Литмир - Электронная Библиотека

Созвонившись с матерью и огорошив ту сообщением, что её любимая дочь обзавелась незапланированным… нет, даже хуже — нелегальным ребёнком, Валентина с замиранием сердца представила мальчика пред родительские ясные очи.

Мать вглядывалась в монитор, изучая новоявленного внука и, наконец, после долгого молчания, выдала заключение:

— Нда, доча… Надеялась я, что ты, наконец-то, мужика в дом приведёшь… Привела… Ну, что есть, то и будем выхаживать…

Гарри, понимая, что женщина на экране им явно недовольна, сжался и попытался спрятаться за Валентину.

— Что-то заморенный он больно для своих шести, — продолжила мать. — Ладно, приеду — там посмотрим. Одежду привезу и с документами что-нибудь придумаем.

— Ну что, Гарька, пошли чай пить, — потрепала мальчишку по вихрам Валя. — У нас там ещё конфеты остались.

Заварив чай, женщина выложила на стол десяток шоколадных конфет и стала задумчиво намазывать бутерброды, наблюдая, как пацан, за эти две недели, вроде бы, поверивший, что больше не увидит своих родственников и не будет больше жить в чулане и мечтать о еде, аккуратно берёт конфету, медленно, предвкушая, разворачивает фантик и начинает откусывать по маленькому кусочку, растягивая удовольствие, и стараясь надолго сохранить во рту вкус шоколада, не забивая его ароматом чая.

— На вот, возьми бутерброд, а потом можешь и конфеты тягать, — проговорила Валентина и, увидев непонимание, поняла, что опять говорит по-русски.

— Надо тебя нашему языку учить, — вздохнула она, вновь повторив фразу про бутерброд и конфеты теперь уже по-английски.

Гарри закивал головой, соглашаясь, и куснул толстый шмат «докторской», лежащий на ароматном куске домашнего хлеба, щедро намазанном сливочным маслом.

***

Ещё через пару недель, когда немного отъевшийся и подзагоревший Поттер вместе с Валей копошился на огороде, пропалывая морковку, в калитку заколотили, заставляя соседских собак зайтись лаем. Валентина помянула чёрта, гадая, кого принесло по их душу, а Гарри снова сжался и уставился на неё испуганными глазами.

— Не боись, ребёнок, прорвёмся, — попыталась успокоить его Валя, сама совершенно не чувствуя в себе боевого азарта. — Если участковый — отбрешемся, главное, чтобы не ваши волшебники заявились, от них не отобьюсь.

— Ты же не отдашь меня им? — спросил мальчишка.

— Да не они это! Стали бы ваши ломиться в калитку, и так бы вошли. Ты, главное, если что, не выдавай свои знания и помни, чему я тебя учила, — вздохнула женщина, поспешив к воротам.

— Уснули вы там, что ли?! — услышала она родной голос. — Так-то вы гостей встречаете!

— Сейчас, мама, уже бегу! — обрадованная Валентина, сбросив с души камень, припустила быстрее.

Долгожданный, несмотря на авторитарность, семейный десант, состоящий из брата с женой, их пятнадцатилетнего сына, а также отца с матерью, был обцелован и с радостью затащен во двор.

Мать, ухоженная пожилая женщина, скептически изучила домик и придомовые территории и вынесла вердикт:

— Миленько здесь у тебя.

Ни разу не бывавшие у неё в гостях родственники с интересом осматривались, а Валентина отправилась за Гарри, оставшемся в огороде. Обнаружив мальчишку притаившимся за хлипким заборчиком, отделявшим огород от остальной усадьбы, она успокоила его, объяснив, что приехала её семья и надо идти знакомиться.

Родня появившегося в их поле зрения мальчишку сначала разглядывала несколько скептически, но потом, видимо, решив для себя вопрос принятия, кинулась обниматься — и затормошила, и зацеловала пацана до полного его офигения.

Племянник же Валентины, благодаря тётушке тоже читавший много чего о Поттере и, естественно, не единожды смотревший фильм, стоя столбом пялился на новообъявившегося родственника, не в силах поверить, что шрам на лбу мальчишки ему не померещился.

— Тёть Валь, ущипните меня. Это тот, о ком я думаю? — шёпотом спросил он у тётки, не отводя взгляда от пацанёнка, явно непривычного к таким эмоциям окружающих.

— Не знаю, о ком ты думаешь, но это Игорь, мой сын и никак иначе.

