– Я была там десять минут назад и никого не видела, – ответила Хэлли.
– А что насчет чайной комнаты? Она не там прячется?
– Если вы говорите о помещении в самом конце дома, то оно заперто, – сказал Джейми. – Мы никак не можем найти ключ.
– От него нет ключа, – заявила Бетти. – По словам моей сумасшедшей свекрови, только «они» могут открыть дверь. – Женщина обернулась, бросив взгляд на ворота. – И почему Эдит не может оставаться там, где ей место? – Она повернулась и попросила: – Если увидите ее, то, пожалуйста, скажите, чтобы она шла домой. И что ее ищет Говард. Извините, что побеспокоила вас. – И Бетти побежала к воротам.
Джейми и Хэлли в полном недоумении посмотрели друг на друга, потом на незваную гостью.
– Стойте! – крикнула ей Хэлли.
Бетти остановилась и повернулась к ним.
– Что? – нетерпеливо спросила женщина.
– Кто такие «они»? Кто может открыть двери?
Бетти с изумлением глянула на них.
– Только не говорите, что вы купили этот дом и никто вам о них не рассказал.
– Хэлли получила его по наследству, – пояснил Джейми.
– Ага, тогда все ясно. Значит, старина Генри Белл решил не пускать кого попало к своим драгоценным дамам. – Она глянула на часы. – Мне нужно бежать, но я скажу: «они» – это Чайные дамы. Умершие сестры Белла. Призраки. Я о них мало что знаю, но моя сумасшедшая свекровь приходит сюда, идет в комнату, которую называет чайной, и часами разговаривает с ними или думает, что разговаривает. Я говорю Говарду, что ее пора лечить, но он со мной не согласен. А теперь мне правда пора накрыть стол в кафе на пятнадцать человек. – И она ушла, со стуком закрыв за собой ворота.
Одно мгновение Хэлли и Джейми стояли молча. А потом девушка произнесла:
– Надо было сказать ей, что нам очень понравились ее кексы со вкусом апельсина и персика.
– И сандвичи с лобстером тоже. Но я подозреваю, Бетти не в курсе, что Эдит приносит нам еду.
– И я понимаю, почему она скрывает это. Мне бы тоже не хотелось ругаться с Бетти. – Она посмотрела на Джейми и добавила: – Похоже, мне достался дом с привидениями.
– Да. Тебя это пугает?
Хэлли немного подумала и ответила:
– Нет.
– Хочешь пойти к той комнате? Мы постучим в дверь и посмотрим, кто нам ответит.
– Конечно. Только давай обойдем дом с другой стороны.
Джейми с улыбкой сказал:
– Хэлли, ты с каждой минутой нравишься мне все больше. Ну, побежали!
Хэлли пришла на место первой, но только потому, что Джейми был на костылях. Они миновали двойные ворота и мощеную площадку за противоположным углом дома. Хэлли решила, что, будь у нее на острове машина, она поставила бы ее там.
Встав перед двойными дверями, она дернула за ручку, но та отказалась поворачиваться. В этот момент к Хэлли подошел Джейми. Он так смешно притворился, что едва держится на ногах от усталости, что она рассмеялась. Джейми встал рядом и сказал с серьезным видом:
– Мне срочно нужен массаж. Я едва хожу.
– Будем работать со всем телом? – спросила Хэлли.
– А свет погасишь?
– Да, но зажгу десять свечей.
– Нет, одну. И в соседней комнате. А дверь туда ты закроешь.
– Так не пойдет. Ты проиграл. – Хэлли взглянула на двери и спросила: – Ты будешь стучать?
– Не знаю. Я думаю о массаже при свечах. К тому же это твой дом.
Хэлли протянула руку и, когда Джейми одобрительно кивнул головой, постучала в дверь. Оба задержали дыхание… но ничего не произошло. Тогда к двери шагнул Джейми и постучал громче. В ответ – тишина.
– Может, вызовем на завтра мастера по замкам? – спросила Хэлли.
– Да, наверное, – ответил Джейми и сказал громким голосом: – Мы – друзья Эдит и хотим с вами познакомиться. Меня зовут Джеймс Таггерт, а эту красавицу рядом – Хэлли. Ее полное имя – Хиацинта, и назвали ее в честь одной из вас. Ее предок… – Джейми посмотрел на Хэлли, моля о пощаде.
– Лиленд Хартли, – подсказала Хэлли. – Он был женат на Джулиане.
