Литмир - Электронная Библиотека

Поисковик радостно устремился за ворота замка, летя низко над дорогой. Драконна не менее радостно устремилась за ним, тоже прихватив с собой заводную лошадь, хоть Шоко и косился ревниво. Но сейчас важна была скорость, да и запас еды драконна взяла на декаду. Если опять придётся много колдовать, еда лишней не будет. Через некоторое время стало ясно, что Мэйгин выбрал ту самую северную дорогу к побережью, по которой драконна уже ездила, когда ловила конопатого. Определившись с направлением, Айриэ написала письмо Фирниору и попросила сопровождать её, благо он со своими людьми находился в нескольких часах езды, блуждая по округе в поисках следов. Пусть он не желает с ней общаться, зато надёжнее него спутника не найти.

С Фирио и пятнадцатью солдатами драконна воссоединилась ближе к вечеру, и они продолжили путь, благо синий переливающийся сгусток магии всё так же летел над дорогой.

Фирниор держался с ней отстранённо, но без особой враждебности. Дело есть дело, это важнее. Несколько раз драконна ловила на себе его взгляд, странный, очень внимательный. Ей казалось, Фирио хотел поговорить откровенно, но понимал, что здесь не время и не место, а потому отложил это до более подходящего случая.

Присутствия демона Айриэ не ощущала, зато Мэйгина они нагоняли. Изнеженный принц не привык к зимней дороге, да и ночами ему вряд ли удавалось полноценно отдохнуть. Это вам не на пуховой перине почивать, а на колючем лапнике у костра. Их же отряд благодаря магическому куполу драконны прекрасно высыпался в тепле и под охраной заклинаний. Мелкой нечисти даже ни разу не встретилось, не то что кого-то посерьёзнее. Деревень по дороге не попадалось, только пару раз — небольшие охотничьи лачуги. В одной из таких Мэйгин с камердинером провели предыдущую ночь, и драконна подгоняла своих, предвкушая скорую поимку беглеца.

Дорога, по которой они двигались, привела к берегу моря — холодного, серого, возмущённо плюющегося грязно-белой пеной. Море у берегов Аэданира замерзало редко, даже здесь, на севере континента. Вот на Северном Полярном материке лёд сковывал всё большую часть года и подтаивал разве что летом. А здесь зимой сильно штормило, и рыбацкие судёнышки до весны не рисковали бороздить эти холодные неприветливые воды. Поисковик, не задержавшись в бедной рыбацкой деревушке, полетел дальше, вдоль берега моря, на восток, и Айриэ предположила, что Мэйгин пытается бежать в Сайгару. Вряд ли тамошний король сильно обрадовался бы такому гостю, ног что-то драконне подсказывало, что принц предпочтёт сохранить инкогнито. В Сайгаре порядка не бывало никогда, и беглецу было бы проще затеряться. Возможно, у Мэйгина там имелись друзья или союзники, на помощь которых он мог рассчитывать.

Догнали беглецов на следующий день к полудню. Погода на побережье часто менялась, и этот день выдался тёплый и солнечный; в воздухе пахло почти как весной, синие тени перечёркивали подтаявший снег. На дороге была снежная каша, в которой вязли копыта лошадей, и Айриэ пришлось помогать им магией. Беглецов это задержало ещё сильнее, у них-то мага под рукой не имелось. Демон был неизвестно где, предпочтя бросить его высочество на произвол судьбы, с принцем оставался только камердинер.

Беглецы, яростно нахлёстывая измученных лошадей, пытались уйти от погони, но Айриэ быстро пресекла эту попытку. Как только беглецы оказались в пределах видимости, она послала в них обездвиживающее заклинание. На лошадей и камердинера подействовало, на принца нет: видимо, того защитил какой-то амулет.

Мэйгин скатился с седла и кинулся в лес, то и дело оступаясь и проваливаясь в неглубокие сугробы. Видимо, от отчаяния он потерял голову, потому что глупо было надеяться скрыться таким образом. Его камердинер безвольным кулём рухнул вниз, под ноги лошадям, и только бессильно дёргался.

Подскакав, драконна приказала солдатам оставаться с пленником. Сунула поводья Шоко в руки молоденькому гвардейцу и строго велела коню:

— Жди здесь и будь паинькой!

Сама же побежала по следам беглеца и ничуть не удивилась, когда Фирниор пристроился рядом. Против его присутствия она нисколько не возражала, а вот солдатам незачем мешаться под ногами, Айриэ и сама прекрасно справится.

У Мэйгина могло оказаться что-то опасное из демонских боевых амулетов, поэтому Айриэ поставила на себя и Фирио прочные щиты. Но сам по себе Мэйгин плохой боец, опасным его делает лишь то, что он загнан в угол и терять ему уже нечего.

Они мчались вслед за маячившей среди заснеженных стволов фигурой, пока Айриэ не споткнулась о скрытый снегом пенёк. На ногах-то она удержалась, но бежавший сзади Фирниор споткнулся уже об неё и полетел в сугроб. Айриэ, недолго думая, схватила мужчину за руку и вздёрнула на ноги, как пушинку, помогая себе магией. Он неожиданно усмехнулся как-то совсем по-доброму, без издёвки, и заметил на бегу:

— Вы неженственны, мэора!

— Зато вполне драконственна!

— О да! — с большим чувством согласился он.

Мэйгин дважды швырял в приблизившихся преследователей боевые амулеты. Один раз это было что-то вроде огромного огненного копья, которое драконна приняла на свой щит и распылила, не позволив ему поджечь лес. Вторым в них полетело облако желтовато-зелёного ядовитого газа, и пришлось в дополнение к щитам создавать прозрачную сферу вокруг их голов, чтобы не задохнуться.

Мэйгин ждал их на небольшой поляне, усевшись на толстый, корявый ствол поваленного дерева и пытаясь отдышаться. Лицо его сильно побагровело, дышал он тяжело, с хрипом и присвистом. Его левый кулак был сжат, будто принц что-то прятал — ещё один боевой амулет, быть может?

— Не могу сказать… что счастлив лицезреть вас… мэора магесса. Кстати, прежний облик… шёл вам гораздо больше, — вполне светским тоном заметил он, натягивая прежнюю маску блестящего придворного, но та, кажется налезала плохо. Глаза в образ не вписывались — колючие, злые и настороженные, как у готового напасть дикого зверя.

— Мои вкусы в данном вопросы приоритетны, ваше высочество, — спокойно ответила Айриэ, остановившись чуть поодаль от него. — Впрочем, не думаю, что сейчас подходящее время беседовать о чьих-либо предпочтениях. Вы сделали большую ошибку, принц, и пришла пора за неё расплачиваться. Отдайте мне ваши амулеты и позвольте надеть на вас наручники из антимагиора. Не стоит делать глупостей.

— О нет, мэора, зачем же так спешить, — улыбнулся Мэйгин неприятной, холодной улыбочкой. — Мне хотелось с вами поговорить… Когда ещё такой случай выдастся, верно? Если выдастся вообще. Я даже не стану возражать против присутствия вашего верного спутника, который так много знает о заговорах против короля. Очевидно, он также должен знать, что иногда заговоры бывают вынужденными… если в противном случае тебе может угрожать смерть.

Фирниор, умница, даже не подумал отреагировать на слова Мэйгина. Он просто спокойно предоставил драконне вести разговор, сам предпочитая не вмешиваться. Но если принц и был разочарован тем, что ему не удалось вывести из себя одного из противников, он никак этого не показал.

Смешно, в самом деле, не мог же Мэйгин надеяться уйти от погони пешком через лес. Головы он не терял, как Айриэ ошибочно предположила, наоборот, действовал расчётливо. Видимо, и правда, надеялся на какой-то полученный от своего приятеля-демона амулет. Но Айриэ в любом случае не собиралась снимать щиты, а они уберегут от любой атаки. И если понадобится, драконна ударит на поражение. От смертоносного заклинания демонская защита не спасёт, это не слабое обездвиживающее заклинание. Но пока принц настроен поговорить, пусть высказывается. Возможно, сообщит что-то интересное.

— Король Шингар, кажется, не собирался убивать вас, Мэйгин, — резонно заметила Айриэ.

— До поры, мэора, только до поры. С Шингаром, увы, никогда не можешь быть ни в чём уверенным. Знаете, каково это — всю жизнь находиться на подозрении у собственного брата? Юнцом я ещё пытался что-то доказать, как-то повлиять на его болезненную убеждённость в том, что я непременно его предам, рано или поздно. И знаете, мэора магесса, в один прекрасный день мне это надоело. Я подумал: раз он так убеждён в том, что я хочу занять его трон, не стану его разубеждать. Просто буду играть осторожно и наверняка. Удача улыбается тем, кто сумеет её взнуздать.

61
{"b":"562527","o":1}