— Игорь, да?.. — хмыкнул племянник. — Шрам, зелёные глаза, чёрные лохмы… Хорошо, хоть на Рэдклиффа не особо похож. Тётя, вы где его выкопали? Ему же сейчас уже ого-го сколько лет должно быть…

— А ты откуда знаешь, Мить?.. — шикнула на него Валентина. — Помалкивай, понял. Мне плевать, как это произошло, но ребёнок здесь, и надеюсь, что так будет и дальше.

— Понял, понял, молчу! — воскликнул Дмитрий, примирительно подняв руки. — Ну, тёть, вы даёте! Это же круто!

— Так, всё, хватит знакомиться, идите в дом, переодевайтесь, обедать будем, — прекратила скользкий разговор Валентина и продолжила, обращаясь к ребёнку:

— Гарри, иди мой руки.

Мальчик согласно кивнул и отправился к небольшому умывальнику, имеющемуся во дворе. По летнему времени каждый раз бегать для этого в дом не имело смысла.

— Можешь идти с ним, — кивнула Валя племяннику. — Как раз и в английском попрактикуешься.

— Вам бы только ехидничать, тётя, — улыбнулся племяш, отправляясь следом за Гарри и добавил: — А вы его, судя по всему, фамилией притянули.

Рассмеявшись, Валентина отправилась размещать родственников.

***

Как бы это не было удивительно, но мать Валентины сумела раздобыть документы. Теперь у Вали имелся сын — Игорь Андреевич Корчагин. Расспрашивать добрую фею, как ей это удалось, было бесполезно — мать не выдавала свои знакомства, многими из которых она обзавелась ещё будучи в школе.

— Вот одежда, вот документы, — буднично сообщила Надежда Сергеевна, выкладывая перед дочерью упаковки с бельём, футболками, джинсами и шортами, а также конверт, из которого Валя извлекла свидетельство о рождении, медицинский полис и СНИЛС. — Он теперь прописан у нас, как и ты, так что можешь хоть завтра вернуться домой и отправить мальчика в хорошую школу, где у него не возникнет никаких языковых проблем.

— Спасибо большое, мама, — искренне поблагодарила Валя. — Но мы будем жить здесь, я собираюсь обучать его дистанционно. Он очень необычный мальчик, мне бы не хотелось, чтобы у нас возникли проблемы. Да, а как отреагировал отец? Мне показалось, он не в восторге?

— Андрюша, конечно, не знает, что к чему и думает, что ты взяла ребёнка из детдома… хотя где он видел в детдоме детишек, говорящих по-английски?.. Он, как и я, смирился с тем, что твоих родных детей нам не нянчить, так что можно сказать, что он рад. А теперь я хочу услышать поподробнее всю ту галиматью, что ты вывалила на меня по скайпу. Сознавайся, ты украла этого мальчишку из какого-нибудь жуткого места? Куда ты вляпалась?

***

После долгих убеждений Валентине всё же удалось доказать матери, что она не сошла с ума и Гарри Поттер существует, теперь являясь внуком бабы Нади. Мать, не один раз крутившая пальцем у виска, наконец согласилась поверить дочери и признала, что в этом случае им действительно не стоит соваться в столицу.

— Но школу я ему подыщу, — горячась, сообщила она. — Ты по интернету так не выберешь. Я на месте лучше определюсь.

В этом вопросе Валя решила уступить не споря, главное, что всё равно всё будет так, как она решила.

— Ох, Валюша, в голове не укладывается, — покачала головой мать, в очередной раз переспрашивая дочь. — Это ж получается, что живёшь себе, а соседка, например, настоящая ведьма?

— Кто знает, мам, может он и не из нашего мира.

— А он уже колдовал? Как их там — стихийные выбросы были?

— Нет пока, — покачала головой Валентина.

— Ну, может, всё ещё обойдётся, будет у тебя обычный ребёнок, — улыбнулась Надежда Сергеевна, обнадёживая в первую очередь себя.

***

Дни потянулись чередой. Родственники уехали, оставив ей племянника, который, в кои-то веки, решил предпочесть городу деревню. Валя, в общем-то, была готова к этому. Какой мальчишка откажется пообщаться с книжным персонажем, оказавшемся вполне реальным.

Гарри сначала немного побаивался Димку, но поверив, что тот не собирается его обижать, стал ходить хвостом за взрослым парнем, принявшем его в свои друзья.

3
{"b":"561670","o":1}