- Это не рыбалка, так что я согласен.
- Ты еще можешь захотеть передумать: попозже я покажу тебе, как разделать то, что ты подстрелил, - со смехом пригрозил Джон.
Шерлок напрягся, но тут же мысленно выругал свои заржавевшие от простоя мозги, за то, что не смог предугадать эту сторону жизни Джона Ватсона сразу. Естественно, тот охотился. Он же жил по другую сторону континента от ближайшей бакалейной лавки. Всего пару дней назад Шерлок видел, как Джон забивал цыплят.
Поднявшись, Джон коснулся предплечья Шерлока.
- Или нет, - неуверенно произнес он. – Все в порядке. Ничего… то есть, ты не…
- Нет, - так же неуверенно перебил Шерлок, гадая, как он умудрился столь неожиданно угодить на эту неизведанную для него территорию. Да, несколько раз он работал с полицейскими, и достаточное число этих расследований было связано с убийствами. Трупы не были для него в новинку, если, конечно, не считать, что он привык к человеческим телам, а не тушам животных.
А еще он никогда не убивал. Даже животных, если не считать тараканов и того случая с крысой, которая пару лет назад угодила в шкафчик с химическими реактивами.
Шерлоку до странности не хотелось даже думать об этом.
Прошло несколько секунд, прежде чем Джон, кажется, пришел к какому-то выводу.
- Ну что ж, решай, как знаешь, - мимолетно сжав руку Шерлока, он скользнул вниз к пальцам, вложил в ладонь заряженный магазин и неуверенно спросил. – Хочешь еще пострелять? Становится морознее.
На самом деле, Шерлоку хотелось – но сам он был одет в теплое пальто, а вот на Джоне была только куртка, которую тот накидывал, когда требовалось выскочить принести еще дров – потрепанная ветровка, мало что способная противопоставить холоду. Шерлок чувствовал, что касающиеся его ладони пальцы просто ледяные.
Ничего необычного в том факте, что он это заметил, естественно, не было. В большинстве случаев он мог предугадать ответные физиологические реакции на погоду, основываясь на одежде человека, оценке его скорости обмена веществ и объеме жировой ткани. Шерлоку действительно хотелось остаться, еще поиграть с ружьем: ему всегда нравилось стрелять по мишеням (даже когда эта мишень была не видна), но он не хотел чтобы Джон замерз. Замерз еще сильнее.
- Пойдем в дом, - произнес он. Ему пришла в голову кое-какая идея.
Пальцы Джона вздрогнули в его ладони, прежде чем забрать из нее магазин.
- Хорошо. Подожди минуту, - попросил он, забирая оружие у Шерлока.
Сделав шаг вперед, Джон вскинул ружье и за один выдох быстрой аккуратной очередью выпустил все десять пуль. В воздухе повис резкий пороховой запах. Вскинув ружье на плечо, Джон наклонился, подобрал коробку с патронами, и произнес:
- Если хочешь, я сварю кофе. Или пойдешь спать?
Шерлок улыбнулся.
- У меня есть идея получше.
~~~
Джону была известна большая часть привезенного с собой Шерлоком багажа, начиная с двух внешних дисков в наружном кармане сумки для ноутбука и заканчивая лежащим в футляре скрипки чем-то, что Джон счел неровным куском янтаря. Он совершенно точно не подсматривал, но когда перевозишь кого-то на крошечном самолете в не менее крошечный домик, в итоге вы все равно что живете в одной комнате – даже при условии, что Джон продолжал спать (плохо) на диване.
Так что, когда Шерлок достал янтарь из футляра, Джон не удивился, а только почувствовал любопытство – до тех пор, пока Шерлок не взял смычок. Он подкрутил маленький серебристый бочонок на одном его конце, после чего приложил янтарь плоской стороной к тускло-сливочным волосам и провел по ним сверху вниз.
- Это гарпиус, - пояснил Шерлок, не сводя глаз со своих рук. Джон задумался, называют ли так британцы канифоль, но был слишком смущен, чтобы уточнить. Хватит того, что Шерлок каким-то образом сумел раздразнить его любопытство, даже не взглянув на него.
Джон слышал зов пишущей машинки, но его мысли были сейчас слишком мрачными. Они толкали заняться не эпическим романом-фэнтези, а совсем другой книгой, той, которую он писать не хотел. Намеренно не разуваясь, Джон задрал ноги, скрестив, устроил их на подлокотнике дивана и лег на спину, наблюдая за тем, как на поддерживающих чердак балках пляшут отблески пламени. Он знал, что ему следует пойти почистить Ремингтон, но оправдывал свою лень мыслью, что, если сложится с погодой, он после завтрака возьмет Шерлока с собой, чтобы тот сделал пару настоящих выстрелов по мишени.
Поначалу звуки были не более чем результатом случайных подергиваний металлических струн, отдельные переплетения нот, рождавшиеся, пока Шерлок настраивал скрипку. Джон не видел в этом ничего впечатляющего. Впрочем, он никогда и не был особенно музыкален, так что у него не имелось никаких критериев, по которым можно было бы судить. Но поскольку это было лучше, чем прислушиваться к роящимся в голове мыслям, он закрыл глаза и прекратил попытки думать о своей книге.
Музыка застала Джона врасплох. Он никогда не являлся поклонником классики, но это было… хорошо. Действительно, хорошо. Знакомая мелодия, очень знакомая, понял он. Приподнявшись на локтях, Джон уставился на Шерлока и спросил:
- Это Сантана[1]?
Улыбка Шерлока была практически незаметна: едва видимые морщинки вокруг глаз и слабо изогнувшиеся губы.
- Классическое образование не ограничивает мастерства. Все самые лучшие музыканты в свое время получили классические образование, вне зависимости от того, к какому жанру они пришли в итоге.
Джон со смехом снова лег и закрыл глаза.
- Очень красиво, - искренне произнес он. – И спасибо за то, что ты выбрал по-настоящему знакомую мне мелодию. Фэйрлейк точно не значится ни в чьем гастрольном туре.
Прозвучавший в ответ смех был слишком невесомым, чтобы расслышать его за музыкой.
______________________________________________________
От переводчика.
[1] Карлос Сантана - американский гитарист мексиканского происхождения, лауреат многочисленных премий «Грэмми», который приобрёл известность на рубеже 1960-х и 1970-х с такими классическими номерами, как «Black Magic Woman». В 1999 году порядком он вернулся на вершину поп-чартов с альбомом «Supernatural» («Грэмми» за лучший альбом года), который содержал суперхиты «Smooth» и «Maria Maria».
========== Глава 5 ==========
Пятница, 26 октября
- Снег идет, - заметил Джон, перекрывая голосом шкворчание бекона на сковороде. – Как думаешь, твой заказ уже доставили?
- Надеюсь, да.
Шерлок вновь посмотрел на Джона, отмечая, как легко тот стоит или движется. За пять проведенных в этом домике дней он ни разу до прошлой ночи не видел, чтобы Джон проспал дольше трех часов. Боль в пальцах должна была раздражать, но Шерлока не покидало странное чувство удовольствия, как если бы он совершил нечто важное. При этом убедить себя, что это чисто научное удовлетворение от анализа и появления перемен в поведении Джона, не получалось.
- Слетаем туда сегодня, - решил Джон. – Если погода совсем не испортится, Марк будет держать взлетную полосу чистой. Но если снег станет валить весь день и продолжится завтра, нам придется взять снегоход и заночевать в городе.
Шерлок мысленно оценил гравийную взлетную полосу и то, какие титанические усилия нужны, чтобы она оставалась свободной от снега. Он уже приготовился кивнуть, как осознал, что взлететь - это еще полдела.
- А что насчет приземления? – резко спросил он. Джон как раз стряхнул бекон на тарелку.
Джон пожал плечами и разбил над сковородой, полной оставшегося после бекона растопленного сала, яйцо.
- С нами все будет в порядке. В Фэйрлейке снегопады куда хуже, потому что им ничто не мешает. Если все окончательно заметет, я просто оставлю самолет в городе, пока не развиднеется, а мы вернемся сюда кружным путем.
- Почему? – не сдержавшись, выпалил Шерлок. – Почему ты так живешь?
Джон не отвернулся от печки, но в положении его плеч, в том, как он вскинул голову, появились едва заметные признаки напряжения.