Конечно, - Гарри остановился следом за Люпином. До входа в замок оставалось еще ярдов сто.
Гарри, а как там Сириус? – вопрос не оказался внезапным для Поттера – он его ожидал с первой минуты их встречи.
Простите? Вы о ком? – Гарри демонстративно посмотрел по сторонам, намекая на то, что они далеко не одни на школьном дворе.
Нас никто не услышит – все слишком далеко, - взгляд Люпина стал сосредоточенным, потеряв добрую долю беззаботности, которую он демонстрировал до этой поры.
Я могу прямо сейчас показать вам пять различных видов чар, помогающих подслушать разговор на расстоянии, - насмешливо предложил Гарри и с удовлетворением отметил беззвучное добротное и не привлекающее постороннего внимания колдовство Люпина вместо замечания о дерзости. – Так-то лучше. Так что вас интересует?
Ты же поддерживаешь отношения с Сириусом? – Ремус с нетерпением ожидал ответа.
Приходится, - Гарри пожал плечами - он все еще был немного обижен на Блэка. Сначала он хотел и вовсе отказаться от разговора с Люпином на столь скользкую тему, как связь с беглым узником, сделав вид, что не понимает, о чем идет речь. Но потом подумал, что, возможно, Сириус был бы не против узнать что-нибудь о своем друге, несмотря на то, что их прошлая встреча оказалась неудачной. – Он же мой крестный.
И как он? – не дождавшись продолжения, спросил Люпин. Он, по-видимому, думал, что Гарри сам начнет рассказывать о Блэке, но ошибся в своих ожиданиях.
Прячется.
А… С кем он еще, кроме тебя, контактирует? – вот этот вопрос Гарри не понравился. Было слишком похоже на попытку выведать что-то у «глупого» мальчика, поэтому его ответ был столь же краток:
Не знаю.
Ты можешь мне сказать, где он находится? Я бы хотел с ним встретиться, - казалось, Люпин потерял терпение из-за односложных ответов Гарри.
Не могу. Надеюсь, вы и не рассчитывали на это. Поговорите с директором, возможно, он сможет вам помочь. Или, если хотите, оставьте свои координаты, а я при случае передам их Сириусу, - Гарри чувствовал, что усталость начинает брать свое – тело становилось деревянным, хотелось замереть и не шевелиться.
За моим жилищем не должны следить, - не очень уверенно вполголоса сказал Люпин, словно размышлял вслух, - но там… Это не магический поселок. Я, наверное, сначала поговорю с Альбусом. Хотя… - он порылся в кармане мантии, выудив из него огрызок карандаша и какую-то помятую записку. Быстро, почти не глядя, стерев магией написанные на ней строки, Люпин кое-как нацарапал на ее обороте свой адрес и передал листок Гарри. – Только пусть ни сову, ни патронус не шлет. Сам понимаешь – Статут о Секретности. Лучше обычное маггловское письмо, - он заметно разволновался. - Передай Сириусу, что я буду ждать от него вестей.
Когда увижу – передам, - Гарри спрятал записку в карман. – Мне нужно еще переодеться перед обедом, так что я пойду, пожалуй, - признаваться в усталости и слабости не хотелось.
Конечно. И спасибо тебе, Гарри. Мне тоже пора наведаться к Альбусу. Я верю, что ты станешь победителем Турнира, - не особо вдохновенно сказал на прощание Люпин, как-то сразу заметно сникший и словно потерявший интерес к Поттеру.
Всю дорогу до своей гостиной Гарри пытался найти ответ на вопрос – зачем Дамблдор пригласил Люпина в Хогвартс именно в день соревнований? Случайно ли? Или он как раз предполагал, что Люпин захочет встретиться с ним, с Гарри? И если это так, то какой из всего этого вывод должен был сделать он, Поттер? Ну в самом-то деле – не проверял же Дамблдор, насколько Гарри способен хранить в тайне местонахождение Блэка? Значит, напрашивался вывод, что ему было важно донести мысль, что Люпин пришел в школу «по важному делу».
Зайдя в свою комнату, Гарри, прежде чем начать переодеваться, решил рассмотреть записку Люпина. Несколько взмахов волшебной палочкой - и затертый Люпином текст снова виден. «Ремус, навести меня как можно скорее – лучше завтра. Обстановка стремительно усложняется. Нужно принимать меры, пока не поздно. Альбус», - гласили строки, написанные явно рукой Дамблдора.
