Литмир - Электронная Библиотека

— Северус, если бы мальчику нужно было в больницу, я бы доставил его туда, а не к себе домой! Делай, что от тебя требуется, а не указывай, как следует заботиться о Поттере. Мне это известно лучше твоего, поверь мне. Приводи его в порядок. С мальчишкой ничего страшного не произошло, — Дамблдор замолчал, движением подбородка указывая, на что Снейп должен обратить свое внимание вместо того, чтобы зло зыркать на директора.

— С мальчика нужно снять эти остатки грязной одежды. Надеюсь, у вас найдется чистая тряпка, чтобы его потом в нее завернуть? Трансфигурированная одежда ему сейчас не подойдет. Магический фон такой одежды будет мешать нормальному выздоровлению, — Северус говорил злобно, а руками проворно и осторожно освобождал ребенка от окровавленного рванья. — Я должен знать, что именно случилось, чтобы правильно оказать помощь. «Избили мальчика» для меня недостаточно, Альбус, — предупредил Снейп, продолжая приводить ребенка в порядок, отирая с его худенького тела кровь мокрым носовым платком, периодически очищая тот чарами.

— Его избили, — упрямо повторил Дамблдор и замолчал, не собираясь что-либо пояснять.

— Так, директор, или вы мне рассказываете все как есть, или сами спасайте своего Избранного, — Северус раздраженно швырнул грязный платок на пол и уставился на Дамблдора настойчивым злым взором. У него не хуже директора выходило выглядеть устрашающе.

— У мальчишки был выброс, и опекуны избили его за превращенную в щепки мебель, — через силу выдавил из себя Альбус.

— А они где были, когда у ребенка случился выброс? У них палочки заело? Или мозги сварились от испуга? — Снейп уже занялся мальчиком. Он вправлял сломанную руку, закрепляя ее заклинанием, и вливал в рот бессознательному ребенку костерост, обезболивающее, зелье восстановления магических сил и еще одно универсальное снадобье личного изобретения, позволяющее всему букету зелий не мешать друг другу и выполнять возложенные на них задачи. — Я задал вопрос, Альбус. Мы, кажется, договорились, что вы отвечаете на вопросы, а я лечу ребенка, — ядовито выплюнул слова Северус.

Директор знал, что Снейп слишком упрям, чтобы спорить с ним в такой ответственный для здоровья Гарри момент.

— Они магглы и не могли ничего сделать.

От неожиданности Снейп даже прервал свои манипуляции над мальчиком и застыл, глядя на директора широко распахнутыми изумленными глазами. Он потерял дар речи, чего с ним не случалось лет с тринадцати.

— Что? Магглы? Вы отдали мальчика, о котором все твердят, что он равен по силе Темному Лорду, на воспитание магглам? Альбус, а у вас в семье много сумасшедших? — презрительные слова были приправлены солидной долей недоверия. Снейп уже не следил за языком. Ему было абсолютно непонятно, как можно отдать ребенка, у которого есть магические способности, на воспитание магглам? Не говоря уже о том, что этот ребенок — герой магического мира Британии? И не важно, что вся эта слава - дутая пустышка. К тому же мало было директору отдать мальчика магглам, так он еще и выбрал таких воспитателей, которые оказались зверьми в людском обличье. Так избить ребенка восьми лет мог только маньяк или садист.

— Северус, ты понимаешь, что и кому говоришь? — борода Дамблдора начала посверкивать искрами, как кошачья шерсть перед грозой.

— Не сверкайте на меня. Не страшно, — заявил Снейп, снова обращая все свое внимание на Гарри, который судорожно вздрогнул и тихо застонал.

— Что с ним? — Дамблдор решил пока отставить личные разборки.

— Он спит и не проснется еще как минимум сутки, если я не ошибся с дозировкой. Мальчишка слишком мал для своих восьми лет. Его не кормили? — Северус зыркнул на директора, даже не ожидая ответа на свой вопрос.

— Он слишком строптивый ребенок, поэтому часто бывает наказан, — все же выдавил из себя Дамблдор. — Не тебе решать, где должен жить Гарри. И поверь, люди, у которых он живет, знают, как воспитывать детей. У них есть собственный ребенок, так что не стоит их обвинять в жестокости.

— И кто же его воспитывает? Какая-то буйнопомешанная монахиня или бывший Джек Потрошитель? — с яростью спросил Снейп, указывая на мальчика, все тело которого по-прежнему было в синяках и ранах, которые Северус смазывал заживляющей мазью.

