Литмир - Электронная Библиотека

Когда с лицом и волосами было закончено, она прошла в спальню и все с себя сняла. Хэлли выбрала свое самое лучшее белье, а потом осторожно надела платье. На ощупь оно было такое же прекрасное, как и на вид. Шелковая подкладка нежно скользила по коже, ласкала ее. Наряд сел идеально, как и туфли. На полке лежал маленький белый клатч, украшенный бусинками. Хэлли положила туда ключи, кредитную карточку, немного наличных и губную помаду.

Она боялась смотреться в зеркало. Но когда все-таки осмелилась сделать это, то увидела там едва знакомую ей женщину. Брейден был прав. Она изменилась. В эту секунду в дверь тихо постучали. «Джейми!» – сразу подумала Хэлли.

Но на пороге стоял Брейден. На нем был темный костюм. Она заметила, как ее гость от изумления вздрогнул и с шумом перевел дыхание. Похоже, Брейден на мгновение потерял дар речи, и ей это очень польстило. Хэлли покружилась перед ним и спросила:

– Ну, как я выгляжу?

– Ты… – Брейден мог только молча смотреть на нее. – Потрясающе, – наконец проговорил он, когда пришел в себя. – Ты правда та девочка с худыми коленками, которая жила через дорогу от меня?

– Да, это я. – Хэлли прежде и не догадывалась, как приятно ловить на себе восхищенные мужские взгляды. Она чувствовала, что Брейден был сейчас в ее полной власти, и от этого у нее кружилась голова. Такое с ней случилось впервые. Знакомые мужчины чаще всего обращались с ней по-дружески и часто просили о помощи. Сейчас Брейден смотрел на нее так, как особи противоположного пола обычно смотрят на Шелли. Той стоило только наморщить носик, как все вокруг неслись к ней сломя голову. – Пойдем? – спросила Хэлли как можно более скромным тоном.

– Сопровождать тебя – большая честь, – сказал Брейден и подставил ей руку.

Перед входом в церковь стояла толпа прекрасно одетых гостей. Вдруг Брейден остановился и привлек Хэлли ближе к себе.

– Хэлли, там Кейн Таггерт, а рядом с ним его брат Майкл. А мужчина слева – это Адам Монтгомери-старший.

– Правда? Наверное, отец самого Адама. Надо с ним познакомиться. – Она сделала шаг вперед, но Брейден стоял как вкопанный.

– Ты, похоже, не понимаешь, что это за люди, – сказал он. – Они богатые и очень влиятельные. Наша фирма уже много лет пытается переманить к себе Монтгомери-Таггертов. Если они доверят нам управлять хотя бы одним процентом своих активов, мы озолотимся. Как бы я хотел привести таких клиентов в нашу контору! Тогда меня сразу бы сделали партнером.

Хэлли поняла, куда он клонит, и сказала:

– Лучше бы ты не думал сегодня о работе. Они милые люди, а не клиенты, которых надо добиваться. – Девушка взглянула на Брейдена, но у него в глазах стоял туман. – Вон дядя Кит. Мне надо с ним поговорить. Давай мы… – В эту секунду Кит направился в церковь. Хэлли испугалась, что сейчас упустит его из виду. – Встретимся внутри, – бросила она Брейдену и торопливо пошла вперед.

– Хэлли, моя дорогая, ты выглядишь прекрасно, – сказал ей Кит, когда Хэлли его догнала.

– Спасибо. Я хочу кое о чем вас попросить.

– Конечно. – Они пошли вверх по лестнице к церкви.

– Вы можете найти Ренея и попросить его побыть рядом с Джейми? Он сегодня в плохом настроении, и я боюсь, что ему станет плохо от шума.

– И наш сильный Реней сможет вывести его раньше, чем Джейми напугает гостей.

– Да, – ответила Хэлли, радуясь, что Кит так быстро все понял.

– Очень мило, что ты о нем заботишься, особенно если учесть, что Джейми, скорее всего, расстроился из-за этого огромного кольца на твоем безымянном пальце.

Хэлли подняла руку и сказала:

– Ужасная штука, не правда ли? Оно не мое, и я никак не могу его снять.

– Вопрос в том, как кольцо вообще там оказалось.

– Я согласилась выйти замуж, только предложение было ненастоящее. – Она посмотрела на Брейдена. Тот уже со счастливым видом что-то втолковывал отцу Джейми. Тот, наоборот, смотрел на собеседника очень хмуро. – О нет. Мне надо спасти его от Таггертов.

