Литмир - Электронная Библиотека

- Но я бы могла посидеть в твоем кабинете и почитать книгу, не мешая тебе.

- Нет, - твердый ответ. – Флер, я не буду врать: у нас сейчас с тобой трудный период в отношениях, и от того, как успешно мы его преодолеем, будет зависеть наше будущее.

- Прости меня, - пролепетала Делакур, - я не думала, что мой неосмотрительный поступок приведет к таким последствиям. Я постараюсь доказать тебе, что мне можно доверять, и докажу, что мои чувства сильны, - во взгляде её сияла уверенность в собственных словах. – Ты только не отворачивайся от меня.

- Время покажет.

- Я хотела навестить своих родителей, если ты, конечно, не имеешь ничего против, - сменила болезненную тему Флер и вопросительно посмотрела на партнера, ожидая его слов, но тот медлил с ответом.

Гарольд задумчиво смотрел на свою девушку, решая, как поступить.

- Хорошо. Как мы и договорились вчера, тебя будет сопровождать мой слуга.

- Но…

- Никаких «но», Флер, таково мое условие, и я тебе о нем вчера сообщил. Если ты не согласна с ним, то ни о каком посещении не может идти речи.

- Я согласна, - поспешила заверить Делакур.

- Рад это слышать, - целомудренно поцеловав девушку в губы, Певерелл двинулся по своим делам. Флер же ничего не оставалось, как горестно вздохнуть и, в сотый раз пожаловавшись на свою неосмотрительность, отправиться собираться на встречу с родителями. Но, прежде чем идти туда, следовало поговорить с Гарри и расставить все точки над «i». Не хватало ещё, чтобы Поттер еще проговорился о поцелуе. Тогда ей точно не удастся спасти отношения с Гарольдом, а этого Флер очень не хотелось. Она любила партнера, несмотря на его характер, а инцидент с Гарри – мимолетный порыв, слабость, за которою девушка себя корила. Вейла внутри нее странно реагировала на Гарри Поттера, не так, как на остальных представителей сильного пола. Этого не должно было происходить, ведь у нее есть истинный партнер, но это происходит. Об этом Флер и хотела поговорить с матерью, спросить у нее совета. Может, Аполине что-либо известно по этому поводу.

К счастью, с Поттером она столкнулась по пути к своей комнате.

- Гарри, - позвала Делакур гриффиндорца, - я хотела с тобой поговорить о случившемся.

- Флер, мне очень жаль, что так вышло. Я не думал, что опекун узнает о моей встрече с Сириусом и обвинит тебя. Я пытался ему объяснить, что вся вина лежит на мне, а ты совершенно не при чем, но он не стал меня даже слушать, - извинялся Гарри, с сожалением смотря на Делакур.

- Не важно, - отмахнулась Флер. – Я так же виновата, как и ты, ведь ты же не силой меня заставил идти с тобой, а потом ничего не говорить Гарольду. А поговорить я хотела о другом… о том, что произошло в самом конце.

Щеки Гарри покрылись предательским румянцем, а сам он потупил взгляд.

- Извини меня, я не должен был на тебя набрасываться так спонтанно. Я даже не знаю, что на меня нашло в тот момент.

- Я тебе ведь нравлюсь. Я это чувствую, - тщательно подбирая слова, произнесла Флер. – Ты мне тоже нравишься, только не таким образом. Как младший брат, которого у меня никогда не было. А люблю я твоего опекуна. Люблю всем сердцем и душой и хочу быть с ним. Если он узнает о нашем поцелуе, то будет недоволен, очень недоволен, и один Мерлин знает, чем всё закончится. И я тебя прошу, нет, молю, не говори ему ничего! Давай просто забудем обо всем, словно ничего и не произошло, и продолжим жить дальше. Так будет для всех лучше.

- Я понимаю, - сглотнув ком, произнес Гарри, - и согласен с тобой. Я понимаю, что ты никогда не сможешь ответить взаимностью на мои чувства, мне не стоит даже лелеять надежды. Да, и я через несколько дней буду помолвлен.

- С кем? – удивилась искренне Флер.

- С Дафной Гринграсс.

- Это с той девушкой, с которой ты был на балу? – уточнила девушка.

- Да, с ней, - недовольная гримаса Гарри не укрылась от Делакур.

- Она что, тебе совсем не нравится? – догадалась Флер. – Ни капельки?

- Дафна симпатичная, но…

- Не твое, да?