Джейми громко повторил ее слова и продолжил:
– Хэлли – ваша родственница, пусть и не кровная. И если я в чем-то разбираюсь, так это в родственниках. – Он сказал Хэлли тихим голосом: – У меня их тысяча и самых разных. У отца ведь одиннадцать братьев и сестер, и у всех есть дети.
– Правда? – спросила Хэлли.
– Да. Помнишь тот огромный дворец у меня в телефоне? Не представляешь, что там творится на Рождество. Невообразимый бардак. – Судя по его тону, это было страшное время, но Хэлли знала, что ей бы там очень понравилось. В ее семье Рождество было слишком торжественным праздником. Да, они пытались шутить и смеяться, но веселый «бардак» никто не устраивал. Впрочем, Шелли могла сотворить злой «бардак», когда получала мало подарков.
Джейми снова постучал в дверь. Однако никакого ответа не последовало.
– Может, Эдит в самом деле немного сошла с ума, – заключил он.
– Боюсь, что да, – рассеянно ответила Хэлли. Она в этот момент смотрела, как Джейми опирается на свои костыли, и думала о следующем сеансе лечения. А еще заранее опасалась предстоящей ночи. Хэлли уже устала бегать вверх-вниз по лестнице в темноте. Ушибленный палец на ноге до сих пор болел. Она уже дважды успокаивала Джейми, и если это произойдет в третий раз, то станет уже опасной привычкой. Ей нужно придумать, как вылечить Джейми от кошмарных снов.
– Удивительно, у нас был такой сытный завтрак, но я опять хочу есть, – сказал он.
– Я пообедала в городе, но тоже голодна, – ответила Хэлли.
Они решили пройти в дом через застекленную веранду. Там Хэлли взяла вышивку, которую увидела вчера, и сказала:
– По-моему, вчера на ней было меньше узоров. Ее кто-то продолжает?
Джейми вынул из кармана телефон и сфотографировал ткань.
– Если она изменится, у нас будет доказательство.
Хэлли положила пяльца обратно на диван, и в эту секунду Джейми сделал ее фото.
– А это зачем? – спросила она.
– Хочу отослать домой родне. Напишу – вот та девушка, которая постоянно просит меня раздеться.
– Ты ведь этого не сделаешь, правда? А то твоя мать решит, что я…
– …Что ты помогаешь мне быстрее поправиться. За что она скажет тебе большое спасибо, – с улыбкой закончил Джейми.
Они вошли на кухню, и Хэлли спросила:
– Почему ты не стал лечиться дома?
– Что я могу сказать? Родня решила от меня избавиться.
Хэлли открыла рот, чтобы задать еще вопрос, но Джейми пошел к холодильнику и начал сыпать предложениями:
– Как насчет огромных сандвичей и четырех видов салата? Ты умеешь делать лимонад? Только не клади мне много сахара. Может, мы найдем газированной воды… Ага, вот она!
Дальше Хэлли уже не слушала. Она поняла, что Джейми говорил, лишь бы уйти от этой темы. У нее не было никакого желания копаться в его тайнах, и потому она не стала настаивать. Они вместе сделали сандвичи, со смехом болтая о том, как едва не поверили, что в доме живут привидения.
– Если бы они тут были, то зачем им запираться? – спросила Хэлли. – Духи ведь могут проходить сквозь стены.
– Значит, старина Генри Белл просто что-то прятал в той комнате от посторонних.
– О боже, я надеюсь, это не что-нибудь неприличное.
– Тоже мне секреты! Сейчас в Интернете можно найти что угодно. Любую картинку, какую только можно представить. Я видел… – Но тут Джейми запнулся и сказал: – Нет, сам я ничего не видел, но мой брат Тодд, который работает в полиции, кое-что рассказывал.
Хэлли со смехом заметила:
– Учитель Тодд и невинный ученик Джейми. Но, может быть, у Генри были старомодные взгляды. И потому он думал, что картинки и видео надо прятать. Я не проверяла, есть ли в доме вай-фай?
– Может, он любил переодеваться в женскую одежду? И хранил в той комнате белье и платья?
Хэлли нахмурилась, а потом сказала:
– Когда мы откроем эти двери, надеюсь, там не будет ничего ужасного или, что еще хуже, незаконного. Кстати, почему ты спишь внизу?
Джейми все еще думал о содержимом запертой комнаты и потому чуть не ответил честно. Но, к счастью, вовремя сдержался и солгал: