Литмир - Электронная Библиотека

– Нет, не понимаешь. Второй умер не так. Я убил его.

Фьюри побледнел еще больше.

– Почему?

– Второй заревел от ярости и сказал человеку, что он вернется в лагерь и разорвет всех на клочки. Ему нужна была мишень для его гнева. Я мог видеть это в его глазах. Смотреть на то, как наши братья умирали…это украло все то здравомыслие, которое у него было. Он больше не был мужчиной, которого я знал. Управляющий человек засмеялся, сказав, что он знал, что у нас будет переломный момент. Он приказал нам вернуться в лагерь, чтобы убить тех самок и детей. Я мог видеть, что Второй хотел пролить их кровь. Я отреагировал, как только управляющий человек отвернулся, чтобы поговорить с кем-то под его командованием, поздравляя их с успехом. Я бросился на Второго и сломал ему шею.

Фьюри закрыл глаза, и Даркнесс отвернулся. Он не мог винить мужчину за то, что тот не мог больше смотреть на него. Он опустил голову и уставился на свои руки – те самые, что убили его брата.

– Даркнесс, посмотри на меня.

Он заставил себя поднять голову и встретиться взглядом с другим мужчиной. Слезы стояли в его глазах, но он не увидел там ненависть.

– Я так сожалею, – прохрипел Фьюри

– Я тоже.

– Я сделал бы то же самое. Ты не мог позволить ему нападать на невинных.

– Есть еще кое-что, что мне нужно тебе сказать. Не сострадай мне пока.

– Ничто не может быть хуже.

– Главный человек был в ярость и стал ругаться. Я вернулся на свое место в линейке. Я думал, что он взорвет мой ошейник или прикажет страже открыть по мне огонь. Я был готов умереть. Я потерял своих братьев, и горе мое было глубоко. Я никогда до этого не чувствовал такой боли.

– Я чувствую то же самое.

Даркнесс удержал его взгляд.

– Они вернули меня в палатку. Я не понимал, почему они позволили мне жить, но понял примерно через полчаса. Вошел главный мужчина, шесть стражников и Галина. Я увидел ее и понял, что это было наказание. Они планировали убить ее передо мной, чтобы заставить меня страдать еще больше.

– Дерьмо, – Фьюри протянул руку и большим пальцем вытер слезы, которые угрожали вот-вот пролиться.

– Я извинился перед ней. Она должна была умереть из-за моих действий. Я думал, что если я нападу, они меня убьют, а ей позволят жить. Я уже готов был это сделать.

Фьюри шумно вдохнул воздух.

– Они, наверное, все равно бы ее убили.

– Она смеялась, Фьюри. Она сказала мне, что я должен извиниться за все то время, когда она притворялась, что ей нравятся мои прикосновения, тогда как я вызывал в ней отвращение. Сначала мне казалось, что она говорила это, чтобы выиграть время, но она продолжала говорить. Она лгала мне. Все это была ложь. Она работала на них за деньги. У нее были дети, но она заверила меня, что отдала их при рождении, так как она не создана для материнства. Я стоял оглушенный, пока она ругала меня за глупость, и как она рассказывала все, что я говорил ей, Дарвину Хэвингсу. Они знали, что у нас были изъяны, и она была доставлена, чтобы заполучить мое доверие, чтобы обнаружить наши изъяны. Они отправили нас в лагерь, зная, что в нем только самки и детеныши, чтобы увидеть, станем ли мы тем оружием, которым они хотели, чтобы мы были. Мы провалились.

Фьюри зарычал.

Даркнесс посмотрел на его руки.

– Она сказала, что это был тест, что программа закрывается, и что они собирались убить меня. Дарвин Хэвингс обещал ей, что она сможет лицезреть мою смерть и что она пришла посмотреть на это. Она выразила разочарование по поводу того, что не смогла посмотреть на смерть наших братьев.

Затем он посмотрел вверх.

– Дарвин Хэвингс вошел в шатер и сказал ей, что она уволена. Он не собирался позволить ей продать информацию о том, частью чего она была, и он никогда бы не поверил шлюхе в том, что та сдержит свое слово. Он посмотрел на меня и сказал, что она – явно та женщина, которую я должен быть не прочь убить. Они оставили ее наедине со мной.

– Ты убил ее, – Тон Фьюри был мягким.

Даркнесс не дрогнул.