- Я всегда думал, что моей женой станет та, к которой я буду испытывать чувства, а не первая встречная девушка, которую выбрал опекун для меня в качестве невесты. Понимаешь… - Поттер замялся, - я ее совершенно не знаю. Только то, что она учится на Слизерине и дружит с Малфоем.

- Но это не страшно, - заявила Флер. – У вас впереди будет три года учебы, за которые вы успеете узнать друг друга. Главное - не прятаться в своем мире, а попытаться наладить отношения. Но мне непонятно, с чего это Гарольд решился на такое?

- Чтобы у меня не было времени думать о сомнительных авантюрах, - передразнил слова опекуна гриффиндорец. – Он считает, что это заставит меня взяться за голову.

- Разумно, - согласилась Делакур. – Хотя знаешь, это не так уж плохо. Будучи помолвленным, ты избавишься от кучи проблем. Другие девушки, жаждущие выйти замуж за Героя, а не за просто Гарри, перестанут за тобой бегать и навязывать свое общество.

- Я об этом и не подумал, - задумался Гарри.

- Можно считать, что Гарольд одним махом решил множество проблем.

- Но это неправильно. Он должен был спросить меня, а не ставить перед фактом. Словно это пустяк какой-то, а не моя жизнь, - в голосе Гарри звучала злость на пару с обидой.

- Не злись, - ладошка девушки легла на плечо Гарри, - ты же знаешь, какой он человек. Но, несмотря на все это, твой опекун сделает все, чтобы тебе жилось лучше, и ты был счастлив.

- Я знаю, но мне обидно.

- Мне тоже порой бывает обидно. Я безумно злюсь на Гарольда, вплоть до того, что устраиваю скандал и кричу ему в лицо все свои претензии. А потом, успокоившись, очень сожалею о своем порыве.

- Ты правда так поступаешь? – восхитился Поттер.

- Конечно. К моему несчастью, я унаследовала от своей бабушки такую черту характера, как вспыльчивость, из-за чего зажигаюсь, словно свеча от малейшей искры.

- А мне нравятся эмоциональные люди, а не ледышки.

- А Дафна такая, да?

- Да. Ее называют Снежной королевой в Хогвартсе.

- Знаешь, может, это просто маска для защиты, а на самом деле она другая.

- Надеюсь, - ответил Поттер.

- Ладно, я пойду собираться на встречу с родителями.

- Тогда пока.

- До вечера, - кивнула Флер и скрылась за дверью своей комнаты.

***

Отец отбыл в Министерство. Там случилось что-то важное, и его в срочном порядке вызвали, так что Флер осталась с Аполиной наедине. Габриель же отправилась в гости к своей подружке и должна была вернуться не раньше трех часов. Все это было на руку Флер, поскольку она хотела поговорить с матерью на серьезную тему, которая не давала ей покоя все эти несколько дней, а именно ситуация с Гарри Поттером. Магия вейлы странно на этого юношу реагировала, о чем Делакур-младшая и поспешила сообщить Аполине.

- Это необычно, милая, - произнесла женщина. – Такого не должно происходить. Я даже не знаю, отчего это.

- Я чувствую к Гарри что-то, только сама не могу понять, что. Порой я отношусь к нему как к младшему брату, но иногда возникает симпатия. Обычно это происходит при прикосновениях.

- Необычно, но, возможно, все сойдет на нет, когда ваша с Гарольдом связь будет закреплена, - предположила Аполина.

- Надеюсь, - понадеялась Флер. – Только ждать, пока это произойдет, очень долго. Если вообще это когда-нибудь произойдет, - в голосе звучала грусть.

- Что-то случилось?

И Флер рассказала матери о встрече с Блэком и о разговоре, что состоялся у нее потом с Гарольдом.

- Ох, милая, - женщина притянула дочь к себе в объятия. – Я тебя очень люблю, ты это знаешь, но сейчас я считаю, что ты не права. Тебе не следовало поступать так опрометчиво. Гарольд волнуется за тебя, и его недовольство обосновано.

- И что же мне теперь делать?

- Доказать ему, что он ошибается на твой счет, - заявила Аполина. – Покажи ему, что он может тебе доверять.

- Я пытаюсь, но он меня не подпускает к себе, держит на расстоянии вытянутой руки, - пожаловалась девушка. – Все мои попытки заканчиваются провалом.

81
{"b":"561616","o":1}