть в слабом свете раннего утра его руки. Шрамы на них были старые и едва различимые: скорее обычные отметины, которые мог заработать любой подвижный мальчишка. У Джона было хорошее чувство равновесия и он достаточно неплохо управлял своим телом, так что можно было предположить, что в детстве он занимался спортом, играл в регби, футбол или чем там еще развлекаются в Канаде. Ходят на лыжах, вероятно.

Шерлок сгрузил все на стол между раковиной и печкой. У Джона имелся целый набор чугунных кастрюль. Шерлок отыскал среднюю по величине, налил в нее из чайника воду и поставил на стол, чтобы слегка остудить. Окунув в воду свежую салфетку, он достал бритву и внимательно изучил лезвие.

- Я имел в виду, ты уже брил кого-нибудь другого? – уточнил Джон.

Шерлок подавил желание огрызнуться. Как это ни выводило из себя, Джону необходимо было подтверждение. Впрочем, раздражение исчезло, стоило только вспомнить увиденные на записи ранения, да и шрамы указывали на то, что кто-то поработал ножом.

- Когда я учился в университете, я пригласил домой на Рождество одного парня. У него была электрическая бритва, - пожав плечами, произнес Шерлок. – Мои родственники съели бы его живьем, выйди он на ужин к столу в таком виде.

27
{"b":"563069","o":1}