– Да. Она вытащила нож и пошла на меня. Я мог бы отключить ее, не убивая. Но не стал. Она попыталась ударить меня в сердце, но я был быстрее. Все было кончено в считанные секунды. Нас учили убивать эффективно. Я сделал это безболезненно и быстро.

– Она заслуживает того, чтобы страдать, – прошептал Фьюри.

Даркнесс кивнул в знак согласия.

– Я о ней заботился. Даже после того, как узнал, что она сделала. Я ей доверял, сделал эту роковую ошибку. Я стоил нашим братьям их жизней, – он поднялся на ноги. – Я сожалею, – он развернулся, направляясь к двери.

Он попытался открыть ее, но рука Фьюри остановила его. Он повернулся и посмотрел в его глаза, мужчина стоял рядом.

– Хочешь подраться? Я не ударю тебя. Я заслуживаю как минимум побои.

Фьюри удивил его, когда мужчина схватил его и рванул его к своему телу. Он думал, что тот может схватить его за горло, но мужчина только держался за него руками. Он понял, что тот обнимает его. Он нерешительно поднял руки, но не знал, что делать или куда их девать. Мужчины не обнимают других мужчин. По крайней мере, не тогда, когда он был обеспокоен.

– Ты мой брат, – заявил Фьюри. – Я не хочу бить тебя и не хочу причинять тебе еще больше боли. Ты нес это бремя слишком долго. Хватит. Отпусти прошлое.

Он расслабился.

– Я не могу.

– Я хотел бы быть там с тобой.

– Я рад, что тебя там не было.

– Обними меня.

Он все еще колебался.

Фьюри медленно отпустил его и отступил на шаг.

– Ты не заставишь меня ненавидеть тебя, и я уверен, что тебя сильно держит то, что произошло. Доверять другим – это не преступление. Виновата была та женщина. Ты лучше, чем я, потому что я бы заставил ее страдать. Ты понимаешь это?

– Ты не причинил бы вреда женщине.

Фьюри наклонился ближе, глубоко вглядываясь в его глаза.

– Причинил бы. Ты поступил добрее, чем я бы. Ты не представляешь, какие кровожадные мысли были в моей голове, когда Элли размазывала кровь со своего чемоданчика по моим рукам, пока я лежал беспомощный на полу. Хорошо, что я был парализован. Я сказал тебе, что я ее похитил, чтобы навредить. Я не готов был убить ее в этот момент, но расплата была бы ужасной, если бы мое влечение к ней не помешало бы этому. Галина убила наших братьев ради глупого результата теста и денег, – его дыхание участилось. – Ты был более чем милосерден, Даркнесс. Поверь мне.

– Я подвел там и тебя тоже. Я должен был лучше отмстить за наших братьев.

Фурью схватил его за руку.

– Не говори так никогда. Я просто констатирую, что ты думаешь, что ты должен быть наказан за свои действия, но я так не считаю. Ты никогда не подводил ни меня, ни их. Ты сделал все, чтобы сохранить их живыми и самому выжить. Их смерть на тех людях. Для тебя не было никакого способа выйти оттуда живым, если верить тому, что ты рассказал мне. Тест был обречен на провал, если они верили, что наша воля может быть сломлена в точке невозврата.

– Я не думаю, что я должен быть наказан, но я не могу найти в себе сил простить себя или найти искупление. Часть меня умерла вместе с нашими братьями и той женщиной.

– Ты спасаешь жизни, Даркнесс. Сосредоточься на этом. Ты только что помог нам найти женщину-Подарка. Мы спасли ее сегодня.

– Ее состояние?– он не слышал эту новость.

– На удивление хорошее, – Фьюри поморщился. – Люди, казалось, относились к ней, как будто она была домашним животным.

– Без сексуального насилия?

– Мы этого не знаем, но отчеты все еще поступают. Мы не хотим давить на Подарки в полную силу с нашими вопросами, когда они прибывают сюда. Медицинскими Центр сделал обследование, и сделал заключение, что она очень здоровая. Нет никаких внешних признаков насилия или шрамов, которые бы указали на что-нибудь тяжелое в прошлом.

– Хорошо.

– Есть одна проблема, которую мы не ожидали.

– Какая?

Фьюри замешкался.

– Она не была рада увидеть других Видов. У нее была какая-то травма в прошлом с участием мужчины. Пока мы не знаем подробностей, но скажем так, Джейдед вывел ее из себя. Она зашипела на него и была в ужасе.

51
{"b":"562713","o":1}