— Это тебя не касается, Северус. Ты закончил? — холодно поинтересовался Дамблдор, когда увидел, как Снейп вытирает руки от остатков мази и осторожно заворачивает Поттера в принесенное директором банное полотенце.

— Я оказал ему первую помощь. Но когда мальчик проснется, будет нужно провести полную диагностику и позаботиться о его психическом состоянии. Не думаю, что вам хочется иметь дело с безумным Избранным. Я посмотрю, что можно сделать, когда он проснется, — Северус складывал пустые фиалы в свой саквояж.

— Остальное не требует твоего вмешательства. С мальчиком все будет нормально. Спасибо за оказанную помощь. Пошли, Северус, — Дамблдор направился из комнаты.

— Вы собираетесь оставить его одного? — Снейп не верил своим глазам. Он знал, что директор далеко не тот заботливый старикашка, которого он корчит из себя в школе, но и такой жестокости по отношению к маленькому ребенку от него не ожидал.

— Почему одного? Я отправлю тебя домой, а затем вернусь сюда, — стоило только Северусу расслабиться немного после таких слов, как следующая фраза Дамблдора добила его окончательно. — Я верну Гарри к его опекунам. Они, наверное, уже тревожатся, куда он мог запропаститься в таком состоянии.

После этих слов аппарационная воронка захватила Снейпа и понесла вслед за добрым светлым волшебником домой на Спиннерс-Энд, где директор не дал ему возможности что-либо высказать и сразу отправился назад в Годрикову Лощину к спящему маленькому мальчику.

*

Северус стремительно вошел в комнату и молча уселся на стул, стоящий у окна. Том внимательно присмотрелся к нему. Он не мог решить, чего было больше в облике Снейпа — злости или ненависти. К тому же он выглядел и крайне расстроенным. Что-то произошло, и Том, всегда очень чутко реагирующий на эмоциональное состояние партнера, догадывался — и ему новости не очень понравятся. Риддл подошел к Северусу и, встав у него за спиной, начал разминать, казалось бы, окаменевшие мышцы плеч неподвижно застывшего друга. Снейп сидел прямо, как манекен. Даже не касался спинки стула. Да и его выбор места, куда сесть, говорил сам за себя. Он был так взбудоражен коктейлем эмоций, что мягкое кресло или диван вовсе не подходили сейчас для него.

— Северус, я могу узнать, что случилось? — тихо, как к приболевшему, обратился к нему Том.

— Я видел его. Я видел Гарри Поттера. Он… — Снейп словно захлебнулся следующими словами. Через несколько мгновений он продолжил: — Мальчика избили его опекуны. Его избили взрослые люди.

— Сев, но так часто бывает, когда детей наказывают, — все еще ничего не понимая, успокаивающе сказал Том. Он-то прекрасно знал, как это бывает. Приют и его нравы еще не забылись, да, пожалуй, никогда и не забудутся.

— Наказывают его по-другому. Ему не дают есть, когда просто наказывают. А сейчас его избили за то, что у ребенка случился магический выброс, — голос Снейпа был безжизненным, словно у вошедшего в транс сновидца. Он старался не выпустить эмоции из-под контроля.

— А где были в это время его опекуны? Почему они вместо того, чтобы помочь ему, решили избить? — Том задавал те же самые вопросы, что и Снейп Дамблдору.

— Он отдал мальчика на воспитание магглам, — слова ледяным крошевом взметнулись в воздухе. Том прекрасно понял, кто тот самый «он», который ребенка волшебника отправил к магглам.

— Он не мог! — слова вырвались раньше, чем Том понял, что сказал. — Как?

— Как он мог до этого додуматься? Мне Дамблдор не объяснил, — злость и ненависть, ярость и презрение — все смешалось в словах Снейпа. — Зато он очень спокойно говорил о том, что с мальчиком ничего страшного не произошло. Тогда как ребенок был больше похож на изломанную куклу, чем на живое существо. На нем просто не было живого места, Том. Я видел, что не все следы на его теле оставлены во время последних побоев. Шрамов у него особо нет, но учитывая, что мальчик маг — это и не удивительно. Все немагические рубцы на коже у волшебников постепенно исчезают. Но заживают побои у магов, если не принимать зелья и мази, все равно далеко не за один день.

11
{"b":"561916","o":1}