Кит рассмеялся и сказал:

– Я полагаю, этот мужчина и есть твой жених. Кстати, мне непонятно, почему ты сама не хочешь поговорить с Ренеем. Вы поругались?

Хэлли перестала улыбаться.

– Не хочу вдаваться в подробности, но кое-кто считает, что я слишком много с ним общаюсь.

– Конечно, этот «кто-то» – Тодд. У тебя проблемы, не так ли?

– Да, – ответила она.

Кит положил ее ладонь себе на руку и предложил:

– Почему бы тебе не сесть со мной? Братья присмотрят за Джейми, а я сделаю все возможное, чтобы никто не схватил твоего жениха за шиворот и не выкинул отсюда.

– Спасибо, – искренне поблагодарила его Хэлли.

Когда они вошли в церковь, Кит ненадолго отошел в сторону, чтобы поговорить с мужчиной его возраста, которого Хэлли видела впервые.

– Так, я обо всем позаботился, – объявил он, когда вернулся. – Теперь мы будем спокойно наслаждаться свадьбой тети Джилли.

Кит повел Хэлли вперед, к третьему ряду скамеек. Он усадил ее и сам опустился рядом. Церковь была украшена розами светлых оттенков – кремовыми, розовыми, желтыми. Высокие вазы с цветами стояли у алтаря и наполняли огромное помещение сладким ароматом. К Хэлли подошел Брейден и сел рядом. Он притворился, что изучает программу свадьбы, а сам шепнул девушке на ухо:

– Я познакомился со всей троицей. Сейчас они отказались работать с нашей фирмой. Но это пока, а там кто знает? Теперь у меня есть их телефоны. – Он посмотрел на нее и сказал: – Я понятия не имел, что ты водишь дружбу с такими людьми.

Слова Брейдена не понравились Хэлли. Она едва сдержалась, чтобы не отругать его.

Гости прибывали, и она здоровалась со всеми, кого знала. Лейни и Пейдж пришли в восторг от ее платья. Адам попросил оставить ему танец. Йен сказал, что хочет познакомить ее с родителями. Реней коротко кивнул ей, но ничего не сказал. Это значило, что ему передали просьбу насчет Джейми.

Хэлли часто поворачивалась, стараясь отыскать его среди гостей. Но Джейми нигде не было. Кит похлопал ее по руке и сказал:

– Он ждет, когда все рассядутся по местам. За ним присматривают, так что не волнуйся.

Хэлли снова попробовала снять кольцо, но оно не поддавалось. Брейден не видел этого. Он крутил головой, выискивая знакомых богатых гостей.

– Можно попробовать? – спросил Кит и взял ее за руку. Он внимательно посмотрел на кольцо, а потом немного покрутил его на пальце и несколько раз потянул вверх. Оно сидело как влитое. – Будь я суеверным, то сказал бы, что тут не обошлось без колдовства.

– Согласна, – произнесла Хэлли. – Но не понимаю, какой в этом смысл. Показать, что я должна выйти замуж за Брейдена? – Она взглянула на него. Брейден отвернулся от нее и смотрел, как к своим местам идут родители Джейми.

Кит наклонился к ней и тихо сказал:

– Ходят слухи, что этот молодой человек – любовь всей твоей жизни.

– И конечно, их распространяет Тодд. Как бы я хотела… – Хэлли сжала зубы, не смея продолжить.

– Хочешь, я научу тебя драться? – пошутил Кит.

– Конечно, – ответила Хэлли. – Я хочу быть сильной, чтобы… ну ладно, сейчас не об этом. Как вы, узнали что-нибудь новое?

Кит вынул из кармана пиджака карточку, которую они нашли за комодом. На ней еще было написано старомодным почерком: «Найди их».

– Я так и не понял, кого должен найти, – признался Кит.

Тут заиграла музыка, и он засунул карточку обратно. Хэлли выпрямилась. Тут к ней повернулся Брейден и шепнул:

– Что это за мужчина сидит рядом с тобой?

– С него Ян Флеминг писал своего Джеймса Бонда. Он может убить одним ударом, так что веди себя прилично.

Это заявление шокировало Брейдена.

– Кто ты? – Он смотрел на нее так, словно впервые видел.

– Наверное, я превращаюсь в настоящую Хэлли, – ответила она и стала смотреть вперед, где начала выступать певица. Ее соло закончилось, и, перед тем как вступил хор, возникла пауза. У того ряда, где сидела Хэлли, встал высокий мужчина с темными волосами и голубыми глазами.

61
{"b":"561854","o":1}