И что это?
Гарри так задумался, что чуть не подпрыгнул на месте от раздавшегося над ухом голоса Драко.
Да это Люпин мне свой адрес оставил, - Гарри перевернул листок на другую сторону, демонстрируя еле читаемые каракули, – сам догадываешься для кого. А теперь вопрос – он случайно отдал мне записку директора, - он перевернул лист, являя взору восстановленное им послание, - или это так был задумано? Люпин сказал, что Дамблдор был утром занят, чтобы поговорить с ним, - Гарри поводил пальцем под словами «как можно скорее – лучше завтра» на пергаменте, - и отправил его смотреть соревнование.
Я бы сказал, что записку тебе отдали специально. Не такой человек этот Люпин, чтобы подобным расшвыриваться, - Драко кивнул на пергамент в руках Гарри. – Но вот зачем он это сделал – не знаю.
Чтобы мне захотелось узнать, что же такого важного произошло, - предположил Гарри, засовывая записку в свой рюкзак. – Дамблдор в последнее время слишком часто стал мне напоминать о Темном Лорде и о том, что я Мальчик-Который-Выжил. Ладно, разберемся. Не говори пока об этом никому, - попросил Гарри, приступая к переодеванию. – И… Сообщи Блэку, что я в порядке.
Может, сам уже напишешь? – Драко не скрыл укоризны. Он так и не узнал, что же там у них произошло, но затянувшийся бойкот Поттера, сопровождавшийся подобными регулярными просьбами, ему не нравился.
Обязательно напишу, - пообещал Гарри, - но не сегодня. У меня нет сил. Черкни ему два слова – что я живой. Пожалуйста, - как бы Гарри ни сердился на Сириуса, он не хотел, чтобы тот понапрасну переживал и из-за этого учудил еще что-нибудь глупое и опасное. Все же он оставался его крестным.
========== Глава 174 ==========
Так как испытание второго этапа Турнира Трех Волшебников заняло меньше времени, чем первого, то обед в Хогвартсе на этот раз состоялся вовремя. Учитывая не столь приветливую погоду за окном, как хотелось бы, колдомедик мадам Помфри настояла на том, чтобы все студенты, которые присутствовали на трибунах посреди озера, в обязательном порядке приняли для профилактики бодроперцовое зелье. Так что обед начался не с восхвалений чемпионов, а с недовольных возгласов, смеха и легкой дымки в зале, вызванной побочным эффектом от принятия зелья – из ушей некоторых студентов, успевших-таки немного простудиться, шел пар.
Терпеливо переждав последствия настойчивости мадам Помфри, Дамблдор все же выступил с торжественной речью - поздравил Гарри, Флер и Виктора с удачным прохождением второго испытания Турнира, а так же напомнил, что в итоге победитель будет только один, а значит, участникам следует хорошенько подготовиться к последнему туру. Гарри прекрасно понял, что это был камешек в его огород – Дамблдор явно был не очень доволен его результатами и, возможно, придется еще пережить лекцию о том, что следует придерживаться правил Турнира, а не устраивать самодеятельность.
Из-за усталости Гарри с трудом досидел до окончания обеда. Поэтому, выйдя из Большого зала, он прямо в коридоре остановил Северуса и попросил у него универсальное восстанавливающее зелье, наплевав на то, как это будет смотреться со стороны.
А твои запасы? – доставая из кармана небольшой фиал и передавая его, поинтересовался Снейп.
Исчерпались, - отвернувшись к стене, Гарри сразу же выпил снадобье, которое наверняка поможет ему продержаться до вечера на ногах.
Ты же на каникулах сварил достаточно… - Северус подозрительно посмотрел на Гарри. Быстро проанализировав события с начала семестра, он понял, что тот, вероятно, не спал по ночам в последнюю неделю, когда решил все же наверстать упущенное по подготовке к соревнованию. – Больше не получишь. Устраивай свои дела так, чтобы не приходилось прибегать к кардинальным мерам.
Но…
Никаких «но». Через неделю жду тебя в лаборатории – сам сваришь себе зелье, я не твой придворный зельевар, - сказано было без раздражения, но достаточно жестко.